"I always am quite disturbed when American reviewers call my fiction surrealist. I consider it realist in excess. Latin American writers think of reality as having a wider span, that's all-we explore the shadow side of it. But the real difference has to do mostly with the origins of language. Spanish grammar is different from English grammar. This means that we have a different approach not only to the world, but to the word. At times it is something very subtle, a more daring immersion into the unknown. "Un dÃa sorprendente," to give a very specific example, doesn't mean exactly the same as "un sorprendente dia." In English, you cannot even turn around a phrase or leave a dangling participle. Joyce needed to explode the English language to allow its occult meaning to emerge; Cortázar just plays around with Spanish words and grammar for the same purpose. Ours is a much more elastic grammar. English is onomatopoeic, beautifully strict, clear cut. Spanish, on the other hand, is more baroque and allows for ambiguity and metaphor. Does it have to do with the speaker's character, or is character, as we may surmise, a construction of language?"
Quote Details
Added by wikiquote-import-bot
Unverified quote
0 likes
Novelists from ArgentinaShort story writers from ArgentinaWomen born in the 1930sWomen authorsWomen from Argentina
Original Language: English
Available Languages (1)
Sources
Imported from EN Wikiquote
https://en.wikiquote.org/wiki/Luisa_Valenzuela
Revision History
No revisions have been submitted for this quote.
Categories
Luisa Valenzuela
25 quotes on TrueQuotesView all quotes by Luisa Valenzuela →
Related Quotes
"My only real possession was a dream and they can't deprive me of my dreams just like that."
"Those worlds erroneously called primitive have such rich cosmologies."
"There are so many impediments and temptations to avoid writing. But self-censorship is never one of them."
"I suppose El Mañana is my ars poetica."
"Here’s a very short list of Latin women novelists I think should have been considered part of the Boom…Mexico: Elena …"
"In these times there is no bigger liar than hegemonic journalism! So good fiction does a great job of teaching us how…"
"(What changes have you witnessed in Argentina in your lifetime?) Far too many. This is a roller coaster country, with…"
"(Do you think hard times fuel creativity?) Let me separate this question in two. No, I don’t think that hard times ne…"
"(Which other Argentine and Latin American writers do you appreciate? Or writers from farther afield?) Oh, the list is…"
"he took me in his arms without saying a word, not even holding me too tight but letting all the emotions of our new e…"