"梁武帝問達摩大師:「如何是聖諦第一義?」 摩雲:「廓然無聖!」 帝曰:「對朕者誰?」 摩雲:「不識。」 帝不契,達摩遂渡江至魏。"
Quote Details
Added by wikiquote-import-bot
Unverified quote
0 likes
Original Language: English
Available Languages (1)
Sources
The Emperor Wu of Liang asked the great teacher Bodhidharma, “What is the ultimate meaning of the holy truths?” Bodhidharma said, “Empty, nothing holy.” The emperor said, “Who is answering me?” Bodhidharma said, “Don’t know.” The emperor didn’t understand. Bodhidharma subsequently crossed the Yangtse River into the kingdom of Wei. — 1. The Emperor Wu Questions Bodhidharma
https://en.wikiquote.org/wiki/Blue_Cliff_Record
Revision History
No revisions have been submitted for this quote.
Categories
Blue Cliff Record
47 quotes on TrueQuotesView all quotes by Blue Cliff Record →
Related Quotes
"雲門垂語云:「十五日已前不問汝,十五日已後道將一句來。」 自代云:「日日是好日。」"
"僧問趙州:「如何是趙州?」 州云:「東門,西門,南門,北門。」"
"僧問巴陵:「如何是提婆宗?」 巴陵云:「銀碗裏盛雪。」"
"僧問雲門:「如何是一代時教?」 雲門云:「對一說。」"
"僧問雲門:「不是目前機,亦非目前事時,如何?」 門云:「倒一說。」"
"僧問香林,如何是祖師西來意? 林云:「坐久成勞。」"
"俱胝和尚,凡有所問,有什麼消息,鈍根阿師。只豎一指。"
"僧問智門:「蓮花未出水時如何?」 智門云:「蓮花。」 僧云:「出水後如何?」 門云:「荷葉。」"
"僧問百丈:「如何是奇特事?」 丈云:「獨坐大雄峰。」 僧禮拜,丈便打。"
"馬大師不安,院主問:「和尚近日,尊候如何?」 大師云:「日面佛,月面佛。」"