First Quote Added
aprile 10, 2026
Latest Quote Added
"Gewiss, du hast recht, Bester, der Schmerzen wären minder unter den Menschen, wenn sie nicht - Gott weiss, warum sie so gemacht sind - mit so viel Emsigkeit der Einbildungskraft sich beschäftigten, die Erinnerungen des vergangenen Übels zurückzurufen, eher als eine gleichgültige Gegenwart zu ertragen."
"Und ich habe, mein Lieber, wieder bei diesem kleinen Geschäft gefunden, dass Missverständnisse und Trägheit vielleicht mehr Irrungen in der Welt machen als List und Bosheit. Wenigstens sind die beiden letzteren gewiss seltener."
"[...] dann sehne ich mich oft und denke : ach könntest du das wieder ausdrücken, könntest du dem Papiere das einhauchen, was so voll, so warm in dir lebt, daß es würde der Spiegel deiner Seele, wie deine Seele ist der Spiegel des unendlichen Gottes!"
"Ich weiß wohl, daß wir nicht gleich sind noch sein können; aber ich halte dafür, daß der, der nötig zu haben glaubt, vom sogenannten Pöbel sich zu entfernen, um den Respekt zu erhalten, ebenso tadelhaft ist als ein Feiger, der sich vor seinem Feinde verbirgt, weil er zu unterliegen fürchtet."
"Wenn du fragst, wie die Leute hier sind, muß ich dir sagen: wie überall!"
"Es ist ein einförmiges Ding um das Menschengeschlecht. Die meisten verarbeiten den größten Teil der Zeit, um zu leben, und das bisschen, das ihnen von Freiheit übrig bleibt, ängstigt sie so, dass sie alle Mittel aufsuchen, um es los zu werden."
"Ich habe das Herz gefühlt, die große Seele, in deren Gegenwart ich mir schien mehr zu sein, als ich war, weil ich alles war, was ich sein konnte."
"Daß die Kinder nicht wissen, warum sie wollen, darin sind alle hochgelahrten Schul- und Hofmeister einig; daß aber auch Erwachsene gleich Kindern auf diesem Erdboden herumtaumeln und wie jene nicht wissen, woher sie kommen und wohin sie gehen, ebensowenig nach wahren Zwecken handeln, ebenso durch Biskuit und Kuchen und Birkenreiser regiert werden: das will niemand gern glauben, und mich dünkt, man kann es mit Händen greifen."
"I am indeed but a wanderer, a pilgrim on earth. But are you anything more?"
"Ein Mensch, der um anderer willen, ohne dass es seine eigene Leidenschaft, sein eigenes Bedürfnis ist, sich um Geld oder Ehre oder sonst etwas abarbeitet, ist immer ein Tor."
"Ich bin mehr als einmal trunken gewesen, meine Leidenschaften waren nie weit vom Wahnsinn, und beides reut mich nicht: denn ich habe in meinem Maße begreifen lernen, wie man alle außerordentlichen Menschen, die etwas Großes, etwas Unmöglichscheinendes wirkten, von jeher für Trunkene und Wahnsinnige ausschreien musste."
"Lieber Freund, wenn nur das Kleinod nicht eben so zerbrechlich wäre, als es schön und kostbar ist."
"Don’t know whether it's history or poetry. It is all very natural, and has a way of drawing the tears from one's head right movingly. Well, love is a strange thing! It will not be played with like a bird. I know it, how it goes through body and life, and beats and rages in every vein, and plays tricks with the head and reason. Poor Werther! He had else such fine conceits and thoughts. Had he but taken a journey to Paris or to Pekin! But no! He would not leave the fire and the spit, and went round and round it till he went to pieces. And there's the misery, that one can have such talents and gifts, and yet be so weak. Therefore they ought to make a turf-seat by his grave under the Linden-tree by the church-yard wall, that one might sit down upon it and lay his head in his hand, and weep over human weakness. But when thou hast finished weeping, good gentle youth! when thou hast finished weeping, lift up thy head with joy, and place thy hand against thy side! For there is such a thing as Virtue. That too goes through body and life, and beats and rages in every vein. She is said not to be attainable without much earnestness and conflict, and therefore not to be much known or loved. But he who has her has a rich reward in sunshine and frost and rain, and when Friend Hain comes with his scythe."