First Quote Added
April 10, 2026
Latest Quote Added
"A child, of course, assumes that her world is the whole world."
"Though the students in my public school were probably ninety-five percent Jewish, not once between the second and eighth grades do I remember a single teacher-Jew or gentile-discuss a Jewish topic or issue, holiday, leader. All things Jewish belonged outside the walls of P.S. 95. And with the parents' consent."
"I never thought that as a secular Jew who defined herself through Yiddish culture, my sense of self was inextricably bound up in its existence, that when it was in jeopardy, my own identity was in jeopardy. I never realized that it was the mirror that made me visible to myself as a Jew."
"The use of Yiddish was an expression not only of love of a language, but of pride in ourselves as a people; it was an acknowledgement of a historical and cultural yerushe, heritage, a link to generations of Jews who came before and to the political activists of Eastern Europe. Above all it was the symbol of resistance to assimilation, an insistence on remaining who we were."
"I also became acutely conscious of the extreme effort, the commitment required to keep a language and culture alive in an environment that, at best, is indifferent. I was particularly stung by the disrespect with which Yiddish is treated by Jews. Historically, of course, this was nothing new. I had always heard stories of the clashes, some of them violent, between the Bund and the komunistn who advocated "normalcy" and assimilation or with the tsiyonistn who pressed for a Jewish homeland and Hebrew as the national language. And in 1963, when I had visited Israel, I myself heard the scorn with which most Israelis regarded Yiddish. To them, Yiddish meant shtetl, and shtetl meant the Holocaust. Never again. We're a new breed here. A different kind of Jew. I consciously thought them anti-Semitic, felt enraged at their lack of understanding and caring. Israel was one place where Yiddish culture might have survived. (The Soviet Union was the other.) But Eastern European Zionists were determined to wipe out the past of all Jews who came to Israel—not unlike the melting pot philosophy in America—and eliminating Yiddish among Ashkenazi was one of the steps toward achieving that goal."
"These early attitudes, the post-World War II push toward assimilation and American Jewry's increased involvement and identification with Israel, have made their mark on the present generation. When I would tell people that I was teaching Yiddish, most-especially Jews-were amused. Over and over again, I heard: "How cute!" I would counter that Yiddish is a language like any other. Generations of Jews in Western and Eastern Europe spoke it and wrote it, just like any other people in any other language. But here in America what had been mame-loshn to millions of Ashkenazi Jews, what had been a medium through which Jewish history, culture, politics, ethics were transmitted, had become a joke, a joke usually made by Jews, a joke now so Americanized it has become the property of the gentile mainstream."
"in July, 1983-thirty-seven years after having left-I returned to Poland with my mother on the occasion of the fortieth anniversary of the varshever geto oyfshtand, Warsaw Ghetto Uprising. Though I had been raised in almost a khurbn kultur, a Holocaust culture, I was totally unprepared for the experience. In Poland I saw the shadows of Jewish-Polish culture and was able to infer from them the magnitude of what had taken place. It was like stepping into a negative rather than a photograph. I was overcome by the sudden realization of the scale of the loss."
"In looking back, I wonder why something so basic as di yidishe kultur, so intimately connected to my life, has been so difficult to maintain, to be actively loyal to. Why have I experienced so many setbacks?...The problem stems from American society, which does not tolerate cultures outside the mainstream and does everything, materially and psychologically, to weaken them. Whether to Spanish-speaking or Chinese-speaking or Yiddish-speaking children, the message is monotonously the same: Change your name. Americanize. Forget the past. Forget your people."
"history has frequently forced Jews to cope with fragments and, as a result, we have learned how to create new contexts, new structures, new wholes-this process, as in the case of Yiddish itself, sometimes taking centuries. It is, I think, part of our resilience, part of our great capacity to transform when we have the will."
"That as a Jew I have a personal stake in the survival of yidishe kultur is not something I am ashamed of. I want yidishe kultur to survive and I intend to contribute toward that end. This commitment broadens my perspective, not narrows it. I believe that only when we ourselves are firmly rooted in our own cultural soil do we understand the commitment of others to their cultures, the binds of loyalty, the benefits of community. Furthermore, maintaining yidishe kultur supports Jewish diversity which feeds me, which continues to make life interesting. My recognition of Sephardic culture, for example, caused an expansion of my own perspective on people in general and specifically on the extraordinary breadth of Judaism and the Jewish experience."
"The survival of Yiddish and its culture does not rest on our ability to find the right term for "corn flakes" or "jet lag"; but rather on our ability to find a proper place for yidishe kultur in our lives, a place among other commitments; on our ability to infuse it with our contemporary values and politics learned outside of its boundaries. For example, feminism: women were co-creators and conveyors of Yiddish culture. This fact should be reflected in cultural history, as in contemporary Yiddish institutions and events. Contemporary Jewish feminists have much to contribute and their perspectives should be sought out. The Jews who would say "we don't need them" should think again about history, about the size of the Jewish community. I believe we need each other."
"I want my Yiddish involvement to be rooted in my life, in the present, want it to be infused with my contemporary politics and concerns, with the special quality of Jewish American experience. Di yidishe svive in the American environment. One world, not two. That's what will keep Yiddish alive for me."
"I do not accept the assumption that there exist two distinct Jewish worlds-progressive and mainstream (or traditional)—all of whose values and norms are always in conflict. My experience as a feminist and a lesbian is that the Jewish world we call progressive has been often as slow and reluctant to deal with feminist and gay issues as the mainstream Jewish world. Some advances have been made and many, though not all, Jewish progressives have reached the stage of paying obligatory lipservice and ensuring token representation at progressive events. But a clear-cut commitment to fighting sexism and homophobia and a dedication to gaining full rights for gays have not evoked the same passions which the struggles for rights of other minorities evoke. Most Jewish feminists and gays that I know remain angry and frustrated by Jewish progressives. Deeply committed to progressive causes, frequently in the vanguard of political action, Jewish feminists and gays find ourselves fighting for the rights of others without the secure knowledge that others will fight for us. Most of the time we fight sexist and heterosexist battles alone in both these worlds."
"Perhaps this experience as a lesbian and feminist is the reason I try to avoid the "us" and "them" division and try to find common ground in both worlds from which to launch various battles. The "us" and "them" division-"us" meaning progressives and "them" being the mainstream-is too simple and veils a more complex reality. It also smacks of smugness and self-righteousness, which I find alienating. It assumes that the progressive world has everything to offer the mainstream and the mainstream's main activity is to unlearn its evil ways. This is neither useful nor accurate. I am, for example, often pained by the ignorance of many Jewish progressives in relation to Jewish history, culture, and religion and wish we would have more contact with the mainstream community and get our Jewishness on firmer ground."
"there needs to be greater communication between Jewish progressives and the Jewish mainstream, there needs to be an exchange, bartering if you will. If such exchanges do not take place we will still be progressives, but not Jewish progressives...There needs to be among us a greater sense of an exchange between equals rather than between givers and receivers. If this sense of mutual respect does not exist, then we progressives will surely be forever seen as outsiders."
"As a feminist and lesbian, as a Yiddishist and a cultural Jew, I often feel alienated from Jewish progressives who do not share my cultural concerns, who do not worry about Jewish cultural survival... I have found, in fact, that my concerns about Jewish identity and culture often form the bridge to the mainstream Jewish community and enable me to get progressive issues such as women's and gay and lesbian rights a more sympathetic ear."
"We Jews are living in a strange historical period in which our sense of history is often quite warped. For many American Jews, the Holocaust and Israel have reduced Jewish history to the years 1939-1945, or 1948 to the present. This extremely limited view of Jewish history naturally narrows the concept of Jewish identity and that narrowness is one which we as progressives ought to be countering."
"Let us not take the attitude that because of our politics we must remain pure and not mix with the Jewish rabble-the mainstream. Let us be as willing to meet with Jews in small community centers in our neighborhoods as we are to meet with Palestinians. The work to be done at these centers and synagogues is as critical as the work needed to resolve the Palestinian/Israeli conflict."
"Like most activists and artists, I have difficulty establishing priorities. The tension between being active in the world and needing solitude is one all of us struggle with. I find myself discussing this tension with other Jews, particularly in regard to our activism on the Israeli/Palestinian conflict. Not an abstract discussion."
"The Jewish artist in me feels displaced. I want to have time to write, to create literature which expands our notion of our Jewishness, which might in turn give us rest and inspire us to keep on with our peace work. But I don't make time for it. I remain focused on Israel and the Occupied Territories, where the situation is worsening."
"since Israel's 1982 invasion of Lebanon and the Sabra and Shatilla camps' massacres, I have experienced a slow disorientation around my Jewish identity. Israeli policies have caused me to question the adequacy of how I defined myself as a Jew. Like those Jews who until '82 were not focused on Israel, I felt discomfort and then rage about Israel's relationship to Palestinians and an increasing urgency about working to resolve the conflict. With great resistance, I have accepted that events in Israel and in the Occupied Territories-no matter how I defined myself as a Jew-affect my vision of myself as a Jew, my Jewish pride, my sense of how Jewish issues are to be prioritized."
"Though the Middle East is "far away," Israel, the West Bank, and Gaza remain close to our hearts, to our Jewish identity. We discuss the U.S. government's role in the region, the connections between defense spending and the homeless, between Third World people's solidarity with the Palestinians and the tensions between Jews and other racial and ethnic groups in the U.S. But these are not, I believe, at the core of our involvement. Israel retains a special place on our list of priorities because it is a Jewish state and we are Jews and cannot disengage ourselves from its fate. It pushes us psychologically, gnaws at our sense of personal responsibility. It keeps us constantly focused and conscious of our Jewish identity."
"For too long our preoccupation with Israel (either in the form of Zionism or fundraising for Israel as the primary content of our Jewish identity or in the form of political opposition to Israeli government actions) has prevented us from seeing and dealing with Jewish identity, and Jewish life in the U.S."
"For some, the symbolic gesture of unequivocally supporting Israel (morally and/or financially) has been the core and sole expression of Jewish identity. As they begin-with great resistance and probably in secrecy-to question that support, they find themselves unable to define their Jewishness, particularly if they are not observant. Other Jews, active for the first time on a "Jewish" issue by opposing Israeli government policies, are also struggling to define their Jewishness and explain their emotional involvement with a country which, until now, they never identified with. The "far away" crisis is triggering the recognition of an emptiness in the Jewish self."
"I truly believe that as U.S. Jews we must question the nature of our Jewish identity-specifically secular identity, since the majority of Jews are not observant-must start paying attention to what is happening to us now as a people in this country. This is not a diversion away from the Palestinian cause. Our neglect of identity issues has a direct bearing on our feelings and responses to Israeli government policies, and by addressing the former, we, in fact, clear our way through the tangled and confusing attitudes which have distorted our perception of the latter."
"The multitude of Jewish options that existed before World War II are ones which most nonobservant U.S. Ashkenazi Jews are hardly familiar with, much less recognize...Before World War II many Yiddish-speaking European Jews were already rejecting observance and secularism. Eager to assimilate, they deliberately abandoned their Jewish language and culture. The well-known letters (Bintl Brif) of Der forverts (The Jewish Daily Forward), the thirties English stories of Anzia Yezierska, and the more modern forties and fifties Yiddish stories of Kadia Malodowsky describe this assimilation minutely."
"The word "secularism" is simply not part of this generation of Jewish students' vocabulary. With few exceptions, they define their Jewishness solely in relationship to Zionism (whose secular origins they don't even consider) and/or to the synagogue. Extremely conscious of the Holocaust, they commemorate Yom Hashoah, but are ignorant of Jewish European history before 1939. They've heard of Yiddish and know the word shtetl and are familiar with the names Sholem Aleykhem and I. B. Singer, but know nothing of the extensive cultural or political history associated with any of these. Born in the late 1960s and early 1970s, this next generation is, of course, the product of its upbringing, which almost never included Jewish secular culture and history. Raised in assimilated or semiobservant homes, educated till their bar or bat mitsve in Sunday Hebrew schools (which most of them disparage), contemporary Jewish college students are totally cut off from a Jewish heritage which was thriving just forty years ago."
"Though U.S. Jews were quick to protest the Knesset's attempt to define "who is a Jew," it is a definition we are obsessed with."
"Defining and setting Jewish boundaries, prioritizing Jewish concerns and Jewish needs (especially less concrete ones like identity building) are particularly difficult for those of us who have learned to value and respect other cultures and peoples."
"Eastern and Western European Jews and struggling Jewish immigrants here in the States were neither completely passive nor pacifists in World War II or before that. Before that--? Jewish men served in various European armies, sometimes willingly, sometimes by force. Jewish workers-men and women-staged strikes, often violent. Various Jewish political groups organized self-defense organizations. Political enemies fought each other with weapons which were not limited to words. To claim otherwise is to erase the historically documented active Jewish participation in European life as well as the less picturesque Jewish underworld of gangsters, alcoholism, prostitution, violence, wife and child abuse."
"Emphasizing the seemingly more pious stories of Sholem Aleykhem and Peretz, stressing Jewish passivity over action, obedience to tradition over rebellion (and therefore upholding observance), many supporters of Yiddish and Yiddish culture have wrenched yidishkayt out of the active, political and radical context in which it flourished and thereby neutralized and depoliticized it."
"For many, Zionism was inherited at birth and they now think of it as synonymous with Jewishness. The threat of being labelled a traitor for questioning Israeli policies, and the allegation of self-hatred and anti-Semitism have inhibited an in-depth study of Zionism, its diverse political tenets, its history in relation to other Jews and to non-Jews and its role in defining Jewish identity in the States."
"Just as many contemporary Yiddishists romanticize and depoliticize the past, so do most contemporary Zionists romanticize and depoliticize the Israeli present. Such nostalgia is rightfully condemned by those who want Jews to engage in the political present. But these critics erroneously conclude that any focus on their Jewish identity will inherently foster Jewish escapist tendencies."
"Only by placing the Holocaust in a larger framework, by insisting on moving toward a Jewish future that is informed, but not defined, by the Holocaust, can we develop a productive way of relating to each other and the rest of the world. Such an approach guarantees memory, without sacrificing the present or future."
"the real issue: how we define our identity as Jews determines our politics and how we express them. As long as we allow either anti-Semitic and misinformed progressives to limit our concept of Jewish identity or reactionary Jewish promoters of nostalgia to limit the sphere of our political action, we will never extricate ourselves from the current identity-versus-politics tangle in which most progressive Jews find themselves. We must claim this area of concern for ourselves, on our own terms. By devoting ourselves to clarifying and establishing a secular identity as it was practiced before World War II we can, in fact, find the very answers which nostalgia and escapism currently block."
"As in the past, the next generation's secularism will not be monolithic, but will express itself in a variety of forms, espousing different politics, different interpretations of Judaism, different conceptions of our relationship to other Jewish communities, including Israel. This secularism will only develop, however, if we are able to pick up the threads of a heritage we are now only dimly aware of. We will guarantee another generation a Jewish future if we educate ourselves about the history of Jews, ancient and modern, about Jewish literature-probably in translation from Ladino, Yiddish, Hebrew and all the languages in which secular Jews and observant Jews wrote. We need to know how Jews were politically active in other societies, how they fought for the general as well as for their own good. This knowledge will help establish a secular Jewish calendar of Jewish traditional, historical, and cultural dates around which we can structure our lives and will become the content for the Jewish secularism we want to preserve. Once we have internalized this Jewish content, we can begin to describe our pleasure and rootedness in our culture and history through new poetry, theater, fiction, music, and other arts. And only then will our political commitments, including the two states-Jewish and Palestinian-have a context which allows us to struggle for the right of Palestinians without depleting ourselves, without giving into despair."
"those of us who had rich Jewish backgrounds and are not assimilated, but who have been transformed by feminism, gay politics, and the politics of the Left, must stop longing for an irretrievable past, must give up expectations which cannot be met...We are experimenting, and in the process we're forging traditions for the future."
"Just as we must not allow our strong commitment to developing Jewish secularism to detract from the struggle in the Middle East, that conflict cannot be used to allow assimilation to take over our lives."
"My vision of di froyen fun undzer mishpokhe includes Sephardim who speak Arabic and Ladino, proud lesbians, sabras, rabbis, single mothers, witches, elected government officials, and so many more. Some of them appear before me as individuals, others as shadows longing for daylight to disclose their identity."
"The way things have played themselves out makes me feel grateful to the lesbian/feminist movement because it really did help me get out there. I'm not sure whether I would have ever really been picked by a university press or by other presses to be published. The one thing about the lesbian/feminist movement is that we had a lot of room to do whatever we wanted to do, and so I'm very grateful because the movement really gave me the impetus"
"There's a whole tradition of immigrants, Jewish and non-Jewish, looking at America in a certain way-as a hope and a promise fulfilled. I don't look at it that way. I view it as a place where a lot of people have been ripped off. They don't have full liberties; they don't have economic opportunities."
"I am still a socialist, though I despair at how to express that these days. It's simple, so utterly simple: there ought to be fair distribution of wealth. I think the kind of economic disparity we're seeing now is obscene. I'm not saying anything radical or new. You can read it in the New York Times; the chasm between the rich and the poor has increased endlessly in the last two decades and that's a terrible, terrible thing. It's terrible when you consider what people's basic needs are-whether it's the vaccination of their children or affordable housing and the obscenity of what basketball players or corporation people or HMO presidents get. Nobody needs that much money."
"I think poets are our most important defenses against linguistic corruption. They are the reinventors of language, the defenders of language, who insist that how you express yourself, how you convey your experience, actually matters in the world."
"I think Yiddish is something the Ashkenazi Jews really turn to to help them define themselves in terms that existed before the war rather than in relationship to the Holocaust or Israel. They're pointing to the issues of language and what language can express and mean and especially if it's a language that is a national language. I think writers have an important function here, and I think some of them are accepting it. (GP: Writing in Yiddish?) IK: Well, at least talking about Yiddish or using a little bit of Yiddish even to make their English less mainstream, to make their English more Jewish. People are beginning to study. I think these small steps are significant. (GP: So in some way you're memorializing that tradition.) IK: I'm hoping that I'm not so much memorializing it as taking it into the present…Through my writing and through encouraging other people-not just writers. I want to "activate it," so that Jews will feel that they're connected to this culture, that they can claim it as their legacy, their heritage. It's what shaped their parents-well, at this point, I'd have to say their Eastern European grandparents and ancestors."
"There was a thousand-year-old tradition in Poland that I feel far closer to than the religious traditions based on Torah and Talmud and halakha. Now much of that tradition is religious. But it represents my history, my Polish Jewish ancestors. Poland is the center of my Jewish cultural roots, and the destruction of that center in Eastern Europe has created the deprivation of my life. My mission is to try to figure out how to continue here. So in that sense I don't accept the Zionist premises of Diaspora and homeland-that dichotomy. I feel Jews can be Jews anywhere. They might have to work on it in different ways depending on the contexts, hostilities, support, and so on. But they have to figure it out. So, yes-neither Israel nor the Bible is the core of my Jewish Identity. (GP: Can you say what it is? Is it memory?) IK: For me it is language and culture. What the Jewish Labor Bund called national cultural autonomy…Language by itself really doesn't mean anything to me. It's because a language is the medium of a whole culture, of a literature, of a politics (socialism) that language-Yiddish-takes on meaning. Now the question for me is what happens to that combination of language and culture here in the United States. I'm someone who is currently active in translating. I don't want that Yiddish heritage lost to the Jews here who can't read Yiddish. So simultaneously when I translate I'm also proselytizing for people to study Yiddish so that they can read the original. What I don't know is whether we can in fact have a secular culture-meaning one not based on religious practice and ritual or on religious texts-here in the United States as they did in Europe. They had the Yiddish language to define it, we do not. Of course, I'm hoping we can and will."
"Outside of Israel and Russia, we have our own realities, and Yiddish is "The Language That Won't Go Away." I often talk about this longing for Yiddish despite Israel, despite all the Holocaust memorials, despite all the Jewish activities that are part of American Jewish life. There's a lot of feeling about Yiddish both among an older generation and a younger generation that never even got to hear it. As I myself get older, I encounter young students whose parents don't remember Yiddish or never knew it, but perhaps whose grandparents spoke Yiddish. Yiddish for most is increasingly a vague memory. And yet this younger generation has this yearning. It's an interesting phenomenon. What is it that's missing in Jewish American life that makes Jews think that Yiddish could fill a void? Clearly, something is missing. We don't know whether for them Yiddish is the answer or not; something is happening among that generation. What I would like people to think about is why at a time when there's a frenzy about the Holocaust, about memorialization, about interviewing survivors, and so on, there is a rich revival of klezmer music. Is it a desire to focus on the joy that was there before the war?"
"(If you could do it again, what would you do differently?) IK: As a student, I was a purist (or so I thought). I was only focused on literature and poetry. When I was young, I resented being forced to read history. Now, I wish I had studied it more. I'm trying to catch up. In my younger years, I had a keen kind of intuitive personal sense of history, but I really didn't focus on it in a more disciplined way, and I think that that would have been a real enrichment to me, intellectually."
"(What is the most amazing thing about life?) IK: That it persists despite its fragility. Everything sort of hangs by a hair's breadth and yet somehow it manages.... You hear such horrible stories about people's lives...war, abuse, poverty-that anybody survives is remarkable. Audre Lorde once said, "None of us were meant to survive." There's truth to that, and I remain amazed that so many of us do. It's extraordinary that we can even walk around and function in a minimal way, much less in a productive way. For whatever turmoil goes on internally with people and the pain that they experience at night in their dreams, they still manage somehow to construct lives during the day which are meaningful to other people and to themselves."
"I was born in Warsaw during the war. And I was -- survived partly because I was hidden in a place in a Catholic orphanage. And my parents arranged for that. My father was killed in the uprising. He was one of the people involved in the uprising -- in organizing it."
"It wasn't an age in which people explained a lot of things to kids. Really. I mean, we're so careful now about, is this gonna traumatize the child and all of this. Nobody even thought about it."