Jews From Poland

645 quotes
0 likes
0Verified
39Authors

Timeline

First Quote Added

April 10, 2026

Latest Quote Added

April 10, 2026

All Quotes

"Again she reaches for the photograph, raises it to her nearsighted eyes, looks at it for a long time, and says, "You can still see the traces of footprints." And a moment later, "That's very strange." That's the direction they walked in. From the Judenrat down Miesna Street. She looks at the footprints, the snow, and the stalls once again. "I wonder who photographed it? And when? Probably right afterwards: the footprints are clear here, but when they shot them in the afternoon it was snowing again." The people are gone-their footprints remain. Very strange. "They didn't take them straight to the fields, but first to the Gestapo. No one knows why, apparently those were the orders. They stood in the courtyard until the children were brought." She breaks off: "I prefer not to remember..." But suddenly she changes her mind and asks that what she is going to say be written down and preserved forever, because she wants a trace to remain. "What children? What trace?" A trace of those children. And only she can leave that trace, because she alone survived. So she will tell about the children who were hidden in the attic of the Judenrat, which was strictly forbidden under pain of death, because children no longer had the right to live. There were eight of them, the oldest might have been seven or so, although no one knew for sure, because when they brought them over they didn't look at all like children, only like...ach...The first tears, instantly restrained. They heard the rumbling, a horse cart drove up to the yard, and on it were the children. They were sitting on straw, one beside the other. They looked like little gray mice. The SS-man who brought them jumped down from the cart, and said kindly, "Well, dear children, now each of you go and run to your parents." But none of the children moved. They sat there motionless and looked straight ahead. Then the SS-man took the first child and said, "Show me your mother and father." But the child was silent. So he took the other children one by one and shouted at them to point out their parents, but they were all silent. "So I wanted some trace of them to be left behind." ("Traces")"

- Ida Fink

• 0 likes• prisoners• jews-from-poland• jews-from-israel• non-fiction-authors-from-israel• women-authors•
"I wrote the stories included in this book in the last fifteen years. From a world that vanished most dreadfully, and that lives on in our memories, images of piety, virtue, and Jewish morals awaken. There people stood with feet on poor soil, but with their souls in a higher world of good works and good deeds. These very images live in me, and they emerge in a large number of the stories in this book. A Jew was never concerned with the appearance of the walls of his house. He would never call an interior decorator when he needed to whitewash these walls for Passover. He merely hung a picture of the Vilna Gaon on the wall, and that was embellishment enough. He wasn't concerned about what kind of bookcases he had, as long as they contained the Talmud. It didn't matter to him if the windows of his house weren't in the latest style, because he still knew where the eastern wall was. When he gave to charity, he certainly didn't look in the newspapers to see if his name was there, and if the letters were big enough. In our time, people have moved from an inner, spiritual world to a life of externals, to things that flaunt themselves in one's face, that have more glitter than warmth, more talk than thought; more outward show than introspection. And as a Jew advanced from an inner to an outer station, as usual, in that advance, he lost those possessions he had, and had to go back, look for, and find them. These losses and gains are both tragic and comic. A good number of the stories in the book are dedicated to this significant phenomenon in our lives. Perhaps that was why I wanted to call the book A House with Seven Windows: light and shadows enter into each window."

- Kadia Molodowsky

• 0 likes• jews-from-the-united-states• jews-from-poland• poets-from-poland• immigrants-to-the-united-states• 20th-century-poets-from-the-united-states•
"As her reputation grew, she came to be called the "First Lady of Yiddish Poetry." Her volumes included Dzike gas (1933), Freydke (1935) and Likht fun dornboym (1965). Extremely versatile, she wrote children's literature, plays and fiction, much of which reflected her concern with 20th-century Jewish history. The play Nokhn got fun midbor (Toward the God of the desert, 1949) and the novel Baym toyer (At the gate, 1967) gave voice to her growing commitment to Zionism. Other fiction included the novel Fun Lublin biz New York (From Lublin to New York, 1942) and the collection A shtub mit zibn fenster (The house with seven windows, 1957). The latter shows Kadia's awareness of the tensions in American Jewish life. "The Lost Shabes," for example, reflects her observations of assimilation and the abandonment of Yiddish. "Oys" (Gone) describes how the Holocaust profoundly affected American Jews' sense of identity. Other stories-"Di kvin" (The Queen)-depict the materialism of American Jews. Her tendency was to romanticize European Jews who, she claims in the preface, didn't need interior decorators for their walls, just wanted to know which wall to face when praying. Still, her depiction of ordinary people is remarkable. Her characters never become bigger than life; rather they remain exactly who they are-ordinary and unaware of the large historical currents in which they are caught and which they shape."

- Kadia Molodowsky

• 0 likes• jews-from-the-united-states• jews-from-poland• poets-from-poland• immigrants-to-the-united-states• 20th-century-poets-from-the-united-states•