First Quote Added
April 10, 2026
Latest Quote Added
"A man on the moon will never be as interesting as a woman in the sun."
"We challenged each other to see who could count the stars, which we called the angels' lamps. The moon belonged to Our Lady and the sun belonged to the Lord. That is why Jacinta sometimes said: – I like Our Lady's lamp better because it does not burn us or blind us, whereas the Lord's lamp does."
"Mary, mother of Jesus in Gospel of Bartholomew IV, 5."
"Moreover the light of the moon will be as the light of the sun,"
"The Sun gives us the meaning of life; the Moon, of its precariousness."
"The sun shall be turned into darkness,"
"The sun sends its light to the moon."
"The moon is Catholic, the sun is Muslim."
"Mary saith: Thou art the image of Adam: was not he first formed and then Eve? Look upon the sun, that according to the likeness of Adam it is bright. and upon the moon, that because of the transgression of Eve it is full of clay. For God did place Adam in the east and Eve in the west, and appointed the lights that the sun should shine on the earth unto Adam in the east in his fiery chariots, and the moon in the west should give light unto Eve with a countenance like milk. And she defiled the commandment of the Lord. Therefore was the moon stained with clay (Lat. 2, is cloudy) and her light is not bright. Thou therefore, since thou art the likeness of Adam, oughtest to ask him: but in me was he contained that I might recover the strength of the female."
"The man is like the sun, the woman like the moon."
"There are three essentially different types of lunar theory — that of de Pontécoulant, that of Delaunay, and that first developed by Hill, to which may perhaps be added that of Hansen as containing many features of more or less importance different from the others. That of de Pontécoulant and most of his predecessors consists in developing certain coordinates in periodic series of assumed form with the time or true anomaly as argument and determining the coefficients step by step as powers of the small parameters involved ; that of Delaunay consists in applying the method of the variation of parameters in the canonical form over and over in such a way as to remove the most important parts of the perturbative function ; that of Hill consists in finding very accurate particular solutions of the differential equations after the parts depending on the parallax of the sun, the eccentricity of the earth's orbit, and the latitude of the moon have been neglected, and then finding the deviations from this orbit due to general initial conditions and the neglected part of the perturbative function."
"The general problem of Celestial Mechanics consists in the determination of the relative motions of p bodies attracting one another according to the Newtonian law. This problem is not able to be solved directly: in order to deal with it, certain limitations must be made. ... Again, owing to the conditions under which the bodies of our solar system move, we are further able to divide the problem of p bodies into several others, each of which may be treated as a case of the problem of three particles, or, as it is generally called, the Problem of Three Bodies. The greater part of the Lunar Theory is a particular case of the Problem of Three Bodies; it involves the determination of the motion of the Moon relative to the Earth, when the mutual attraction of the Earth, Moon and Sun, considered as particles, are the only forces under consideration. When this has been found, the effects produced by the actions of the planets, the non-spherical forms of the bodies etc., can be be exhibited as small corrections to the coordinates."
"In Book I, Prop. LXVI of the first edition of Philosophiae naturalis principia mathematica, Newton (1687) discussed the dynamical problem of three bodies in a general way, and then in Book III he asserted that the vagaries of the Moon's motion could be accounted for by the gravitational attraction of the Sun. He recognized that he needed to develop the theory further, and summarized his later results in The theory of the Moon's motion of 1702 (Cohen 1975). He continued to refine his treatment up to the publication of the second edition of Principia (Newton 1712), some sections of which differ greatly from the first edition. He made almost no further changes of his own in the third edition, but added a scholium by Machin (1726) on the motion of the nodes. The published account of the rotation of the apse line, much the same in all versions, was seriously wrong, but even before 1690 Newton had developed a somewhat more satisfactory treatment, with which, however, he remained dissatisfied and never published (Whiteside 1976). (Since this article was prepared, the new English translation of the Principia by Cohen and Whitman (1999) has appeared. It is a translation of the third edition of 1726, which differs significantly in a few places from the first and second editions, as will be indicated.)"
"Every phase of our life belongs to us. The moon does not, except in appearance, lose her first thin, luminous curve, nor her silvery crescent, in rounding to her full."
"The smile that flickers on baby's lips when he sleeps—does anybody know where it was born? Yes, there is a rumor that a young pale beam of a crescent moon touched the edge of a vanishing autumn cloud, and there the smile was first born in the dream of a dew-washed morning."
"The stars were glittering in the heaven's dusk meadows, Far west, among those flowers of the shadows, The thin, clear crescent lustrous over her, Made Ruth raise question, looking through the bars Of heaven, with eyes half-oped, what God, what comer Unto the harvest of the eternal summer, Had flung his golden hook down on the field of stars."
"O Nanna, your crescent moon is called "the crescent moon of the seventh day"."
"I was dumbfounded by truth you cut through lies [...] I saw the crescent You saw the whole of the moon"
"You brighten the night sky in the broad firmament, and illuminate the darkness. The Anuna gods stand by with prayers and supplications at your rising. The sweet sight of your resplendent crescent, full of loveliness, brings joy to the great lady of the Ki-ur, mother Ninlil."
"Hail, pallid crescent, hail! Let me look on thee where thou sitt'st for aye Like memory—ghastly in the glare of day, But in the evening, light."
"Princely son, you are radiant as you come forth from the sacred bathing chamber, [...] the mountain of pure divine powers, the abzu shrine. [...] Bringing terrifying radiance from the marshes."
"God [...] coming forth on high, perfecting the divine powers of heaven! Outstanding crown, radiance, [...] justly cherished by An and Urac! Born in Dur-an-ki! Light, radiance and crown of Urim! Now in addition he desired something good, something good. The lord wearied Enlil to determine the fate of his city: "My father, may you restore my city for me!" No one should escape the grasp of father Nanna, him of most just words! Princely lord, princely lord, great princeliness among the gods! In the temple that, like the heavens, inspires terror and fear, you are awesome."
"Lifting your head in your goodness, greatness and majesty, majestically you extend your arm in order to determine destinies: great An has liberally bestowed on you your kingship over heaven and earth, and Enlil has perfected for you your great and noble filial status and lordship. Enlil has made majestic divinity manifest for you. Determining a destiny for your flowing waters, the majestic lower waters, Enki from within the sacred bathing chamber has placed the good earth, the good mother, at your feet. Enlil has sired you in majesty and lordship. O Nanna, your crescent moon is called "the crescent moon of the seventh day". Enlil has made known throughout heaven and earth your name, which is a sacred name. Princely son, he has made your greatness manifest throughout heaven and earth. The majestic assembly has bestowed on you his status as Enlil. And from the place of the sanctuary g, Enki has determined for you your lordship and majesty. King of heaven and earth who adorns heaven and earth, from the majestic abzu, the place of the sanctuary Eridug, he has declared your great lordship and your greatness. O Nanna, he has chosen as your inheritance that you should surpass the Anuna gods. He has seated you in a sacred dwelling amid their pure divine powers which gladden the heart. He has grandly called the great gods to the food offerings. He has seated them for the ritual which fills the heart with majestic pleasure. He has presented to the gods their offerings which gladden the heart. He has seated you in a majestic place, a sacred place. O Nanna, he has seated you in a sacred place, a sacred dwelling."
"Ningal is the majestic lady of the abzu shrine, of the majestic dais of Urim determining good and great destinies, and of the E-kic-nu-jal, the sacred and good dwelling. O, the sacred dwelling is the place of your ladyship for Nanna its king! The E-kic-nu-jal, the Agrun-kug, is your house of royalty! Nanna and Ningal bring joyfulness to the dwelling."
"O Suen, sage, majestic lord throughout heaven and earth, your crown is a majestic crown! O Acimbabbar who puts a terrifying radiance in heaven and earth! May his hands be consecrated for him. May they be consecrated like heaven for him, may they be made to shine like the earth for him. May they be as resplendent as the centre of heaven for him. May he lift his head with its crown of heaven and earth, the sacred crown. Suen, the sage lord, majestic throughout heaven and earth, who perfects the pure dais, Acimbabbar who wears the diadem and just crown with majestic, shining horns, lifts his head. Sacred oil, pure oil, cleansing oil!"
"The sweet-sounding tigi instruments are arranged in the majestic forecourt where your food-offerings are presented. In the heavenly assembly, the tigi instruments resound for you. Nanna, the sweet-sounding tigi instruments are arranged in the majestic forecourt where your food-offerings are presented. In the heavenly assembly, the tigi instruments resound for you. May your city experience prosperity under you! In Urim may you raise your head high, unique lord, luminous lord, into the distant future! Nanna, may your city experience prosperity under you! In Urim may you raise your head high, unique lord, luminous lord, into the distant future!"
"Born in the mountains and coming forth in joy, he is an irresistible force, a lion, a dragon, a mighty lord -- Suen, mouth like a dragon's, ruler of Urim! Nanna, born in the mountains and coming forth in joy, is an irresistible force, a lion, a dragon, a mighty lord -- Suen, mouth like a dragon's, ruler of Urim!"
"An, Enlil, Enki and Ninhursaja treat you with deserved affection in your place of creation. Exalted Nanna [...], adviser in heaven and on earth!"
"Princely lord, foremost in the E-kur! [...] Suen, beneficent one of Enlil! [...] Cornelian calf, adorned with beauty!"
"Lord, glory of heaven, [...] Nanna, whose appearance in the high heavens is adorned with radiance! King, glittering light, crown of Urim, Nanna, glittering light, crown of Urim! Great lion of holy An, first-born of Enlil, seed of a bison, beloved of the gods, great strength inspiring awe in the Land, with the just crown and the shining sceptre, sparkling over the high mountains, [...] filled with princely divine powers."
"Nanna, you have shown your attractiveness to me. May your beauty cover my body like a garment. Lord whose pure hands befit the , what you accomplish is pleasing to An and Enlil."
"As you become manifest in the holy heavens, [...] broadly over all the lands. Your light is holy and purifies. Oh, ah, it has come forth for the king like the sunlight!"
"My king, lord Acimbabbar, you are on your throne because of Enlil. Youthful Suen, lord Acimbabbar, you are on your throne because of Enlil."
"Lord Nanna, bring it to me! In the dwelling of the shepherd, in the house of gleaned barley, my lord, I shall come to you in the storehouse! [...] Wonder of the Land, I shall come to you! My Nanna, your chant is sweet; it is the chant of my heart."
"King whom one cannot reach in the distant sky! Suen whom one cannot reach in the distant sky! King who loves justice, who hates evil! Suen who loves justice, who hates evil! Justice brings joy justly to your heart."
"The lord of the just word. The lord of the E-kic-nu-jal. When he fills the rivers with the spring floods, establishing fine grain in the fields, the marshes with various carp, the reed-beds with dead and fresh reeds, the woods with fallow deer and wild sheep, the high desert with macgurum bushes, the irrigated orchards with syrup and wine, the garden plots with lettuce and cress, the palace with long life, I will live there. [...] In your brick-built Urim, [...] in your Dubla-mah, the place where judgments are given, in your vestibule of wine and syrup, at your Just Quay, the quay of the barges, in your house of heaven, in your beloved house, I will live! Nanna, in the upper lands I will live on your mountain of fragrant cedars. Lord Nanna, I will live in your city. I will live where your cows are numerous, where your calves are numerous. Nanna, I will live in your Urim."
"Suen, the lord born to command."
"When a man comes forward as a witness, saying: "Let me tell you what I know about him", but does not know the relevant information, it is an abomination to Suen."
"The heroes, the wise men, like the new moon have their waxing and waning."
"Righteous lord who determines destiny! Born to Ninlil, Suen, beloved son of Ninlil, Suen, having no rival in the E-kur, the house of Enlil: your divine powers are majestic divine powers granted by An! Your father, holy An, has bestowed upon you divine powers to which other gods cannot aspire. Enlil has decreed them to you in destiny. The lord of the holy lustration rites, An, has established them. [...] Sacred lion of the gods, justly honoured, you are the light of heaven."
"Looking down upon his rivers grand and small! Lion uttering hostile words to the enemy, supplying evening light to dark places! Youthful Suen, glorious moonlight, the people gaze at you in wonder. The ewe with its lambs expresses deep affection. The goat with its kids honours you. The young man is able to make love with his wife. Suen relaxes with beautiful Ningal. Praise be to youthful Suen, to father Nanna!"
"A cowherd with his numerous cows, [...] with his numerous calves, Suen."
"May you build enduringly the eternal house. May you build enduringly Nanna's eternal house, [...] the temple whose shadow extends out into the midst of the sea, the E-kic-nu-jal, the sweet wonder, the temple of Nanna built on empty land!"
"In the city which like the sea inspires awe! Far-seeing Suen, ruler of Urim! O Suen, in leadership, great lord of heaven! In the city which like the sea inspires awe! Far-seeing Suen, ruler of Urim!"
"Sat upon the dais, in his great banqueting hall he arranges the table of An. [...] The black-headed have lifted their eyes to you, the first-born son of Enlil."
"Luminous brilliance that fills the holy heavens, an adept exuding radiance, Nanna, your divine powers are holy!"
"Say to Nanna, the firstborn son of Enlil, who loves prayers; repeat to the lord whose light spreads widely, the crown of heaven and earth, the great lord who loves to revive man; the father of the black-headed; the merciful king, who can untie and release; the merciful, compassionate god who listens to appeals: You, who are perfect in lordship and wear the legitimate headdress, the one with gleaming appearance and noble countenance, holy form endowed lavishly with beauty: your greatness covers all countries. Your fearsome radiance overwhelms the holy sky. [...] You are indeed glorious from east to west. [...] You are the king of heaven and earth; it is you who decide their fate."
"Life for the multitude."
"Enki purifies the dwelling for you, he makes the dwelling shine for you. He consecrates the heavens for you, he makes the earth shine for you. He makes the E-kic-nu-jal, the house of the cedar forests, tower straight upward for you. He makes your majestic residence into a sacred place for you, the foundation of heaven and earth. He puts your ritual plans and majestic lustration rituals in order for you. [...] He makes the offering table resplendent for you in the sacred place. [...] He puts in order for you [...] your evening meals and morning meals. [...] He consecrates the lustration rituals and makes them shine for you. [...] Enki sets up for you the lustration rituals created in his abzu; Kusu establishes the lustration rituals created in their specific house -- the oven for oxen, sheep and bread beside the interior of the bathing chamber, those sacred lustration rituals beside the shrine! Kusu purifies the oil for the house. It is placed in readiness [...] to ensure the sacred lustration rituals are not neglected, from the majestic marshes, the vast, sacred bathing chamber, this destiny emerges: the E-kic-nu-jal, with its majestic, sacred dais, perfects the great, majestic divine powers of heaven and earth. You bathe on the majestic banks by the sacred bathing chamber; you put mountain oil on your sacred body; O Nanna, you are placed upon your majestic dais -- wrapped in majestic linen, with raised head, shining horns and the pectoral of lordship! With the majestic oil of the sacred body, the oil of lordship, oil from your great treasury, lord Ningublaga consecrates the hands on his lapis-lazuli quay, the majestic quay, the sacred quay. But from Eridug the stag of the abzu Enki purifies the oil for those hands. So that you should place sacred hands upon your offering table in the banqueting hall, the great place, your steward Kusu -- she who purifies hands and cleanses hands -- consecrates the hands. But from Eridug the stag of the abzu purifies the oil for those hands."
"Lord whose abode is the mountains, father Nanna, [...] fixes the months and the according to a cord, establishes the year. [...] Who puts all the lands in order, [...] who makes the Tigris and the Euphrates bring flowing water."