"Car mieills m'avetz ses doptanssa, Qe·l Vieills l'Asasina gen, Qu'il vant, neis s'eron part Franssa, Tant li son obedien, Aucir sos gerriers mortals."
Quote Details
Added by wikiquote-import-bot
Unverified quote
0 likes
Original Language: English
Available Languages (1)
Sources
Pos descobrir ni retraire, ll. 28–32. Edited by Pillet-Carstens, in Pakscher and De Lollis, Studj di filologia romanza, vol. 3 (Rome: Ermanno Loescher & Co, 1891) p. 426 (no. 391; cf. no. 397). Translated by Frank M. Chambers, "The Troubadours and the Assassins", Modern Language Notes, vol. 64, no. 4 (1949) p. 245
https://en.wikiquote.org/wiki/Aimeric_de_Peguilhan
Revision History
No revisions have been submitted for this quote.
Categories
Aimeric de Peguilhan
Aimeric de Peguilhan (c. 1170 – c. 1230) was a troubadour from Peguilhan in Gascony who wrote in the Occitan language.
6 quotes on TrueQuotesView all quotes by Aimeric de Peguilhan →
Related Quotes
"Si eu en soy desmentitz C'aysso no sia veritatz No n'er om per mi blasmatz Si per ver m'o contreditz; Ans vey sos sab…"
"Lady, for you great torment must I bear. Sir, you are foolish, for I do not care. Lady, for heaven's sake to me be ki…"
"Love, you have cast me where I have no heed. For heaven's sake, my friend, do what you need. Love, you reward at last…"
"Good lady, I from you and Love receive Sense, knowledge, vigor, heart, good words and song; To you and Love the thank…"
"We are told that one great lord was so highly pleased with the first song of Aimeric de Pegulhan that he gave him his…"
"Le papillon est une fleur qui vole, La fleur un papillon fixé."
"Oh, le maudit bavard! oh, le sot érudit! Il dit tout ce qu'il sait, et ne sait ce qu'il dit."
"Bon Dieu! l'aimable siècle où l'homme dit à l'homme, Soyons frères—ou je t'assomme."
"L'hymen est une maladie Qui n'a qu'une remède, l'Amour."
"Le plus fidèle traducteur Est celui qui semble moins l'être. Qui suit pas à pas son auteur, N'est qu'un valet qui sui…"