First Quote Added
April 10, 2026
Latest Quote Added
"The trade of chemist (fortified, in my case, by the experience of Auschwitz), teaches you to overcome, indeed to ignore, certain revulsions that are neither necessary or congenital: matter is matter, neither noble nor vile, infinitely transformable, and its proximate origin is of no importance whatsoever. Nitrogen is nitrogen, it passes miraculously from the air into plants, from these into animals, and from animals into us; when its function in our body is exhausted, we eliminate it, but it still remains nitrogen, aseptic, innocent."
"I was a chemist in a chemical plant... and I stole in order to eat. If you do not begin as a child, learning how to steal is not easy; it had taken me several months before I could repress the moral commandments and acquired the necessary techniques... I stole everything except the bread of my companions. ...There was a mysterious jar ...It contained ...gray, hard, colorless, odorless, tasteless little rods and did not have a label ...[T]he Russians were a few kilometers away ..; everybody knew the war was about to end: but finally some constants must still subsist, and among them were our hunger ...Alberto took a penknife ...He tried to scrape it ...and saw a spray of yellow sparks ...it was iron-cerium ...from which common flints of cigarette lighters are made. ...Alberto ...explained ...they were mounted on the tips of oxyacetylene torches to ignite the flame. ...Alberto ...did not accept the concentration camp universe ...and miraculously he had remained free ...he had not bowed his head ...I has stolen the : good ...he would turn it into ...an article of high commercial value. Prometheus had been foolish to bestow fire... instead of selling it... the price of a lighter flint was equivalent to a ration of bread... one day of life. ...[I]n two months cerium would have liberated us, an element about which I knew nothing, save ...that it belongs to the equivocal and heretical rare-earth ...family, and that its name has nothing to do with the ...word for wax (cera) and ...it celebrates ...the asteroid Ceres, since the metal and the star were discovered in the same year ...an affectionate-ironic homage to alchemical couplings: just as the Sun was gold and Mars iron, so Ceres must be cerium."
"Sandro was surprised when I tried to explain to him some of the ideas that at the time I was confusedly cultivating. That the nobility of man, acquired in a hundred centuries of trial and error, lay in making himself the conquerer of matter, and that I had enrolled in chemistry because I wanted to remain faithful to this nobility. That conquering matter is to understand it, and understanding matter is necessary to understanding the universe and ourselves: and that therefore Mendeleev's Periodic Table, which just during those weeks we were laboriously learning to unravel, was poetry, loftier and more solemn than all the poetry we had swallowed down in liceo; and come to think of it, it even rhymed!"
"In order for the wheel to turn, for life to be lived, impurities are needed, and the impurities of impurities in the soil, too, as is known, if it is to be fertile. Dissension, diversity, the grain of salt and mustard are needed: Fascism does not want them, forbids them, and that’s why you’re not a Fascist; it wants everybody to be the same, and you are not. But immaculate virtue does not exist either, or if it exists it is detestable."
"For me chemistry represented an indefinite cloud of future potentialities which enveloped my life to come in black volutes torn by fiery flashes, like those which had hidden Mount Sinai. Like Moses, from that cloud I expected my law, the principle of order in me, around me, and in the world. I was fed up with books, which I still continued to gulp down with indiscreet voracity, and searched for a key to the highest truths; there must be a key, and I was certain that, owing to some monstrous conspiracy to my detriment and the world's, I would not get in school. In school they loaded with me with tons of notions that I diligently digested, but which did not warm the blood in my veins. I would watch the buds swell in spring, the mica glint in the granite, my own hands, and I would say to myself: "I will understand this, too, I will understand everything, but not the way they want me to. I will find a shortcut, I will make a lock-pick, I will push open the doors." It was enervating, nauseating, to listen to lectures on the problem of being and knowing, when everything around us was a mystery pressing to be revealed: the old wood of the benches, the sun's sphere beyond the windowpanes and the roofs, the vain flight of the pappus down in the June air. Would all the philosophers and all the armies of the world be able to construct this little fly? No, nor even understand it: this was a shame and an abomination, another road must be found."
"If a shoe hurts, one has to go in the evening to the ceremony of the changing of the shoes: this tests the skill of the individual who, in the middle of the incredible crowd, has to be able to choose at an eye's glance one (not a pair, one) shoe, which fits. Because once the choice is made, there can be no second change. And do not imagine that shoes are not important in the life of the Lager. Death begins with the shoes; for most of us, they show themselves to be instruments of torture, which after a few hours of marching cause painful sores which become fatally infected. Whoever has them is forced to walk as if he were dragging a convict's chain (this explains the strange gait of the army which returns every evening on parade); he arrives last everywhere, and everywhere he receives blows. He cannot escape if they run after him; his feet swell and the more they swell, the more the friction with the wood and the cloth of the shoes becomes insupportable. Then only the hospital is left: but to enter the hospital with a diagnosis of "dicke Füsse" (swollen feet) is extremely dangerous, because it is well known to all, and especially to the SS, that here there is no cure for that complaint."
"Sooner or later in life everyone discovers that perfect happiness is unrealizable, but there are few who pause to consider the antithesis: that perfect unhappiness is equally unattainable. The obstacles preventing the realization of both these extreme states are of the same nature: they derive from our human condition, which is opposed to everything infinite. Our ever-insufficient knowledge of the future opposes it: and this is called, in the one instance, hope, and in the other, uncertainty of the following day. The certainty of death opposes it: for it places a limit on every joy, but also on every grief. The inevitable material cares oppose it: for as they poison every lasting happiness, they equally assiduously distract us from our misfortunes and make our consciousness of them intermittent and hence supportable."
"In history and in life one sometimes seems to glimpse a ferocious law which states: "to he that has, will be given; from he that has not, will be taken away.""
"I am not even alive enough to know how to kill myself."
"A country is considered the more civilised the more the wisdom and efficiency of its laws hinder a weak man from becoming too weak and a powerful one too powerful."
"I read somewhere — and the person who wrote this was not a mountaineer but a sailor — that the sea’s only gifts are harsh blows and, occasionally, the chance to feel strong. Now, I don’t know much about the sea, but I do know that that’s the way it is here. And I also know how important it is in life not necessarily to be strong but to feel strong, to measure yourself at least once, to find yourself at least once in the most ancient of human conditions, facing blind, deaf stone alone, with nothing to help you but your own hands and your own head."
"Translation is difficult work because the barriers between languages are higher than is generally thought … knowing how to avoid the traps is not enough to make a good translator. The task is more arduous; it is a matter of transferring from one language to another the expressive force of the text, and this is a superhuman task, so much so that some celebrated translations (for example that of the Odyssey into Latin and the Bible into German) have marked transformations in the history of our civilisation. Nonetheless, since writing results from a profound interaction between the creative talent of the writer and the language in which he expresses himself, to each translation is coupled an inevitable loss, comparable to the loss of changing money. This diminution varies in degree, great or small according to the ability of the translator and the nature of the original text. As a rule it is minimal for technical or scientific texts (but in this case the translator, in addition to knowing the two languages, needs to understand what he is translating; possess, that is to say, a third competence). It is maximal for poetry..."
"And we must remember that [Hitler and Mussolini's] faithful followers, among them the diligent executors of inhuman orders, were not born torturers, were not (with a few exceptions) monsters: they were ordinary men. Monsters exist, but they are too few in number to be truly dangerous; more dangerous are the common men, the functionaries ready to believe and to act without asking questions."
"I beg the reader not to go in search of messages. It is a term that I detest because it distresses me greatly, for it forces on me clothes that are not mine, which in fact belong to a human type that I distrust; the prophet, the soothsayer, the seer. I am none of these; I’m a normal man with a good memory who fell into a maelstrom and got out of it more by luck than by virtue, and who from that time on has preserved a certain curiosity about maelstroms large and small, metaphorical and actual."
"We who survived the Camps are not true witnesses. We are those who, through prevarication, skill or luck, never touched bottom. Those who have, and who have seen the face of the Gorgon, did not return, or returned wordless."
"Those who deny Auschwitz would be ready to remake it."