"Slaves and Khoikhoi servants had the greatest hand in the development of the restructured Dutch. In the course of the eighteenth century both burghers and their servants, in interaction with each other, took the restructuring further. Dutch was simplified and a considerable amount of Malayo-Portuguese, as spoken the slaves, was injected. By the end of the century Cape Dutch had largely become what is now Afrikaans. In the western Cape, especially in its rural towns and farms, the main variety of Afrikaans took root as the shared cultural creation..."
Quote Details
Added by wikiquote-import-bot
Unverified quote
0 likes
Original Language: English
Available Languages (1)
Sources
Mac Maharaj in The Foundational Study: African Leadership – Afrikaner Leadership Experience, III. The Manifestations of Afrikaner Leadership 3. Afrikaner Identity and Cultural Transformation (ca 2006), O'Malley – The Heart of Hope, Nelson Mandela Centre of Memory
https://en.wikiquote.org/wiki/Afrikaans
Revision History
No revisions have been submitted for this quote.
Categories
Afrikaans
67 quotes on TrueQuotesView all quotes by Afrikaans →
Related Quotes
"A custom exists among our entire nation, where the inland peoples acquire the Dutch language, that they pronounce it …"
"The language of the rural people is as little pure Dutch as the language of German farmers is pure German. The men ha…"
"Translated from German: Die Sprache der Landleute ist so wenig reine Holländische Mundart als die teutschen Bauern re…"
"He had lost his mother tongue almost completely and acquired the mutilated Dutch of the colonists."
"[I am acquainted with] that kind of bastard Dutch which was spoken in this country by the farmers and slaves, as well…"
"The main purpose of the following collection, as one can immediately infer from the title of our work, was to eradica…"
"Translated from Dutch: Het hoofddoel van de volgende verzameling, gelijk men al dadelijk uit den titel van ons werk k…"
"You can trust me that the plat Hollands is read more among us farmers than that which Changuion wants to teach us in …"
"Translated from Cape Dutch: Jij kan ver mij gloo dat die plat Hollans meer gelees wor onder ons boere as die wat Sank…"
"The language of the Cape! … As if the miserable, bastard jargon, which is the vernacular of this country, is worthy o…"