First Quote Added
April 10, 2026
Latest Quote Added
"maybe the best place is the in-betweeness, or the search for a home and a belonging, which is a very Jewish theme, or the act of wandering, the movement between places. In my twenties I wanted to believe that. I romanticized wandering and wore my nomadic lifestyle on my head like a crown, but it wasnât a sustainable choice and eventually I got tired of travelling and living without some stability. So what is the best place on earth, then? Ultimately, the place where you feel most at home. In my case, it might have to be wherever my husband and child are. And other times, or actually at the same time, it is the page. (2016)"
"Some days I feel a physical ache for Arabic, a tug in my heart. How do you miss something you've never known? Can a language be lodged inside your body, folded into your organs, the same way we inherit memories from our ancestors, like trauma? How else can you explain the warmth that spreads inside my body when I hear it? The yearning?"
"Being away from home and its prejudice toward the Arabic language allowed my body to remember Arabic, lament what was lost, and reclaim my own Arabness."
"Celebrating Yemeni Jews and Mizrahi stories has been one of my goals with this book and my work, in general. I think what you describe here is a common misconception in North America, because Ashkenazi Jews are a majority there. Not so in Israel, obviously. Weâre talking 50-50 [population split], which is another thing people in North America are surprised to hear. But despite this, disparities in higher education and income still persist. And Mizrahi authors have still not made it into the canon in Israel, so most Israeli literature that is being read in Israel and abroad is written by Ashkenazi authors. I wanted to grant my community a place in literature. (2025)"
"Youâve been writing your whole life, having published your first poem at age ten. What drives you to write? AT I canât explain it. Itâs like love. I feel like it chose me, not the other way around. (2015)"
"Mizrahi literature has been overlooked in Israelâitâs getting better now, but when I was growing up I never read characters or authors that represented me. It made me feel invisible. There are more Mizrahi authors published nowadays, but Mizrahi literature is still underrepresented in the education system and in the Israeli canon. Unfortunately, Mizrahi authors have been translated a lot less than Ashkenazi authors."
"Home became the liminal space in between-between identities, between cultures, between languages- and I was content claiming that space as my own, pleased to be different."
"Growing up, I had often felt out of place in my own country, a feeling I couldnât comprehend or name until much later. It had to do with my father; grief shakes the foundations of your home, unsettles and banishes you. It might have also had to do with the exclusion of my culture from so many facets of Israeli life, with not seeing myself in literature and in the media, with being taught in school a partial history about the inception of Israel that painted us as mere extras. Or perhaps that failed sense of belonging was an Israeli predicament, because how does one feel at home when home is unsafe, forever contested? When the fear of losing is so entrenched in us it has become a part of our ethos?"
"The sky cracked open like an eggshell"
"Maybe that's why the two of them felt so connected. Both waiting, both missing an integral part of themselves, the constant ache in their bodies throbbing like a phantom limb. (chapter 16)"
"Years later, when they are old, sitting on a porch somewhere overlooking the sea, someone would ask them how it all started, and he'd say, as soon as he saw her on the other side of the drinking fountain at the immigrant camp, he knew. (first lines of book)"
"Jerusalem, a city surrounded by thick forests and rolling hills, where the air was fresh and cool, where everything was ancient, biblical, suffused with meaning. (chapter 18)"
"I would wish that I was the one leaving because that would be better than being left behind"
"Perhaps Tsabariâs greatest attraction as a global storyteller is her absolute veracityâ no holds barred, she has her reader in thrall with her art of fashioning her tellings with a refreshing turn of phrase. And like the burgeoning tribe of diasporic and postcolonial writers whose mother tongue is not English, she employs the once colonizerâs language to tell her stories in her own voice, that are being read by hundreds of thousands of immigrants who live in English-speaking countries which are their adopted homeland. Thus, the narrative is studded with unexpected gems â visual, audial, culinary and cerebral: âThe sky cracked open like an eggshellâ; âI would wish that I was the one leaving because that would be better than being left behindâ; âI know about deathâŚOur country is haunted by its dead, weighed down by loss and remembranceâ...Tsabariâs creativity spins on the unique fulcrum of provoking the reader to think outside the box, and insidiously works to make the global reader understand the urgency to celebrate diversity with the art of acceptance."
"I know about deathâŚOur country is haunted by its dead, weighed down by loss and remembrance."
"The celebrity character of Trumpism appeals to citizens that would otherwise be disengaged from politics, with Trump serving as a placeholder for their unsatisfied wants and dreams. The ability to translate the of celebrity into seems also to mean that one-time spectators can be similarly transformed into motivated voters."
"I'm just about to cross the street to CafĂŠ Rimon when I see Natalie sitting on the shaded patio and my heart skips, trips and falls over itself."
"The day Lily meets Lana is her two-week anniversary in Israel. She's lying on her belly in the dried grass outside the apartment building she now calls home, watching insects through her macro lens. She's sweating in her faded blue jeans and Converse high-tops. Then a shadow eclipses her sun."
"It was my sister, Lizzie, who told me. Her voice-transmitted through telephone lines that ran underneath seas and borders from Sha'ariya, our Yemeni neighborhood at the edge of a suburb east of Tel Aviv, to this guesthouse counter in the Thai island of Ko Pha-ngan-echoed faintly. "Zohara," she said. Not Zorki, I noted. "You have to come home." You have to come home, a tinny version of her repeated."
"I woke up with an urge to write, to document everything [they] had shared with me about the women's songs. For the first time in forever, I felt inspired by something. The idea of oral poetry that was created and disseminated by a community of women fascinated me, the fluidity of it, the riffing and rewriting and borrowing, which stood against the idea of authorship as it was known and celebrated in the West. There was so much more I wished to know. (Chapter 14)"
"On bad days, I looked at the paleness of the sky, and all I could see was how deeply fucked up everything was, how much the pain radiated from the earth, fury bubbling up like hot lava underneath the surface. Other days, mostly at the beach, I would breathe in the saturated air and be filled with gratitude. Despite everything, this was the only home I knew. Flawed, imperfect, but home. And though my sense of belonging was fractured, still I belonged here more than anywhere else. Maybe that's why I held on to this dream of peace so desperately. I needed to believe we were heading somewhere better. If peace came, maybe we would finally be able to let out the breath we'd been holding for forty-seven years, and exhale. (chapter 19)"
"Whatever resolve and certainty he had felt in the past few weeks had melted away. Strangely, there was some lightness in the unknowing, like a clenched fist had been unfurled. (chapter 34)"
"Home is collecting stories, writing them down, and retelling them. Home is writing, and it grounds, sustains, and nourishes me. Home is the page. The one place I always, always come back to."
"Leaving, I discovered, did not cure my displacement, but rather reinforced it."
"I delight in the sound of Yemeni rolling out of my mouth, rejoice in accentuating the letters in that deep, melodic way, feeling as though in my own small way I'm keeping something alive-an endangered language, yes-but also more personally, our past, my childhood, as though in using these words I am channelling my ancestors."
"Writing in a second language...is like wearing someone else's skin, an act akin to religious conversion."
"Mizrahi Jews, some of whom came later than Ashkenazi, faced prejudice and inequity in Israel. Their need to assimilate required an erasure of their past, a denial of their heritage and language, which wasn't just foreign, or diasporic, but also associated with the enemy. Yiddish and other European languages were also lost, but Arabic was more politically charged. Despite sharing roots with Hebrew, which should have made it feel familial, it became viewed as dangerous, and hearing it instilled fear."
"This statement is patently absurd in the face of the evidence of the Acts itself. Mylapore has never been âa desert countryâ as Mazdaiâs land is described in the Acts â his city is not described at all â and has never had a Zoroastrian king or a mountain with an ancient royal sepulchre in it. Mylapore has always been known as a Hindu pilgrimage town and busy port, with jasmine gardens, jungles, peacocks and lush coconut groves."
"The Jesuit Bollandist Peeters and Maurice Winternitz, Professor of Indian Philology and Ethnology at the German University of Prague, categorically deny that St. Thomas came to India. And the Indian âSt. Thomasâ Christian K.E. Job, a cautious voice among three archbishops, eleven bishops, and fifty-three priests who contributed to the Mar Thoma Centenary Commemoration Volume 1952, writes, âBut there are few records enabling one to be positive about the scene of the activities of each of these Apostles [Peter and Paul] and how each of them carried out the commands of their Master ... [and] certain knowledge about the other Apostles [Thomas and Bartholomew] is absolutely inadequate.â"
"There is simply nothing Indian, much less South Indian, in the setting and ambiance of the Acts of Thomas. All internal evidence suggests Syria, Iraq and Persia â or Parthia as it was called in the first century CE â as the place where the drama of the Acts was played out to its preordained end, or to a kingdom on the edge of the Roman Empire â like Edessa itself â as there are strong Greco-Roman influences in the text, India as a specific place and Gundaphorus and Misdaeus-Mazdai as Indian kings appear to be literary devices used by Bardesanes to give credibility to the unconventional religious theme of the book."
"The famous English historian Arnold Toynbee observed that the mission and death of St. Thomas in India was legendary but that his reported burial place in Mylapore was a centre of pilgrimage for Indian Christians. We observe that this pretended burial place of St. Thomas â an empty tomb that has been refurbished at the cost of lakhs of rupees since the publication of this book in 1991 â must now become a centre of pilgrimage for archaeologists, historians and philosophers who do not have a theological axe to grind like the pilgrims of old and the priests of today, but who would know the plain truth about old Mylapore and record it for our children."
"The revelation that the tomb of St. Peter is a fake will not come as a surprise to Europeans. They know better than anyone else the deceitful nature of the Roman Church. But the same revelation about the tomb of St. Thomas in Madras will come as a surprise to Indians. They know the story of St. Thomas in India because it has been repeated by interested persons of eminence and enterprise, and sometimes even of scholarship, since the sixteenth century. They accept it âon authorityâ"
"C.B. Firth could have included the testimony of Origenâs teacher, the Greek missionary theologian Clement of Alexandria (ca. 150-235), who had travelled from Greece to Italy, Syria and Palestine before settling in Egypt. Clement is known as an apologist rather than a father of the Church, as he tried to reconcile Platonic philosophy with Christian doctrine. He is the first orthodox Christian scholar to say that St. Thomas went to Parthia."
"This single attributed reference to a Hindu scholar was too much for the Kerala Christian Wikipedia page administrator Tinucherian (Cherian Tinu Abraham). Within an hour of the post, he deleted our reference to Swami Tapsyananda and rolled back the other postings we had made that day. It was a real surprise to us. Where we had made an effort not to interfere with earlier postings, we discovered that the same courtesy was not extended to us and that we would not be informed when we had âoffendedâ Tinucherian's Christian enterprise. We abandoned Wikipedia as a waste of time and effort and our contributions were soon perverted or deleted altogether."
"While the belief that Thomas settled in South India came about as an honest mistake, the claim that he was martyred by Brahmins was always a deliberate lie, playing upon a possible confusion between the consonants of the expression âbe ruhmeâ, meaning âwith a spearâ, and those of âBrahmaâ (Semitic alphabets usually donât specify vowels). That was the gratitude Hindus received in return for extending their hospitality to the Christian refugees: being blackened as the murderers of the refugeesâ own hero. If the Indian bishops have any honour, they will themselves remove this false allegation from their discourse and their monuments, including the cathedral in Chennai built at the site of Thomasâs purported martyrdom (actually the site of a Shiva temple). Indeed, they will issue a historic declaration expressing their indebtedness to Hindu hospitality and pluralism and pledging to renounce their anti-Hindu animus."
"This writer once had the misfortune of meeting The Hindu editor, N. Ram. He arrived one morning in 1992 on our ashram doorstep with a Muslim friend. He did not identify himself except to say that his name was Ram, and was eager to push forward his companion who had nothing to say. Finally, his manner radiating hostility, he asked us our opinion about the demolition of the disputed building called Babri Masjid in Ayodhya earlier in the year. We replied that we did not feel that Muslims had any vested interest or claim in Ayodhya at all. It was a Hindu pilgrimage town for many centuries and had no religious value to Muslims. The disputed building was a victory monument built by a foreign invaderâs governor who had wished to subdue and intimidate the Hindu inhabitants of the area. We wondered how Indian Muslims, the citizens of a free and independent India whose religious rights were protected, could place any value on such a structure? There was a dead silence for a minute after this reply, while Ram glared at us menacingly (his companion had closed his eyes and sunk down in his chair). âNo use talking to you,â he said loudly. And he got up and stomped out of the room with his Muslim companion in tow. âWho was that?â I asked the Mataji of the ashram later. âOh, that was Ram of The Hindu,â she said, laughing. âYou can be sure of a bad press from now on! You had better find another name to write under. The one Ram knows you by will be on every black list by tomorrow.â And so it has come about. Jai Sri Ram!"
"The same could be said of the testimony of the second and third century Clement and Origen, and fourth century Eusebius, but the difference is that their earlier date and closeness to the alleged events and its first traditions â which are not recorded in a stylized religious fiction like the Acts â give them more credibility. They, too, had knowledge of the Acts and Teaching but chose to ignore them and declare that St. Thomas went to Parthia. Eusebius, who had done research at Edessa for his Ecclesiastical History but lived at Caesarea Maritima in Palestine, the port from which St. Thomas would have had to embark for India (unless he used the Gulf of Aqaba port of Eilat or the Egyptian ports of Elim or Berenice), certainly knew both traditions thoroughly and is a principal witness. Moreover he held unorthodox religious views and would have been sympathetic to the Christian theosophy expounded in the Acts. Yet he states that St. Thomas went from Jerusalem by land to proselytise the Parthians. This supports the tradition that St. Thomas went to Edessa to meet his disciple Addai, whom he had sent earlier to meet the Abgar â the same Edessa that would later honour him with a book, a mummy, a tomb, and a cult."
"The concocted absurdities found in the Wikipedia Thomas the Apostle article today, which has neither citations or credible references, can be exposed with a single example: the statement in the Thomas and India subsection of the main article that the king who executed Judas Thomas for sorcery and crimes against women, Mazdai (also Masdai; Misdaeus in Greek), was "the local king at Mylapore". This is a preposterous statement. The name Mazdai is Persian and specifically identifies a person who is Zoroastrian by religion. Mazdaism identifies a worshiper of Ahura Mazda and is a synonym for Zoroastrianism. Associating the Acts of Thomas and its Persian king Mazdai with Mylapore is motivated Christian scholarship â something "Dr." Deivanayakam of the Madras-Mylapore Archdiocese would produce â and the fact that the Wikipedia administrator, Tinucherian, allows such unsupported statements to stand unchallenged shows that he is deeply involved in the crime of writing a deliberately false and perverted history of Christianity in Mylapore."
"This is a small building on the northeast end of the estate and is called the San Thome Cathedral Museum. It contains â or used to contain â ancient carved stones and other temple artefacts. In 1990 a friend of this writer was refused entry on three occasions, though it was then ostensibly open to the public. Since the publication of this book in 1991, it was closed and kept in an inaccessible condition, but was opened again in 1995. We don't know its condition or position today in 2010. Its original contents and the carved stones that were lying in the Bishop's estate and San Thome churchyard â which the Church authorities have no moral right to possess â should have been removed to the Tamil Nadu Department of Archaeology or Madras Museum long ago. It is too late now: the Archdiocese has cleaned up the area and disposed of all Hindu temple remnants in an unknown place."
"Indeed, since this book was published in 1995 the clean-up and rebuilding of San Thome Cathedral's compound, the second "St. Thomasâ tomb, and the whole area surrounding the church on St. Thomas Mount has been total. All evidence of Hindu temples has been clandestinely removed and the ancient rubble disposed of in an unknown place. We have an eye-witness account of this nefarious work done by the Madras-Mylapore Archdiocese later in this book. The Franciscans, Dominicans and Jesuits who destroyed the temples of Goa, Kerala, Pondicherry and along the Tamil coast-line, were generally more circumspect than their Muslim counterparts. They did not leave much evidence behind in the churches they built on or near temple sites. But it is also true that Indian archaeologists have not studied Christian churches as closely and in the same probing manner that they have studied mosques and other Muslim monuments. The exception is German scholars whose work on Indian churches is yet to be translated and published in English. They assert that most sixteenth and seventeenth century churches in India contain temple rubble and are built on temple sites."
"Dr. R. Arulappa, the former Archbishop of Madras, is one such facile scholar â and yet he has made some unusual contributions to the study of Tamil history. In his book Punitha Thomayar â where he tries to show that Tiruvalluvarâs Kural is a Christian work â he mentions the finding of yantra stones in ancient foundations on all the sites in Madras associated with St. Thomas. He does not expand on these momentous discoveries or say where the stones are today, and it is not clear why he refers to them, but it is certainly true that the Agama Shastra requires the placing of such stones beneath the foundations of new temples before their construction begins."
"The Portuguese historian Gaspar Correa, probably the most credulous annalist in history, describes extensive ruins in Mylapore and its environs including Big Mount. He attributes this devastation to the wind and rain and angry sea rather than his bigoted and iconoclastic countrymen. But at the same time he gives backhanded testimony for a Shiva temple on the Mylapore beach."
"San Thome Cathedral and Bishopâs House have been renovated and rebuilt many times over in the last hundred and fifty years, and there is a quiet effort being made by Church authorities to hide the evidence of destroyed Hindu, Jain and Buddhist 54 religious buildings that once occupied this sacred stretch of Mylapore seafront. The clean-up coincides with the work of resurrecting the communal Brahmin-killed- Thomas fable that was first propagated by the Portuguese â Marco Polo cannot be blamed for this story; his St. Thomas was accidentally killed by a pariah hunting peacocks."
"Poompavai was the daughter of a wealthy sixth century Mylapore merchant called Siva Nesan Chettiar. He wanted to give her in marriage to the saint Jnanasambandar, but she died from snakebite before meeting him, when picking flowers for the Lord in the garden. Her father cremated her and kept the bones and ashes in a pot. When Jnanasambandar visited Mylapore, the Chettiar kept Poompavaiâs ashes in front of him and narrated the story of her death. Jnanasambandar responded by singing eleven songs in praise of Lord Kapaleeswara, lamenting the death of the girl at the end of each song. When he had finished, the pot of ashes burst and a twelve-year-old girl stepped forth. Jnanasambandar then declined to marry her, saying that she was his âdaughterâ. Poompavai has her own shrine within the precincts of the Kapaleeswara Temple."
"Today Tamil scholars say that Tiruvalluvar lived before the Christian era, usually placing him ca. 100 BCE, but some date him as early as ca. 200 BCE. The Madras-Mylapore Archdiocese claims he lived in the first century CE and that he was a disciple of St. Thomas. It is probable that his samadhi shrine was in or near the precincts of the ancient Kapaleeswara Temple on the beach and was destroyed when the Portuguese destroyed the temple."
"The first Christians to emigrate to India came in 345 CE. They landed at Cranganore in Malabar, the ancient port of Muziris on the mouth of the Periyar River where it joined the Arabian Sea. They were four hundred refugees from Babylon and Nineveh, belonging to seven tribes and seventy-two families. They were fleeing religious persecution under the Persian king Shapur II. He had driven them out of Syria and Mesopotamia because he considered them a state liability. Rome, Persiaâs arch enemy, had begun to christianise under Constantine, and Shapur had come to suspect the allegiances of his Christian subjects."
"But Clement, Origen and Eusebius are not the only early Christian scholars to say that St. Thomas went to Parthia. There is also the fourth century priest, Rufinus of Aquileia, who translated Greek theological texts into Latin, and the fifth century Byzantine church historian and legal consultant, Socrates of Constantinople, who also wrote an Ecclesiastical History after Eusebius, the second edition which is still completely extant and considered an indispensable documentary source of early church history."
"These crosses may be evidence of the connection of the Christian church in India with Persia, but they may also be evidence of temple destruction and the planting of Christian relics in temple foundations â at least the one on St. Thomas Mount may be so considered. The motif on this black granite slab is cut in relief, and on each side of the cross, which is surmounted by a descending dove, are pillars crowned with supernatural composite animals, or yalis, from whose mouths issue an arch that joins together above the dove. These yalis are Hindu symbols, not Christian, and Veda Prakash, Director of the Institute for the Study of Western Religions, Madras, asserts that the cross on St. Thomas Mount is an over-cut temple stone. He claims support for this view from the most unexpected quarter. Dr. R. Arulappa, the former Roman Catholic archbishop of Madras, in Punitha Thomaiyar, says that yantra stones in temple foundations were dug up by the Portuguese at three of the four sites in Madras that they associated with St. Thomas and where they built churches â Mylapore, Little Mount at Saidapet, and Big Mount at St. Thomas Mount."
"The myth of St. Thomas has also found sponsors in Chennaiâs English- language press. Both The Hindu and Indian Express have published sanitized versions of the story on the childrenâs page of their newspapers after receiving copies of the first edition of this book. Their decision to do this was clearly made with malice aforethought and it has effectively put an end to any serious public discussion of St. Thomas in India. Today The New Indian Express in Chennai remains the chief sponsor of the tale, though it has been displaced in this pious work by the more attractive Congress-Christian newspaper Deccan Chronicle. The New Indian Express is also controlled by Christian interests and the nexus between its Brooklyn-returned pharisee editor-in-chief Aditya Sinha and the Church runs wide and deep. Lots of money and votes are at stake, and even as we write in March 2010 the paper has produced yet another St. Thomas article called âUnder the bleeding crossâ by Shilpa Krishnan."
"The British were generally less destructive than the Portuguese and the French, but they did not hesitate to attack temples that were in the way of construction works or to desecrate them as a means of intimidating the local populace. They fired on the temples of Kalahasti in Andhra Pradesh for this last reason; and Victoria Terminus in Bombay is built on the original site of that cityâs famous Mumbai Devi Temple. In Madras they obliterated the small Hindu shrines that once stood inside Fort St. George. The fort now contains St. Maryâs Church, the first Protestant church built east of Suez. But it is the French who vied with the Portuguese in their Christian zeal to destroy Pagan places of worship. Henry Love, in Vestiges of Old Madras, records that they used temples as barracks in their military operations against the British. Between 1672 and 1674, at Madras, they fortified the rebuilt Kapaleeswara Temple in Mylapore and the Parthasarathy Temple in Triplicane when they were besieged by Golconda and the Dutch."