First Quote Added
April 10, 2026
Latest Quote Added
"A few things can be established with certainty, others with a good degree of likelihood, and yet others remain entirely uncertain."
"The abuse of linguistic prehistory and early history in Europe in the 19th and early 20th centuries is well known. A racial interpretation of the earliest stages of Vedic Sanskrit, projected back into Proto-Indo-European, formed fertile ground for the racist "Aryan" ideology, the most horrific outgrowth of which was the genocide of Jews, Gypsies or Roma and other so-called "inferior" races carried out by the Nazis in the name of Germany. It is also a fact that a somewhat milder form of racism characterizes a large part of the overall Indology of the 19th and early 20th centuries. (232)"
"In the case of Pirak, however, it must be admitted that the cultural innovations do not appear to be clearly Indo-European. Perhaps there was only indirect contact via other ethnic groups in Seistan. (244)"
"Note also the widespread use of uru- loka- 'wide space' found eg in RV 1.93.6.(Agni and Soma have made wide space for the sacrifice) and RV 6.23.7 (Indra is asked to create wide space for the worshipper) and note the related u loka- . The similarity to the uru jyotih found in some of our earlier examples goes beyond the fact that the two collocations are used in the same general contexts and with about the same meaning , and beyond the fact that the same adjective (uru) is used in both collocations - etymologically , loca is derived from the root ruc- shine and thus comparable in meaning to jyotih light."
"The fact that racial interpretations arose in the 19th century is not surprising , given the prevalence at the time of quasi-scientific attempts to provide a justification for racially based European imperialism , and the well known scramble of the European powers to divide up the non-European world. Moreover, the British take-over of India seemed to provide a perfect parallel to the assumed take-over of prehistoric India by the invading âAryansâ."
"âAll the Dravidian languages known to us fairly bristle with loans from Sanskrit and the Aryan vernaculars. Dravidian literature in South India came into existence under the impulse and influence of Sanskrit literature and speech. Wherever there is a correspondence in the vocabularies of Sanskrit and Dravidian, there is a presumption, to be removed only by specific argument, that Sanskrit has been the lender, Dravidian the borrower.â ....âIf a word can be explained easily from material extant in Sanskrit itself, there is little chance for such a hypothesisâ."
"In the 1930s, numerous Indologists sought to anchor Nazi racial theory in ancient "Aryan" history and literature, including Erich Frauwallner, Hermann GĂźntert, Hermann Lommel, Paul Thieme, and Ludwig Alsdorf."
"Best of all is his classic ending, declaring his honesty and openness: âThroughout I have endeavored to live up to the desiderata outlined at the beginning, namely being transparent and vulnerable â transparent by providing supporting evidence that is easily available to verification, and vulnerable by being open to challenge and potential falsification. As I stated at the outset, this, I believe, is the only way that we can establish a common ground for those working in Vedic studies. Without this common ground there is nothing to evaluate the many conflicting theories without either questioning each othersâ motives, or saying âTrust me, trust meâ. As I tell my students: If people merely say âTrust me, trust meâ, donât trust them, donât trust them. And as to questioning each othersâ motives, it is good to note that people as different in their motives as Elst and Zydenbos have stated on the Indology List that what really counts is the evidence and its interpretation â even racists and communalists can come to correct results if their evidence and their methodology are correct (however much we may deplore their ideologies and biases)â (HOCK 2005:303-4)."
"The aim should be not to âforestall all dissenting voicesâ, but (a) to âinvite meaningful debateâ; (b) âto invite the scholarly challenges and ensuing debate that can lead to better insights and closer approximation of the truthâ; (c) âto go beyond what can be grasped at first contact, and as a consequence of having to defend perceptions against competing views, to investigate matters more thoroughlyâ; (d) to âapproximate truth more closelyâ; (d) to âgo beyond initial impressions and beyond the validation of preconceived interpretationsâ; (e) to âembrace the scientific approach of being transparent and vulnerable â transparent by being open to verification in terms of providing supporting evidence and discussing potentially conflicting evidence, and vulnerable by being open to challenge and potential falsificationâ; (f) âto evaluate the very different perspectives that are current and thus to reach beyond the differences in perspective, ideology or biasâ (HOCK 2005:282-3)."
"In the Gopatha Brahmana, brahmins are sukla white, while the Kathaka samhita uses the term sukla white to refer to the vaysia, and more significantly, characterizes the rajsanya as dhumra dark. Later on the caste colors are sukla white for the brahmin, rakta red for the kshatriya, pita yellow for the vasya, and krsna black for the sudra. Classifications of this type, for which there seem to be counterparts in Chinese and Japanese drama and ritual, make no sense in racial terms ... But the classical system of color association can be made sense of in 'ideological ' terms: white, i.e. ritually pure for the brahmin, red the color of blood for the warrior caste, yellow the color of ripe grain and perhaps also of gold... and black the opposite of ritually pure white for the serfs etc who came to be excluded from the ritual at a fairly early period."
"He also expresses his opinion about the Vedas that âwhatever their original and/or secondary purposes may have been, they were not intended as data bases for latter-day historiansâ, and suggests that âwhatever historical evidence they contain, therefore, can only be gleaned by a careful, philologically well-grounded reading of the lines â and between the lines â of the textsâ (HOCK 2005:303).He emphasizes the need for âotherâ and âbetterâ evidence (than astronomical references in the Rigveda) âto establish a date for the Rigvedaâ (HOCK 2005:303) and (than isolated words in the Avesta) to determine âhistorical movements in the Indo-Iranian linguistic territoryâ (HOCK 2005:295)."
"A close reading of the Rg-vedic passages in which terms meaning white or light and dark or black are employed in reference to human beings convinces me that a racial interpretation of these terms is not required by textual evidence."
"âA better case for the early linguistic and ethnic history of South Asia can be made by investigating the names of rivers. In Europe river-names were found to reflect the languages spoken before the influx of Indo-European speaking populations. They are thus older than c. 4500-2500 BC (depending on the date of the spread of Indo-European languages in various parts of Europe). It would be fascinating to gain a similar vantage point for the prehistory of South Asia.â (p 104-5)"
"âIn South Asia, relatively few pre-Indo-Aryan place-names survive in the North; however, many more in central and southern India. Indo-Aryan place-names are generally not very old, since the towns themselves are relatively late.â (p 104)"
"âin northern India, rivers in general have early Sanskrit names from the Vedic period, and names derived from the daughter languages of Sanskrit later on.â (p 105)"
"Since the SarasvatI, which dries up progressively after the mid 2nd millennium BC is still described as a mighty river in the Rigveda, the earliest hymns in the latter must have been composed by C.1500 BC. (p. 98)"
"âapart from archaeology, our principal source for the early period must be. the RigvedaâŚâ"
"âin contrast to its close relatives in Iran (Avestan, Old Persian), Vedic Sanskrit is already an Indian languageâ. (p 108)"
"âRiver names in northern India are thus principally Sanskrit, with few indications of Dravidian, MuNDa or Tibeto-Burmese names. However, Kosala, with its uncharacteristic -s- after -o- may be Tibeto-Burmese (Sanskrit rules would demand KoSala or KoSala, a corrected form that is indeed adopted in the Epics).â ... To sum up, what does the evidence of hydronomy tell us? Clearly there has been an almost complete Indo-Aryanisation in northern India; this has progressed much less in southern India and in the often inaccessible parts of central India. In the northwest there are only a few exceptions, such as the names of the rivers GangA, SutudrI and perhaps KubhA.â (p 106-7)"
""In Europe, river names were found to reflect the languages spoken before the influx of Indo-European speaking populations. They are thus older than c. 4500-2500 B.C. (depending on the date of the spread of Indo-European languages in various parts of Europe)... âin northern India rivers in general have early Sanskrit names from the Vedic period, and names derived from the daughter languages of Sanskrit later on" (WITZEL 1995a:104-105)."
"I would not care, eg, if the IA-s could be shown to emerge from the proto-Masai culture of E-Africa."
"âRight from the beginning, in ášgvedic times, elaborate steps were taken to insure the exact reproduction of the words of the ancient poets. As a result, the ášgveda still has the exact same wording in such distant regions as Kashmir, Kerala and Orissa, and even the long-extinct musical accents have been preserved. Vedic transmission is thus superior to that of the Hebrew or Greek Bible, or the Greek, Latin and Chinese classics. We can actually regard present-day ášgveda recitation as a tape recording of what was composed and recited some 3000 years ago. In addition, unlike the constantly reformulated Epics and PurÄášas, the Vedic texts contain contemporary materials. They can serve as snapshots of the political and cultural situation of the particular period and area in which they were composed. [âŚ] as they are contemporary, and faithfully preserved, these texts are equivalent to inscriptions. [âŚ] they are immediate and unchanged evidence, a sort of oral history â and sometimes autobiography â of the period, frequently fixed and âtapedâ immediately after the event by poetic formulation. These aspects of the Vedas have never been sufficiently stressed [âŚ]â (WITZEL 1995a:91)."
"â[âŚ] the Vedas were composed orally and they always were and still are, to some extent, oral literature. They must be regarded as tape recordings, made during the Vedic period and transmitted orally, and usually without the change of a single word.â (WITZEL 1997b:258)."
"At the outset, it must be underlined that the Vedic texts excel among other early texts of other cultures in that they are 'tape recordings' of this archaic period. They were not allowed to be changed: not one word, not a syllable, not even a tonal accent. If this sounds unbelievable, it may be pointed out that they even preserve special cases of main clause and secondary clause intonation, items that have even escaped the sharp ears of early Indian grammarians. These texts are therefore better than any manuscript, and as goodâif not betterâthan any contemporary inscription" (WITZEL 1999a:3)."
"âSomething of this fear of the horse and of the thundering chariot, the "tank" of the 2nd millennium B.C. is transparent in the famous horse 'Dadhikra' of the Puru king Trasadasya ("Tremble enemy" in RV 4.38.8) âŚâŚ..The first appearance of thundering chariots must have stricken the local population with terror similar to that experienced by the Aztecs and the Incas upon the arrival of the iron-clad, horse riding Spaniards.â"
"This leads to the conclusion that the Indo-Aryan influence, ... was powerful enough from early on to replace local names, in spite of the well-known conservatism of river names. This is especially surprising in the area once occupied by the Indus Civilisation where one would have expected the survival of older names, as has been the case in Europe and the Near East. At the least, one would expect a palimpsest, as found in New England with the name of the state of Massachussetts next to the Charles river, formerly called the Massachussetts river, and such new adaptations as Stony Brook, Muddy Creek, Red River, etc., next to the adaptations of Indian names such as the Mississippi and the Missouri."
"By contrast, the PĂźrus, who along with the Bharatas appeared on the scene later, began to use the designation âFive Peoplesâ immediately: as disÂcussed above, they probably regarded themselves as being located at the centre. In the later books the tribes mentioned include both the older âFive Peoplesâ as well as the newcomers, namely the PĂźrus and the Bharatas."
"âThe river Yavyavati is mentioned once in the RV; it has been identified with the Zhob in E. Afghanistan. At PB 25.7.2, however, nothing points to such a W. localisation. The persons connected with it are known to have stayed in the Vibhinduka country, a part of the Kuru-PaĂącAla land.â [....] âA dolphin lying on the sands, dried out by the North wind, could refer to the Gangetic dolphin, as in fact it does at 1.176..."
"North-West India was a large "colonial" area, where the Indo-Iranian or early Vedic immigrant clans and tribes (including their poets) were struggling with each other and with more numerous local populations of non-Aryan descent which belonged to the post-Indus civilizations (c. 1900 B.C. and later).... The immigrating group(s) may have been relatively small one(s), such as Normans who came to England in 1066 and who nearly turned England into French speaking country- while they originally had been Scandinavians, speaking N. Germanic. This may supply a model for the Indo-Aryan immigration as well...âŚ..However, the introduction of the horse and especially of the horse-drawn chariot was a powerful weapon in the hands of the Indo-Aryans. It must have helped to secure military and political dominance even if some of the local elite were indeed quick to introduce the new cattle-based economy and the weapon, the horse drawn chariot, - just as the Near Eastern peoples did on a much larger and planned scale. If they had resided and intermarried with the local population of the northern borderlands of Iran (the so called Bactro-Margiana Archaeological complex) for some centuries, the immigrating Indo-Aryan clans and tribes may originally have looked like Bactrians, Afghanis or Kashmiris, and must have been racially submerged quickly in the population of the Punjab, just like later immigrants whose staging area was in Bactria as well: the Saka, Kusana, Huns, etcâŚâŚ"
"âIndia possesses, it is true, a class of texts that proclaims to be a history of the subcontinent, the Puranas. âŚ..Nevertheless, they have been used uncritically, e.g., by some historians such as R. Thapar, and by modern archaeologists as materials to establish their identifications of particular pre-historic cultures.â"
"We know very little about the Pßru domination in the Panjab. It is only clear that they were the leaders in a coalition of Five Peoples, and some other tribes, against the Bharata chief Sudäs in the dasaräjna battle."
"Between the arrival of the Aryans ... and the formation of the oldest hymns of the Rigveda a much longer period must have elapsed than is normally thought."
"Poets such as Ĺamyu BÄrhapatasya 6.45.1, some early Kaášvas (in book 8) [belong to the] Early ášgvedic level."
"âbooks 2 to 7 (usually referred to as the âfamily booksâ) ⌠have been ordered according to the increasing number of hymns per bookâ ... âvery important principle in their arrangement.â"
"Witzelâs way of arguing, by concocting a false position for the opponent and attacking it, is unethical, whether it was done deliberately or because of lack of understanding."
"âWitzel quotes favourably a statement at the beginning of this rather long article about India's role as "the cultural diffusion cul -de-sac of Asia" (p.1), an idea that has "kept me occupied on and off over the past few years." This sums up Witzel's view of Indian civilisation â it is the cultural backwater and dead end of Asia, where wandering nomads can go no further, with no real civilisation of its own. Not surprisingly Witzel has little appreciation for the Vedas, Vedanta, Yoga, Buddhism or anything else India has produced. His extensive bibliographies on ancient India seldom refer to any Indian scholars, and certainly avoid mentioning any yogis like Aurobindo who have different views. You would never find Witzel chanting Om, practicing Yoga or in any other way honouring the great traditions of the region. His anti-India views reflect those of the colonial era which he is continuing. For this reason Witzel is mainly honoured by Marxists in India whose political agenda favours rejecting anything great not only in the Vedas but in Indian civilisation as a whole, which many Marxists following Marx himself see as an invention of the British. However, no one who really studies and loves the Vedas will be fooled by such theatrics. There is much more to the Vedas than Witzel's philology."
"To sum up: when it comes to indulging in âinane accusations and outright slanderâ, even under cover of writing a âreview articleâ of a book, Witzel is second to none! .... Throughout the whole debate, Witzel epitomizes the kind of scholar described by Max Muller (in his book âIndia â what it can teach usâ) as being very rare in India, but not so rare in the west (a generalization which need not be true in general, but is definitely true in this case): the scholar who indulges in ârudeness of speech ⌠quibblingâŚ.. special pleading âŚ.. (and) untruthfulnessâ and who âwrites down what he knows perfectly well to be false, and snaps his fingers at those who still value truthâŚâ"
"It will be an important reference work in mythological studies for decades to come, being easily the most ambitious work in that field. Witzel makes an attempt, with apparent success, to reconstruct the history of myth, not for one culture in the past several thousand years but for mankind as a whole since its dispersal from Africa more than fifty-thousand years ago. ... Note that this work has only become possible now. We have collected the mythologies of nearly all tribes, very often recording them just as they were dying, either because tribes got converted to Christianity and were forgetting their own traditions, or because communities disintegrated into modern societies.... For the first time, we can give an account of the whole worldâs myths, and therefore we must be glad that finally someone has taken on this task. ... This builds its reconstruction with the help of the archaeological and genetic evidence. Specialists of those disciplines will certainly complain that more of it could have been given, but then this book is a pioneering innovation and other scholars are invited to expand on this new paradigm."
"Chicken and still later exports from India are absent in common Laurasan ritual."
"The thrust of all Witzelâs misrepresentations is one and the same: to replace reasonable opinions with far-fetched or plainly nonsensical claims. Or in other words: to depict me as some kind of weirdo, fanatic and other ugly things besides.... For a well-established academic at a leading university, safe in his tenure and his creamy salary, approaching the completion of his career, Prof. Witzelâs behaviour seems odd to me. What is he afraid of that he thinks he must stoop to tackling me with these unacademic tricks? The reason for this unpleasant pattern of falsely attributing silly opinions to me is probably not far to seek. It is the fact that I have exposed a mistake made by Witzel in a crucial part of his pro-AIT argumentation... I have never accused Prof. Witzel of deceit or fraud. I prefer to live by Napoleonâs dictum: âNever attribute to malice what can be explained through incompetenceâ,-- or in this case, through over-enthusiasm for a long-hoped-for âdiscoveryâ. When people are very very thirsty, they start to see an oasis on the horizon; no malice intended, just self-delusion. Only, after his innocent mistake had been highlighted, Witzelâs reaction was rather unsportsmanlike. He claimed that it was all due to a printing error. That sounds a bit random for such a precise and sensational reading. As if you can put monkeys at a typewriter and let them produce an AIT-friendly translation by coincidence... Whatâs the big deal about standing corrected once in a while?"
"Translations of this kind pervade the Witzel/Goto version, but I find them remarkable both for meaninglessness, and for lack of poetic charm. They stand out as bizarrely improbable in the context of the contemplative lyricism of the poems. Like Chomskyâs âcolourless green ideas sleep furiouslyâ, although grammatical, they donât make sense."
"None of the archaeologically identified post-Harappan cultures so far found, from Cemetery H, Sarai Kala III, the early Gandhara and Gomal Grave Cultures, does make a good fit for the culture of the speakers of Vedic [âŚ] At the present moment, we can only state that linguistic and textual studies confirm the presence of an outside, Indo-Aryan speaking element, whose language and spiritual culture has definitely been introduced, along with the horse and the spoked wheel chariot, via the BMAC area into northwestern South Asia. However, much of present-day Archaeology denies that. To put it in the words of Shaffer (1999:245) âA diffusion or migration of a culturally complex âIndo-Aryanâ people into South Asia is not described by the archaeological recordâ [âŚ] [But] the importation of their spiritual and material culture must be explained. So far, clear archaeological evidence has just not been found""
"[the SarasvatI is] âprominent in Book 7: it flows from the mountains to the sea (7.95.2) - which would put the battle of 10 kings prior to 1500 BC or so due to the now well-documented dessication of the SarasvatIâ. (p. 335)"
"Apparently, Dravidian speakers began influencing the Panjab only at this moment in time. Consequently, all linguistic and cultural deliberations based on the early presence of the Drav. in the area of speakers of IA, are void or they have to be reinvestigated. ... In short, the Panjab is an area of a Pre-rigvedic, largely Para-Munda substrate that apparently overlays a still older local level. Since no traces of the supposedly Dravidian language of the Indus civilization (Parpola 1994) are visible in the early RV (see below), the people who spoke this language must either have disappeared without a trace, or, more likely, the language of the Panjab was Para-Munda already during the Indus period (2600- 1900 BCE). Therefore, the most commonly used language among the languages of the Indus people, at least of those in the Panjab, must have been Para-Munda or a western form of Austro-Asiatic.... In short, even if Drav. had been the traders' language, it remains unexplainable why Drav. influence is only seen in the middle and late RV as well as later one (AV+). The reason cannot be, as van Driem (1999, appendix p. 2, quoting agreement with Parpola) supposes, that the oldest RV hymns were still "composed in more northerly areas, perhaps as far north as modern Afghanistan." (Parpola forthc.) On the contrary, even the oldest books of the RV (4-6) contain data covering all of the Greater Panjab..."
"The IAs, as described in the RV, represent something definitely new in the subcontinent [âŚ] The obvious conclusion should be that these new elements somehow came from the outside."
"âIt must be underlined that just like an ancient inscription, these words have not changed since the composition of these hymns c.1500 BCE, as the RV has been transmitted almost without any change [âŚ] The modern oral recitation of the RV is a tape recording of c.1700-1200 BCE.â (WITZEL 2000a:§8)."
"Elst disingenuously insists on calling any migration or even a âtrickling inâ an âinvasionâ. However, immigration/trickling in and acculturation are entirely different from a (military) invasion, or from overpowering and/or eradicating the local population.... For Elst, however, âthe ancient Hindus colonized the worldâ while India, in reality, by and large, has been a cul de sac."
"The Kassite conquerors of Mesopotamia (c.1677-1152 BCE) have a sun god Ĺ uriiaĹĄ, perhaps also the Marut and maybe even Bhaga (BugaĹĄ?), as well as the personal name Abirat(t)aĹĄ (Abhiratha); but otherwise the vocabulary of their largely unknown language hardly shows any IA influence, not even in their many designations for the horse and horse names."
"Witzelâs scholarship ... is a prime example of intellectual misdirection and falsity... It may also serve as a warning exposition, of the sly and dangerous assortment of techniques frequently employed by such âscholarsâ to cast traps for those with a sincere intent to pursue civilizational studies and then co-opt them into a school of thought with deception, falsification, fabrication as its pillars."
"Other writers in Kazanasâ class, including D. Frawley, K. Elst, and N. S. Rajaram, have already caused significant damage to linguistics, philology, Indology, archaeology, and history.... In the fundamentalist/nationalistic circles from, which Kazanas draws support â despite his pretense of political naivete."