"..that I am very diligently engaged in proficiently completing the three Passion paintings which his Excellency has personally commissioned me [to do]: an Entombment a Resurrection, and an Ascension of Christ.. .Of the above three, one has been completed, namely Christ's Ascension to Heaven, and the other two are more than half-finished.. ..as a token of my readiness to serve you with my favor, I cannot refrain from presenting you, [dear Sir, my latest work. I trust that you most graciously will accept it in addition to my greetings.. ..reside [on] Nieuwe Doelstraat [Amsterdam], Feb. 1636"
Quote Details
Added by wikiquote-import-bot
Unverified quote
0 likes
Original Language: English
Available Languages (1)
Sources
Imported from EN Wikiquote
https://en.wikiquote.org/wiki/Rembrandt
Revision History
No revisions have been submitted for this quote.
Categories
Rembrandt
Rembrandt Harmenszoon van Rijn (15 July 1606 β 4 October 1669) was a Dutch painter, printmaker, and draughtsman. He is generally considered one of the greatest visual artists in history.
152 quotes on TrueQuotesView all quotes by Rembrandt β
Related Quotes
"Quote in original Dutch (citaat van Rembrandt in Nederlands): Dit is naer mijn huijsvrou geconterfeit do si 21 jaer oβ¦"
"A pious mind / Places honor above wealth - Rembrandt, Amsterdam 1634"
"version in original Dutch (origineel citaat van Rembrandt, in Nederlands): Een vroom gemoet / Acht eer voor goet - Reβ¦"
"version in original Dutch (origineel citaat van Rembrandt, in Nederlands): ..dat ick seer naerstich / doende ben met β¦"
"My [dear] Sir: Let me first offer my kind regards. I agree that I should come soon to see how the picture accords witβ¦"
"Because of the great zeal and devotion which I experienced in executing well the two pictures which His Highness commβ¦"
"version in original Dutch (origineel citaat van Rembrandt, in Nederlands): Door die grooten lust ende geneegenheijt dβ¦"
"I have read your pleasant letter of 14th with singular pleasure. I discern your kind inclination and affection which β¦"
"version in original Dutch (origineel citaat van Rembrandt, in Nederlands): ..soo ist door [mijn] geneegentheijt [voorβ¦"
"This is portrayed after my wife when she was 21 years old, the third day after we were betrothed, on the 8th of June β¦"