First Quote Added
April 10, 2026
Latest Quote Added
"You grieve for those who should not be grieved for; yet you speak wise words. Neither for the dead nor those not dead do the wise grieve. Never was there a time when I did not exist nor you nor these lords of men. Neither will there be a time when we shall not exist; we all exist from now on. As the soul experiences in this body childhood, youth, and old age, so also it acquires another body; the sage in this is not deluded."
"Rursus ergo interrogavit quod esset vocabulum gentis illius. Responsum est quod Angli vocarentur. At ille: "Bene", inquit, "nam et angelicam habent faciem et tales angelorum in caelis decet esse cohaeredes. Quod habet nomen ipsa provincia, de qua isti sunt adlati?" Responsum est quod Deiri vocarentur idem provinciales. At ille: "Bene", inquit, "Deiri; de ira eruti, et ad misericordiam Christi vocati. Rex provinciae illius quomodo apellatur?" Responsum est quod Aelli diceretur. At ille adludens ad nomen ait: "Alleluia, laudem Dei creatoris illis in partibus oportet cantari.""
"Dicunt quia die quadam cum, advenientibus nuper mercatoribus, multa venalia in forum fuissent conlata, multi ad emendum confluxissent, et ipsum Gregorium inter alios advenisse, ac vidisse inter alia pueros venales positos candidi corporis ac venusti vultus, capillorum quoque forma egregia. Quos cum adspiceret interrogavit, ut aiunt, de qua regione vel terra essent adlati. Dictumque est quia de Britannia insula, cuius incolae talis essent aspectus."
"[H]e, more than anyone else, inspired the idea of the English as one people, called into existence by the special favour of God... It was Bede who gave "Englishness" a manifesto of unique grace and power... Bede's Ecclesiastical History had some of the role in defining English national identity and English national destiny that the narrative books of the Old Testament had for Israel itself, or Homer for the Greeks, or Virgil (rather than Livy) for the Romans."
"More and more, as the organic world was observed, the vast multitude of petty animals, winged creatures, and "creeping things" was felt to be a strain upon the sacred narrative. More and more it became difficult to reconcile the dignity of the Almighty with his work in bringing each of these creatures before Adam to be named; or to reconcile the human limitations of Adam with his work in naming "every living creature"; or to reconcile the dimensions of Noah's ark with the space required for preserving all of them, and the food of all sorts necessary for their sustenance. ...Origen had dealt with it by suggesting that the cubit was six times greater than had been supposed. Bede explained Noah's ability to complete so large a vessel by supposing that he worked upon it during a hundred years; and, as to the provision of food taken into it, he declared that there was no need of a supply for more than one day, since God could throw the animals into a deep sleep or otherwise miraculously make one day's supply sufficient; he also lessened the strain on faith still more by diminishing the number of animals taken into the ark—supporting his view upon Augustine's theory of the later development of insects out of carrion."
"Wyclif does not give Bede as his direct source for the idea that there had existed a state akin to the primitive Church in the English Church before the Conquest. However, it is clear that Bede's entire Historia Ecclesiastica put forth this point of view. Specifically, in his description of the life of St. Augustine and his followers after their arrival in Kent, Bede said that as they began their apostolate, they imitated "the life of the primitive Church"... It seems that Bede had a concept of a distinct English ecclesiastical tradition. Even the title Historia Ecclesiastica Gentis Anglorum suggests this. In his epistle to archbishop Egbert, Bede complained about the Church he saw at the end of his own life as having departed from its earlier purity. It seems evident that Wyclif was influenced by Bede in his own development of a similar point of view and the resultant remarkably similar criticisms of his own ecclesiastical contemporaries."
"The quality which makes his work great is not his scholarship, nor the faculty of narrative which he shared with many contemporaries, but his astonishing power of co-ordinating the fragments of information which came to him through tradition, the relation of friends, or documentary evidence. In an age when little was attempted beyond the registration of fact, he had reached the conception of history. It is in virtue of this conception that the Historia Ecclesiastica still lives after twelve hundred years."
"As a master of technical chronology and as a historical writer he is among the greatest; as a theologian and exegete he had, if not the highest qualities—he is no Augustine or Jerome—at least the qualities most necessary for his plan. He had no known master. He was the first Englishman who understood the past and could view it as a whole... Bede stood for sobriety and order in thought, common sense in politics, and moderation in the religious life."
"Bede, like the Vulgate, normally uses the word "gens", not the word "natio", but in his preface's final paragraph he prefers to use the latter when he reaffirms that he had written the "historia nostrae nationis", the history of our own nation. Here, then, in his preface for King Ceolwulf we see the first verbal appearance of the English "nation"... If the nationalism of intellectuals, the Rousseaus, Herders and Fichtes, precedes the existence of nations, as the modernists argue, and it is their "imagining" which brings a nation into being, then Bede is undoubtedly the first, and probably the most influential, such case. It is just that he wrote his books in the eighth, and not the nineteenth century. In his Northumbrian monastery he did indeed imagine England; he did it through intensely biblical glasses, but no less through linguistic and ecclesiastical ones, and he did it so convincingly that no dissentient imagining of his country has ever since seemed quite credible."
"Now must we hymn the Master of heaven, The might of the Maker, the deeds of the Father, The thought of His heart. He, Lord everlasting, Established of old the source of all wonders: Creator all-holy, He hung the bright heaven, A roof high upreared, o’er the children of men; The King of mankind then created for mortals The world in its beauty, the earth spread beneath them, He, Lord everlasting, omnipotent God."
"Nū þ sculan herian • heofonrices þeard, metudes myhte • his modᵹeþanc, þurc þuldorfæder, • sþa he þundra ᵹehþilc, ece drihten • ord astealde; he ærest ᵹesceop • ylda bearnum heofon to hrofe, • haliᵹ scyppend, middanᵹearde • mancynnes þard; ece drihtin, • æfter tida firum on foldum, • frea ællmyhtiᵹ."
"Nu scilun herᵹa • hefenricæs uard metudæs mehti • and his modᵹithanc uerc uuldurfadu • sue he uundra ᵹihuæs eci dryctin • or astelidæ. he ærist scop • ældu barnum hefen to hrofæ • haliᵹ sceppend tha middinᵹard • moncynnæs uard eci dryctin • æfter tiadæ firum foldu • frea allmehtiᵹ"
"Nū scylun herᵹan • hefaenrīcaes Uard, metudæs maecti • end his mōdᵹidanc, uerc Uuldurfadur, • suē hē uundra ᵹihwaes, ēci dryctin • ōr āstelidæ hē ǣrist scōp • aelda barnum heben til hrōfe, • hāleᵹ scepen. Thā middunᵹeard • moncynnæs Uard, eci Dryctin, • æfter tīadæ firum foldu, • Frēa allmectiᵹ."
"Before the dread journey which needs must be taken No man is more mindful than meet is and right To ponder, ere hence he departs, what his spirit Shall, after the death-day, receive as its portion Of good or of evil, by mandate of doom."
"For þam nedfere • næni wyrþeþ þances snotera, • þonne him þearf sy to gehicgenne • ær his heonengange hwæt his gaste • godes oþþe yfeles æfter deaþe heonon • demed weorþe."
"Fore there neidfaerae • naenig uuiurthit thoncsnotturra • than him tharf sie to ymbhycggannae • aer his hiniongae huaet his gastae • godaes aeththa yflaes aefter deothdaege • doemid uueorthae."
"Tanta eo tempore pax in Britannia fuisse perhibetur, ut, sicut usque hodie in proverbio dicitur, etiamsi mulier una cum recens nato parvulo vellet totam perambulare insulam a mari ad mare, nullo se laedente valeret."
"Talis ... mihi uidetur, rex, vita hominum praesens in terris, ad conparationem eius, quod nobis incertum est, temporis, quale cum te residente ad caenam cum ducibus ac ministris tuis tempore brumali, accenso quidem foco in medio, et calido effecto caenaculo, furentibus autem foris per omnia turbinibus hiemalium pluviarum vel nivium, adveniens unus passeium domum citissime pervolaverit; qui cum per unum ostium ingrediens, mox per aliud exierit. Ipso quidem tempore, quo intus est, hiemis tempestate non tangitur, sed tamen parvissimo spatio serenitatis ad momentum excurso, mox de hieme in hiemem regrediens, tuis oculis elabitur. Ita haec vita hominum ad modicum apparet; quid autem sequatur, quidue praecesserit, prorsus ignoramus. Unde si haec nova doctrina certius aliquid attulit, merito esse sequenda videtur."
"I intend neither to deny, dissemble, defend, or excuse any of his faults. ... Yea; should I be over-officious to retain myself, to plead for Wicliffs faults, that glorious Saint would sooner chide then thank me, unwilling that in favour of him, truth should suffer prejudice. He was a man, and so subject to errour, living in a dark Age, more obnoxious to stumble vex'd with opposition, which makes men reel into violence, and therefore it is unreasonable, that the constitution and temper of his positive opinions, should be guessed by his Polemical Heat, when he was chafed in disputation. But besides all these, envy hath falsly fathered many foul aspertions upon him."
"Scholastic in form, Wyclif's writings are modern in spirit. His De Officio Regis is the absolute assertion of the Divine Right of the king to disendow the Church."
"[T]he famous John Wickliffe, the Morning-Star of the Reformation."
"Why else was this Nation chos'n before any other, that out of her as out of Sion should be proclam'd and sounded forth the first tidings and trumpet of Reformation to all Europ. And had it not bin the obstinat perversnes of our Prelats against the divine and admirable spirit of Wicklef, to suppresse him as a schismatic and innovator, perhaps neither the Bohemian Husse and Jerom no nor the name of Luther, or of Calvin had bin ever known: the glory of reforming all our neighbours had bin compleatly ours."
"In the nineteenth century, Wyclif was honoured not only in the vanguard of the reformers, but also as a pioneer of English literature. ... Today the great majority of those who are in a position to judge believes that Wyclif had no more personal hand in the Wyclif bible than King James had in the King James bible. Equally, those who have studied most closely the surviving Wycliffite tracts hesitate to attribute any of them to the reformer himself. Indeed, they doubt whether anything in English survives from his hand save a few fragments."
"By that which hath beene spoken...concerning the visibilitie of the Church, like Dagon before the Arke, fals downe to the ground, and Wickliffe remaines in this point, as in al the former, a resolved true, Cathotholike, English Protestant."
"[T]here is none that hath behaved himselfe more religiously, valiantlie, learnedlie, and constantlie, then this stout Champion, reverend Doctor, & worthie preacher of Gods word Iohn Wickliffe."
"John Wicliff; whom we hesitate not to admire as one of the greatest ornaments of his country; and as one of those prodigies, whom providence raises up, and directs as its instruments to enlighten man kind. His amazing penetration; his rational manner of thinking; and the noble freedom of his spirit, are equally the objects of our admiration. Wicliff was in religion, what Bacon was afterwards in science; the great detecter of those arts and glosses, which the barbarism of ages had drawn together to obscure the mind of man. To this intuitive genius Christendom was unquestionably more obliged than to any name in the list of reformers. He explored the regions of darkness, and let in not a feeble and glimmering ray; but such an effulgence of light, as was never afterwards obscured. He not only loosened prejudices; but advanced such clear incontestable truths, as, having once obtained footing, still kept their ground, and even in an age of reformation wanted little amendment."
"Better to be always in a minority of one with God — branded as madman, incendiary, fanatic, heretic, infidel — frowned upon by "the powers that be," and mobbed by the populace — or consigned ignominiously to the gallows, like him whose "soul is marching on," though his "body lies mouldering in the grave," or burnt to ashes at the stake like Wickliffe, or nailed to the cross like him who "gave himself for the world," — in defence of the RIGHT, than like Herod, having the shouts of a multitude crying, "It is the voice of a god, and not of a man!""
"[T]his is out of all doubt, that at what time all the world was in most desperate and vile estate, and the lamentable ignorance and darkness of God's truth had overshadowed the whole earth, this man stepped forth like a valiant champion, unto whom that may justly be applied which is spoken in the book called Ecclesiasticus, of one Simon, the son of Onias: "Even as the morning star being in the midst of a cloud, and as the moon being full in her course, and as the bright beams of the sun; so doth he shine and glister in the temple and Church of God.""
"Crown and cloth maken no priest, nor emperor's bishop with his words, but power that crist giveth; and thus by life have been priests known."
"I believe that in the end the truth will conquer."
"John Wycliffe, Englishman, the greatest theologian of his time, held alone for many years the magisterial chair (as it is called) in teaching and disputing at Oxford. Apart from the truly apostolic life which he led, he far excelled all his fellows in England by his ability, eloquence, and erudition. ... He was roused by the spirit of the eternal father to stand for His truth in the midst of the darkness of impious locusts, as the magnanimous warrior of Jesus Christ, and he became the most invincible organ of his day against Antichrists. He was indeed the most strong Elias of his times to reform all distortions. He was one and the first after the loosing of Satan to bring the light of truth in that age of darkness, and who dared before the whole synagogue of the devil to confess Christ, and to reveal the abominable turpitude of the great Antichrist. For he shone like the morning star in the midst of a cloud, and remained for many days as the faithful witness in the church. As the radiant sun he shone in the temple of God, and like incense burning in the fire. He was always of the most irreproachable faith, and most absolute attachment to the truth."
"Already a third and more of England is in the hands of the Pope. There cannot be two temporal sovereigns in one country; either Edward is King or Urban is king. We make our choice. We accept Edward of England and refute Urban of Rome."
"I acknowledge that the sacrament of the altar is very God's body in form of bread, but it is in another manner God's body than it is in heaven."
"There was good reason for the silence of the Holy Spirit as to how, when, in what form Christ ordained the apostles, the reason being to show the indifferency of all forms of words."
"This Bible is for the Government of the People, by the People, and for the People."
"Fight the good fight."
"Though I speak with the tongues of men and of angels and yet had no love I were even as the sounding brass or as a tinkling cymbal."
"A law unto themselves."
"In him we live, move and have our being."
"In the beginning was the Word and the Word was with God and the Word was God..."
"He went out . . . and wept bitterly."
"The spirit is willing but the flesh is weak."
"The signs of the times."
"Our Father, which art in heaven, hallowed be thy name."
"Blessed are they that mourn for they shall be comforted."
"The Lord bless thee and keep thee. The Lord make his face to shine upon thee and be merciful unto thee. The Lord lift up his countenance upon thee, and give thee peace."
"Am I my brother’s keeper?"
"Let there be light."
"In the beginning God created heaven and earth."
"By grace I understand the favor of God, and also the gifts and working of his Spirit in us; as love, kindness, patience, obedience, mercifulness, despising of worldly things, peace, concord, and such like. If after thou hast heard so many masses, matins, and evensongs, and after thou hast received holy bread, holy water, and the bishop’s blessing, or a cardinal’s or the pope’s, if thou wilt be more kind to thy neighbor, and love him better than before; if thou be more obedient unto thy superiors; more merciful, more ready to forgive wrong; done unto thee, more despisest the world, and more athirst after spiritual things; if after that a priest hath taken orders he be less covetous than before; if a wife, after so many and oft pilgrimages, be more chaste, more obedient unto her husband, more kind to her maids and other servants; if gentlemen, knights, lords, and kings and emperors, after they have said so often daily service with their chaplains, know more of Christ than before, and can better skill to rule their tenants, subjects, and realms christianly than before, and be content with their duties; then do such things increase grace. If not, it is a lie. Whether it be so or no, I report me to experience. If they have any other interpretations of justifying or grace, I pray them to teach it me; for I would gladly learn it."