Hindu texts

884 quotes found

"The thought of the Gita is not pure Monism although it sees in one unchanging, pure, eternal Self the foundation of all cosmic existence, nor Mayavada although it speaks of the Maya of the three modes of Prakriti omnipresent in the created world; nor is it qualified Monism although it places in the One his eternal supreme Prakriti manifested in the form of the Jiva and lays most stress on dwelling in God rather than dissolution as the supreme state of spiritual consciousness; nor is it Sankhya although it explains the created world by the double principle of Purusha and Prakriti; nor is it Vaishnava Theism although it presents to us Krishna, who is the Avatara of Vishnu according to the Puranas, as the supreme Deity and allows no essential difference nor any actual superiority of the status of the indefinable relationless Brahman over that of this Lord of beings who is the Master of the universe and the Friend of all creatures. Like the earlier spiritual synthesis of the Upanishads this later synthesis at once spiritual and intellectual avoids naturally every such rigid determination as would injure its universal comprehensiveness. Its aim is precisely the opposite to that of the polemist commentators who found this Scripture established as one of the three highest Vedantic authorities and attempted to turn it into a weapon of offence and defence against other schools and systems. The Gita is not a weapon for dialectical warfare; it is a gate opening on the whole world of spiritual truth and experience and the view it gives us embraces all the provinces of that supreme region. It maps out, but it does not cut up or build walls or hedges to confine our vision."

- Bhagavad Gita

0 likesHindu textsMahabharataNonfiction booksSelf-help books
"I find that Shankara had grasped much of Vedantic truth, but that much was dark to him. I am bound to admit what he realised; I am not bound to exclude what he failed to realise. Aptavakyam, authority, is one kind of proof; it is not the only kind: pratyaksa [direct knowledge] is more important. (...) It is irrelevant to me what Max Müller thinks of the Veda or what Sayana thinks of the Veda. I should prefer to know what the Veda has to say for itself and, if there is any light there on the unknown or on the infinite, to follow the ray till I come face to face with that which it illumines. Europe has formed certain views about the Veda and the Vedanta, and succeeded in imposing them on the Indian intellect.... When a hundred world-famous scholars cry out, “This is so”, it is hard indeed for the average mind, and even minds above the average but inexpert in these special subjects not to acquiesce.... Nevertheless a time must come when the Indian mind will shake off the darkness that has fallen upon it, cease to think or hold opinions at second and third hand and reassert its right to judge and enquire in a perfect freedom into the meaning of its own Scriptures. When that day comes we shall, I think, discover that the imposing fabric of Vedic theory is based upon nothing more sound or true than a foundation of loosely massed conjectures. We shall question many established philological myths,—the legend, for instance, of an Aryan invasion of India from the north, the artificial and inimical distinction of Aryan and Dravidian which an erroneous philology has driven like a wedge into the unity of the homogenous Indo-Afghan race; the strange dogma of a “henotheistic” Vedic naturalism; the ingenious and brilliant extravagances of the modern sun and star myth weavers. (...) Verification by experience and experiment is the only standard of truth, not antiquity, not modernity. Some of the ideas of the ancients or even of the savage now scouted by us may be lost truths or statements of valid experience from which we have turned or become oblivious; many of the notions of the modern schoolmen will certainly in the future be scouted as erroneous and superstitious. (...) Western Philology has converted it [the word arya] into a racial term, an unknown ethnological quantity on which different speculations fix different values.... [But] in the Veda the Aryan peoples are those who had accepted a particular type of self-culture, of inward and outward practice, of ideality, of aspiration.... Whoever seeks to climb from level to level up the hill of the divine, fearing nothing, deterred by no retardation or defeat, shrinking from no vastness because it is too vast for his intelligence, no height because it is too high for his spirit, no greatness because it is too great for his force and courage, he is the Aryan, the divine fighter and victor, the noble man."

- Vedas

0 likesHindu texts
"Now let us consider the other case which is called morality, the case of the rearing of a particular race and species. The most magnificent example of this is offered by Indian morality, and is sanctioned religiously as the “Law of Manu.” In this book the task is set of rearing no less than four races at once: a priestly race, a warrior race, a merchant and agricultural race, and finally a race of servants—the Sudras. It is quite obvious that we are no longer in a circus watching tamers of wild animals in this book. To have conceived even the plan of such a breeding scheme, presupposes the existence of a man who is a hundred times milder and more reasonable than the mere lion-tamer. One breathes more freely, after stepping out of the Christian atmosphere of hospitals and prisons, into this more salubrious, loftier and more spacious world. What a wretched thing the New Testament is beside Manu, what an evil odour hangs around it!—But even this organisation found it necessary to be terrible,—not this time in a struggle with the animal-man, but with his opposite, the non-caste man, the hotch-potch man, the Chandala. And once again it had no other means of making him weak and harmless, than by making him sick,—it was the struggle with the greatest[Pg 47] “number.” Nothing perhaps is more offensive to our feelings than these measures of security on the part of Indian morality. The third edict, for instance (Avadana-Sastra I.), which treats “of impure vegetables,” ordains that the only nourishment that the Chandala should be allowed must consist of garlic and onions, as the holy scriptures forbid their being given corn or grain-bearing fruit, water and fire. The same edict declares that the water which they need must be drawn neither out of rivers, wells or ponds, but only out of the ditches leading to swamps and out of the holes left by the footprints of animals. They are likewise forbidden to wash either their linen or themselves since the water which is graciously granted to them must only be used for quenching their thirst. Finally Sudra women are forbidden to assist Chandala women at their confinements, while Chandala women are also forbidden to assist each other at such times. The results of sanitary regulations of this kind could not fail to make themselves felt; deadly epidemics and the most ghastly venereal diseases soon appeared, and in consequence of these again “the Law of the Knife,”—that is to say circumcision, was prescribed for male children and the removal of the small labia from the females. Manu himself says: “the Chandala are the fruit of adultery, incest, and crime (—this is the necessary consequence of the idea of breeding). Their clothes shall consist only of the rags torn from corpses, their vessels shall be the fragments of broken pottery, their ornaments shall be made of old iron, and their religion shall be the worship of evil spirits; without rest they shall wander from place to place.[Pg 48] They are forbidden to write from left to right or to use their right hand in writing: the use of the right hand and writing from left to right are reserved to people of virtue, to people of race.”"

- Manusmriti

0 likesHindu textsReligion and lawNonfiction booksSelf-help booksReligious philosophy
"“The Apsaras Purvacitti was her Urvasi’s) sister. She thought, "My sister has been living among human beings for a long time. I shall meet her." (Even after) Coming to her, she could not meet her. She resided with the herd of sheep in her (Urvasi’s) possession because such was the appearance of old ladies. She assumed the form of a wolf and caused a violent stir up (in the herd of sheep). A young ram, still sucking its mother was tied to a foot of her (Urvasi’s) bed. She (Purvacitti) snatched it away. As it was stolen away, (Urvasi) wept, "My ram is stolen". Hearing it, the king jumped up. He approached her (Purvacitti). He met (came close to) her. Transformed as a female ichneumon, she went to him. She deprived him of his inner garment. She (Purvacitti) generated lightning. She (Urvasi) saw him naked in the light of the lightning. The king came and said, "I could not help; my ram had indeed disappeared."(2) (Urvasi said-) "I shall leave thee." (Pururava said-) "What is happened?" (Urvasi replied-) "I saw you naked." After her departure the king, with the harm already done, and suffering from grief, wandered. Brhaspati, son of Angiras said to him, "I shall cause you to perform the Sada sacrifice. I shall help thee in the wandering." Brhaspati made him perform the Sada sacrifice. After having returned from the Avabhrta (the king) saw her (Urvasi). The sons approached her and said, "Do thou take us there where thou are going. We are strong. Thou hast put our father, one of you two, to grief." She said, "O sons, I have given birth to you together. (Therefore) I stay here for three nights. Let not the word of the brahmana be untrue." The king wearing the inner garment lived with her for three nights. He shed semen virile unto her. She said, "What is to be done?" "What to do?", the king responded. She said, "Do thou fetch a new pitcher?" She disposed it into it. In Kurukshetra, there were ponds called Bisavati. The northern-most among then created gold. She put it (the semen) into it (the pond). From it (the banks of the pond) came out the Asvattha tree surrounded by Sami. It was Asvattha because of the virile semen, it was Sami by reason of the womb. Such is the creation of (Asvattha tree) born over Sami. This is its source. It is indeed said, "Gods attained heaven through the entire sacrifice." When the sacrifice came down to man from the gods, it came down upon the Asvattha (tree). They prepared the churning woods out of it; it is the sacrifice. Indeed, whichever may the Asvattha be, it should be deemed, as growing on the Sami (tree). When it is said, "Thou art Urvasi, Ayu and Pruvasas," one utters the names of the father and the sons. This may also be taken in general sense. After her departure, the king, with the harm already done, and suffering from grief, wandered. Brhaspati, son of Angiras said to him, "I shall cause thee perform the Aupasada sacrifice; thereby thy harm will disappear." Brhaspati, son of Angiras made him perform the Aupasada sacrifice. Thereby his harm disappeared. The Sadaupasada (sacrifices) are also known as Paururavasau. One who desires to obtain wealth, him should one cause to perform he Sada. In his sacrifice the Bahispavamana is in ten Stomas. ……."

- Baudhayana Shrauta Sutra

0 likesHindu texts
"The passage (from Baudha_yana S'rautasu_tra), part of a version of the Puruuravas and Urva'sii legend concerns two children that Urva'sii bore and which were to attain their full life span, in contrast with the previous ones she had put away. On p. 397, line 8, the text says: saayu.m caamaavasu.m ca janayaa.m cakaara 'she bore Saayu and Amaavasu.' Clearly, the following text concerns these two sons, and not one of them along with some vague people. Grammatical points also speak against Witzel's interpretation. First, if amaavasus is taken as amaa 'at home' followed by a form of vas, this causes problems: the imperfect third plural of vas (present vasati vasata.h vasanti etc.) would be avasan; the third plural aorist would be avaatsu.h. I have not had the chance to check Witzel's article again directly, so I cannot say what he says about a purported verb form (a)vasu.h. It is possible, however, that Elst has misunderstood Witzel and that the latter did not mean vasu as a verb form per se. Instead, he may have taken amaa-vasu.h as the nominative singular of a compound amaa- vasu- meaning literally 'stay-at-home', with -vas-u- being a derivate in -u- from -vas. In this case, there is still what Elst points out: an abrupt elliptic syntax that is a mismatch with the earlier mention of Amaavasu along with Aayu. Further, tasya can only be genitive singular and, in accordance with usual Vedic (and later) syntax, should have as antecedent the closest earlier nominal: if we take the text as referring to Amaavasu, all is in order: tasya (sc. Amaavaso.h). Finally, the taddhitaanta derivates aayava and aamaavasava then are correctly parallels to the terms aayu and amaavasu. In sum, everything fits grammatically and thematically if we straightforwardly view the text as concerning the wanderings of two sons of Urva'sii and the people associated with them. There is certainly no good way of having this refer to a people that remained in the west."

- Baudhayana Shrauta Sutra

0 likesHindu texts
"The reason for this unpleasant pattern of falsely attributing silly opinions to me is probably not far to seek. It is the fact that I have exposed a mistake made by Witzel in a crucial part of his pro-AIT argumentation. In his paper “Rgvedic history”, he had mistranslated a verse from the Baudhayana Shrauta Sutra (18.44:397.9) to the effect that Ayu’s clan “went eastwards” while Amavasu’s clan “stayed at home in the west”, meaning in Afghanistan or Iran. So, there at long last was the hoped-for Vedic testimony to the Aryan invasion from the west, the “missing link” between Vedic literature and the elusive invasion. Pro-AIT crusaders like R.S. Sharma (Advent of the Aryans, p.87-89) have gleefully invoked the Harvard professor’s prestige in reproducing his OIT-shattering translation of Baudhayana, “the most explicit statement of an immigration into the Subcontinent”. But the translation was wrong. Like the “missing link” between ape and man found in Piltdown, it was a hoax, though presumably a somewhat bonafide hoax. As Prof. George Cardona and other authorities have meanwhile confirmed, the sentence describes how from a middle position (which we can infer to be somewhere in Haryana, India), one clan went east to the Ganga basin and another went west into Afghanistan. I have never accused Prof. Witzel of deceit or fraud. I prefer to live by Napoleon’s dictum: “Never attribute to malice what can be explained through incompetence”,-- or in this case, through over-enthusiasm for a long-hoped-for “discovery”. When people are very very thirsty, they start to see an oasis on the horizon; no malice intended, just self-delusion. Only, after his innocent mistake had been highlighted, Witzel’s reaction was rather unsportsmanlike. He claimed that it was all due to a printing error. That sounds a bit random for such a precise and sensational reading. As if you can put monkeys at a typewriter and let them produce an AIT-friendly translation by coincidence. What’s the big deal about standing corrected once in a while?"

- Baudhayana Shrauta Sutra

0 likesHindu texts
"Kazanas rejects Michael Witzel’s attempt [1995:320-321] to find a testimony of the Aryan invasion in the Baudhāyana Śrauta Sūtra (BSS 18.44). According to Witzel, the text has Purūravas and Urvaśī’s son Amāvasu “stay home” somewhere in Afghanistan while his brother Āyu “migrates” into India. This would provide the “missing link” between the AIT and Sanskrit literature, which to the dismay of the AIT school had failed to provide any testimony of the Aryan invasion. But just as the Piltdown Man proved to be a false trail in the search for the evolutionary “missing link” between ape and man, Witzel’s translation proves to be incorrect.... On that point, we couldn’t agree more, having been the first to analyse Witzel’s rendering as a mistranslation [Elst 1999:164-165]. The passage actually refers to a westward emigration by Amavasu from India, in particular from the Saraswati basin, whence his brother Ayu migrated eastward into the Ganga basin. Amavasu’s progeny is described as including the Gāndhāris, the Persians (Parśu) and the Arāţţas, located in Iran or Afghanistan. This was already assumed in passing in earlier translations of the BSS (surveyed by Vishal Agarwal [2002]), starting with Willem Caland in 1904. Though Witzel’s translation has by now been rejected by all specialists who have cared to speak out [e.g. Cardona & Dhanesh 2007:38-40], there was an objective need for Kazanas to draw attention to it, viz. because it has remained quite influential, especially in the Indian polemic against the OIT. Thus, Romila Thapar and Ram Sharan Sharma have used this passage as evidence for the AIT, so that it has passed into the received wisdom in Indian academic circles."

- Baudhayana Shrauta Sutra

0 likesHindu texts
"This passage consists of two halves in parallel, and it is unlikely that in such a construction, the subject of the second half would remain unexpressed, and that terms containing contrastive information (like "migration" as opposed to the alleged non- migration of the other group) would remain unexpressed, all left for future scholars to fill in. It is more likely that a non-contrastive term representing a subject indicated in both statements, is left unexpressed in the second: that exactly is the case with the verb pravavrâja "he went", meaning "Ayu went" and "Amavasu went". Amavasu is the subject of the second statement, but Witzel spirits the subject away, leaving the statement subject-less, and turns it into a verb, "amâ vasu", "stayed at home". In fact, the meaning of the sentence is really quite straightforward, and doesn't require supposing a lot of unexpressed subjects: "Ayu went east, his is the Yamuna-Ganga region", while "Amavasu went west, his is Afghanistan, Parshu and West Panjab". Though the then location of "Parshu" (Persia?) is hard to decide, it is definitely a western country, along with the two others named, western from the viewpoint of a people settled near the Saraswati river in what is now Haryana. Far from attesting an eastward movement into India, this text actually speaks of a westward movement towards Central Asia, coupled with a symmetrical eastward movement from India's demographic centre around the Saraswati basin towards the Ganga basin.” The fact that a world-class specialist has to content himself with a late text like the BSS, and that he has to twist its meaning this much in order to get an invasionist story out of it, suggests that harvesting invasionist information in the oldest literature is very difficult indeed. Witzel claims (op.cit., p.320) that: "Taking a look at the data relating to the immigration of Indo-Aryans into South Asia, one is struck by a number of vague reminiscences of foreign localities and tribes in the Rgveda, in spite [of] repeated assertions to the contrary in the secondary literature." But after this promising start, he fails to quote even a single one of those "vague reminiscences".”"

- Baudhayana Shrauta Sutra

0 likesHindu texts
"It should be ever borne in mind that Patanjali had no need to assert or enforce the doctrine of reincarnation. That is assumed all through the Aphorisms. That it could be doubted, or need any restatement, never occurred to him, and by us it is alluded to, not because we have the smallest doubt of its truth, but only because we see about us those who never heard of such a doctrine, who, educated under the frightful dogmas of Christian priestcraft, imagine that upon quitting this life they will enjoy heaven or be damned eternally, and who not once pause to ask where was their soul before it came into the present body. Without Reincarnation Patanjali's Aphorisms are worthless. Take No. 18, Book III, which declares that the ascetic can know what were his previous incarnations with all their circumstances; or No. 13, Book II, that while there is a root of works there is fructification in rank and years and experience. Both of these infer reincarnation. In Aphorism 8, Book IV, reincarnation is a necessity. The manifestation, in any incarnation, of the effects of mental deposits made in previous lives, is declared to ensue upon the obtaining of just the kind of bodily and mental frame, constitution and environment as will bring them out. Where were these deposits received if not in preceding lives on earth — or even if on other planets, it is still reincarnation. And so on all through the Aphorisms this law is tacitly admitted. (Preface)"

- Unknown

0 likesReligious philosophyReligious studies booksHindu textsNonfiction booksYoga
"The utterance of OM involves three sounds, those of long au, short u, and the "stoppage" or labial consonant m. To this tripartiteness is attached deep mystical symbolic meaning. It denotes, as distinct yet in union, Brahma, Vishnu, and S'iva, or Creation, Preservation, and Destruction. As a whole, it implies "the Universe." In its application to man, au refers to the spark of Divine Spirit that is in humanity; u, to the body through which the Spirit manifests itself; and m, to the death of the body, or its resolvement to its material elements. With regard to the cycles affecting any planetary system, it implies the Spirit, represented by au as the basis of the manifested worlds; the body or manifested matter, represented by u, through which the spirit works; and represented by m, "the stoppage or return of sound to its source," the Pralaya or Dissolution of the worlds. In practical occultism, through this word reference is made to Sound, or Vibration, in all its properties and effects, this being one of the greatest powers of nature. In the use of this word as a practice, by means of the lungs and throat, a distinct effect is produced upon the human body. In Aphorism 28 the name is used in its highest sense, which will necessarily include all the lower. All utterance of the word OM, as a practice, has a potential reference to the conscious separation of the soul from the body."

- Unknown

0 likesReligious philosophyReligious studies booksHindu textsNonfiction booksYoga
"27. तस्य वाचक् प्रिव् ॥ २७॥ tasya vachakah prannavah His manifesting word is Om... The commentator says the manifesting word of God is Om. Why does he emphasise this? There are hundreds of words for God. One thought is connected with a thousand words; the idea, God, is connected with hundreds of words, and each one stands as a symbol for God... Is there any material sound of which all other sounds must be manifestations, one which is the most natural sound? Om (Aum) is such a sound, the basis of all sounds. The first letter, A, is the root sound, the key, pronounced without touching any part of the tongue or palate; M represents the last sound in the series, being produced by the closed lip, and the U rolls from the very root to the end of the sounding board of the mouth. Thus, Om represents the whole phenomena of sound producing. It must be the natural symbol, the matrix of all the variant sounds. It denotes the whole range and possibility of all the words that can be made. Apart from these speculations we see that around this word Om are centred all the different religious ideas in India; all the various religious ideas of the Vedas have gathered themselves round this word Om. The word has been retained at every stage of religious growth in India, and it has been manipulated to mean all the various ideas about God. Monists, Dualists, Mono-Dualists, Separatists, and even Atheists, took up this Om. Om has become the one symbol for the religious aspiration of the vast majority of human beings. Take, for instance, the English word God. It conveys only a limited function, and if you go beyond it, you have to add adjectives, to make it Personal, or Impersonal, or Absolute God. So with the words for God in every other language; their signification is very small. This word Om, however, has around it all the various significances. As such it should be accepted by everyone."

- Unknown

0 likesReligious philosophyReligious studies booksHindu textsNonfiction booksYoga
"28. तज्जऩस्तदथबय ावनभ ॥् २८॥ tajjapastadarthabhavanam The repetition of this (Om) and meditating on its meaning (is the way). Why should there be repetition? We have not forgotten that theory of Samskaras, that the sum-total of impressions lives in the mind. Impressions live in the mind, the sum-total of impressions, and they become more and more latent, but remain there, and as soon as they get the right stimulus they come out. Molecular vibration will never cease. When this universe is destroyed all the massive vibrations disappear, the sun, moon, stars, and earth, will melt down, but the vibrations must remain in the atoms. Each atom will perform the same function as the big worlds do. So the vibrations of this Chitta will subside, but will go on like molecular vibrations, and when they get the impulse will come out again. We can now understand what is meant by repetition. It is the greatest stimulus that can be given to the spiritual Samskaras. “One moment of company with the Holy makes a ship to cross this ocean of life.” Such is the power of association. So this repetition of Om, and thinking of its meaning, is keeping good company in your own mind. Study, and then meditate and meditate, when you have studied. The light will come to you, the Self will become manifest. But one must think of this Om, and of its meaning too. Avoid evil company, because the scars of old wounds are in you, and this evil company is just the heat that is necessary to call them out. In the same way we are told that good company will call out the good impressions that are in us, but which have become latent. MVR<There is nothing holier in this world than to keep good company, because the good impressions will have this same tendency to come to the surface."

- Unknown

0 likesReligious philosophyReligious studies booksHindu textsNonfiction booksYoga
"1. AUM (or OM). The following instruction concerneth the Science of Union. 2. This Union (or Yoga) is achieved through the subjugation of the psychic nature, and the restraint of the chitta (or mind). 3. When this has been accomplished, the Yogi knows himself as he is in reality. 4. Up till now the inner man has identified himself with his forms and with their active modifications. 5.The mind states are five, and are subject to pleasure or pain; they are painful or not painful. 6. These modifications (activities) are correct knowledge, incorrect knowledge, fancy, passivity (sleep) and memory. 7. The basis of correct knowledge is correct perception, correct deduction, and correct witness (or accurate evidence). 8. Incorrect knowledge is based upon perception of the form and not upon the state of being. 9. Fancy rests upon images which have no real existence. 10. Passivity (sleep) is based upon the quiescent state of the vrittis (or upon the non-perception of the senses.) 11. Memory is the holding on to that which has been known. 12. The control of these modifications of the internal organ, the mind, is to be brought about through tireless endeavour and through non-attachment.... 27. The Word of Ishvara is AUM (or OM). This is the Pranava. 28. Through the sounding of the Word and through reflection upon its meaning, the Way is found. 29. From this comes the realisation of the Self (the soul) and the removal of all obstacles. 30. The obstacles to soul cognition are bodily disability, mental inertia, wrong questioning, carelessness, laziness, lack of dispassion, erroneous perception, inability to achieve concentration, failure to hold the meditative attitude when achieved. 33. The peace of the chitta (or mind stuff) can be brought about through the practice of sympathy, tenderness, steadiness of purpose, and dispassion in regard to pleasure or pain, or towards all forms of good or evil. 34. The peace of the chitta is also brought about by the regulation of the prana or life breath. 35. The mind can be trained to steadiness through those forms of concentration which have relation to the sense perceptions. 36. By meditation upon Light and upon Radiance, knowledge of the Spirit can be reached and thus peace can be achieved. 37. The chitta is stabilized and rendered free from illusion as the lower nature is purified and no longer indulged.... 51. When this state of perception is itself also restrained (or superseded), then is pure Samadhi achieved."

- Unknown

0 likesReligious philosophyReligious studies booksHindu textsNonfiction booksYoga
"1. The Yoga of action, leading to union with the soul is fiery aspiration, spiritual reading and devotion to Ishvara. 2. The aim of these three is to bring about soul vision and to eliminate obstructions. 3. These are the difficulty producing hindrances: avidya (ignorance) the sense of personality, desire, hate and the sense of attachment. 4. Avidya (ignorance) is the cause of all the other obstructions whether they be latent, in process of elimination, overcome, or in full operation. 5. Avidya is the condition of confusing the permanent, pure, blissful and the Self with that which is impermanent, impure, painful and the not-self. 6. The sense of personality is due to the identification of the knower with the instruments of knowledge. 7. Desire is attachment to objects of pleasure. 8. Hate is aversion for any object of the senses. 9. Intense desire for sentient existence is attachment. This is inherent in every form, is self-perpetuating, and known even to the very wise. 10. These five hindrances, when subtly known, can be overcome by an opposing mental attitude. 11. Their activities are to be done away with, through the meditation process. 12. Karma itself has its root in these five hindrances and must come to fruition in this life or in some later life.... 22. In the case of the man who has achieved yoga (or union) the objective universe has ceased to be. Yet it existeth still for those who are not yet free. 23. The association of the soul with the mind and thus with that which the mind perceives, produces an understanding of the nature of that which is perceived and likewise of the Perceiver. 24. The cause of this association is ignorance or avidya. This has to be overcome. 25. When ignorance is brought to an end through non-association with the things perceived, this is the great liberation..... 30. Harmlessness, truth to all beings, abstention from theft, from incontinence and from avarice, constitute yama or the five commandments... 32. Internal and external purification, contentment, fiery aspiration, spiritual reading and devotion to Ishvara constitutes nijama (or the five rules)... 34. Thoughts contrary to yoga are harmfulness, falsehood, theft, incontinence, and avarice, whether committed personally, caused to be committed or approved of, whether arising from avarice, anger or delusion (ignorance); whether slight in the doing, middling or great. These result always in excessive pain and ignorance. For this reason, the contrary thoughts must be cultivated.... 38. By abstention from incontinence, energy is acquired. Incontinence is usually regarded as the dissipation of the vitality or the virility of the animal nature. The power to create upon the physical plane & to perpetuate the race is the highest physical act of which man is capable. The dissipation of the vital powers through loose living & incontinence is the great sin against the physical body. It involves the failure to recognize the importance of the procreative act, the inability to resist the lower desires & pleasures, & a loss of self control. The results of this failure are apparent throughout the human family at this time in the low health average, in the full hospitals, & the diseased, enfeebled & anemic men, women & children everywhere to be found. There is little conservation of energy, & the very words "dissipation" & dissipated men" carry a lesson. 41. Through purification comes also a quiet spirit, concentration, conquest of the organs, and ability to see the Self... 51. There is a fourth stage which transcends those dealing with the internal and external phases... 52. Through this, that which obscures the light is gradually removed... 53. And the mind is prepared for concentrated meditation... 55. As a result of these means there follows the complete subjugation of the sense organs."

- Unknown

0 likesReligious philosophyReligious studies booksHindu textsNonfiction booksYoga
"The SB text is famous for containing references to the wide spread of metallurgy during that period, none perhaps as important as the following (SB.13.2.2.15-18): for the horse is the nobility (chieftain), and the other animals are the peasantry (clan); and those who do this really make the peasantry equal and refractory to the nobility; and they also deprive the Sacrificer of his vital power. Therefore the horse alone belongs to Pragapati 1, and the others are sacred to the gods: he thus, indeed, makes the peasantry obedient and subservient to the nobility; and he also supplies the Sacrificer with vital power. The slaughtering-knife of the horse is made of gold, those of the ëparyangyasí of copper, and those of the others of iron; for gold is (shining) light, and the Asvamedha is the royal office: he thus bestows light upon the royal office. And by means of the golden light (or, by the light of the gold), the Sacrificer also goes to the heavenly world; and he, moreover, makes it a gleam of light shining after him, for him to reach the heavenly world. But, indeed, the horse is also the nobility; and this alsoóto wit, goldóis a form (symbol) ofthe nobility: he thus combines the nobility with the nobility. And as to why there are copper (knives) for the ëparyaEgyas,íóeven as the non-royal kingmakers, the heralds and headmen, are to the king, so those ëparyangyasí are to the horse; and so, indeed, is thisóto wit, copperóto gold: with their own form he thus endows them.And as to why there are iron ones for the others, óthe other animals, indeed, are the peasantry, and thisó to wit, ironóis a form of the peasantry: he thus combines the peasantry with the peasantry."

- Shatapatha Brahmana

0 likesHindu texts
"Then the Vasus, the Gods in the eastern quarter, anointed Indra for six days with the Paficavinsha rite, with this chant, this sacrificial formula and these exclamations, for overlordship. Therefore in this eastern quarter, whatever kings there are of the eastern peoples, they are anointed for overlordship; "Oh overlord" they call their kings when thus anointed in accordance with the action of the Gods. Then in the southern quarter the Rudras, the Gods, anointed him for six days with the Pancavinsha rite, with this chant, this sacrificial formula and these exclamations, for paramount rule. Therefore in this southern quarter, whatever kings there are of the Satvants, they are anointed for paramount rule; "Oh paramount ruler" they call their kings when thus anointed in accordance with the action of the Gods. Then in the western quarter the Adityas, the Gods, anointed him for six days with the Pancavinsha rite, with this chant and this sacrificial formula and these exclamations, for self rule. Therefore in this western quarter, whatever kings there are of the southern and western peoples, they are anointed for self rule; "Oh self ruler" they call their kings when thus anointed in accordance with the action of the Gods. Then in the northern quarter the All-Gods anointed him for six days with the Pahcavinsha rite, with this chant, this sacrificial formula and these exclamations, for sovereignty. Therefore in this northern quarter, the lands of the Uttara Kurus and the Uttara Madras, beyond the Himalayas, their kings are anointed for sovereignty; "Oh sovereign" they call their kings when thus anointed in accordance with the action of the Gods. Then in this firm middle established quarter the Sadhyas and the Aptyas, the Gods, anointed him for six days with the Paficavinsha rite, with this chant, this sacrificial formula and these exclamations, for kingship. Therefore in this firm middle established quarter, whatever kings there are of the Kuru-Pancalas along with the Vashas and Ushinaras, they are anointed for kingship; "Oh king" they call their kings when thus anointed in accordance with the action of the Gods."

- Aitareya Brahmana

0 likesHindu texts
"With this great anointing of Indra, Tura Kavasheya anointed Janamejaya Parikshit. Therefore, Janamejaya Parikshit went around the Earth completely, conquering on every side, and offered the horse in sacrifice. With this great anointing of Indra, Chyavana Bhargava anointed Sharyata Manava. Therefore, Sharyata Manava went around the Earth completely, conquering on every side, and offered the horse in sacrifice. With this great anointing of Indra, Somasushman Vajaratnayana anointed Shatanika Satrajita. Therefore, Shatanika Satrajita went around the Earth completely, conquering on every side, and offered the horse in sacrifice. With this great anointing of Indra, Parvata and Narada anointed Ambasthya. Therefore, Ambasthya went around the Earth completely, conquering on every side, and offered the horse in sacrifice. With this great anointing of Indra, Parvata and Narada anointed Yudhamshraushti Augrasainya. Therefore, Yudhamshraushti Augrasainya went around the Earth completely, conquering on every side, and offered the horse in sacrifice. With this great anointing of Indra, Kashyapa anointed Vishwakarman Bhauvana. Therefore, Vishwakarman Bhauvana went around the Earth completely, conquering on every side, and offered the horse in sacrifice. With this great anointing of Indra, Vasishta anointed Sudas Paijavana. Therefore, Sudas Paijavana went around the Earth completely, conquering on every side, and offered the horse in sacrifice. With this great anointing of Indra, Samvarta Angirasa anointed Marutta Avikshita. Therefore, Marutta Avikshita went around the Earth completely, conquering on every side, and offered the horse in sacrifice. With this great anointing of Indra, Udamaya Atreya anointed Anga. Therefore, Anga went around the Earth completely, conquering on every side, and offered the horse in sacrifice. With this great anointing of Indra, Dirghatamas Mamateya anointed Bharata Dauhshanti. Therefore, Bharata Dauhshanti went around the Earth completely, conquering on every side, and offered the horse in sacrifice. This great anointing of Indra, Brihaduktha the seer proclaimed to Durmukha, the Pancala. Therefore, Durmukha Paficala, being a king, by this knowledge went around the Earth completely, conquering on every side (AB VIII.21)."

- Aitareya Brahmana

0 likesHindu texts