First Quote Added
aprile 10, 2026
Latest Quote Added
"Of all the gods who tread the spangled skies, Thou most unjust, most odious in our eyes! Inhuman discord is thy dire delight, The waste of slaughter, and the rage of fight;"
"Even in thy tent I’ll seize the blooming prize, Thy loved Briseïs with the radiant eyes. Hence shalt thou prove my might, and curse the hour Thou stood’st a rival of imperial power; And hence, to all our hosts it shall be known, That kings are subject to the gods alone."
"Proud is the heart of kings, fostered of heaven; for their honour is from Zeus, and Zeus, god of counsel, loveth them."
"The rule Of the many is not well. One must be chief In war and one the king."
"El abismo llama al abismo"
"As learned commentators view In Homer more than Homer knew."
"The Odyssey, trans. Robert Fagles (Penguin, 1997),"
"But how did you come to have this skill about Homer only, and not about Hesiod or the other poets? Does not Homer speak of the same themes which all other poets handle? Is not war his great argument? and does he not speak of human society and of intercourse of men, good and bad, skilled and unskilled, and of the gods conversing with one another and with mankind, and about what happens in heaven and in the world below, and the generations of gods and heroes? Are not these the themes of which Homer sings?"
"The Odyssey of Homer, trans. Philip Stanhope Worsley and John Conington (1865)"
"The Odyssey, trans. Emily Wilson (W. W. Norton & Company, 2017),"
"The Odyssey of Homer, trans. Alexander Pope (1725)"
"The Odyssey, trans. Robert Fitzgerald (Doubleday, 1961)"
"The Iliad, trans. Robert Fagles (Penguin, 1991),"
"Facilius esse Herculi clavam quam Homero versum subripere."
"The Odyssey, trans. Samuel Butler (1898)"
"The Iliad of Homer, trans. Richmond Lattimore (University of Chicago Press, 1951)"
"His gods are perhaps at once absurd and entertaining."
"The Iliad of Homer, trans. Samuel Butler (1898)"
"The Iliad of Homer, trans. Edward, Earl of Derby (1864)"
"The Odyssey, trans. E. V. Rieu (Penguin Books, 1946)"
"The Odyssey, trans. George Herbert Palmer (1884)"
"The Odyssey of Homer, trans. William Cowper (1791)"
"Are vitality and creativity somehow connected with bellicosity? Could there have been Greek civilisation without this restless obsession with fighting? The place of Homer, especially the Iliad, in Greek culture accentuates these disturbing questions. While the cliché that Homer was "the Bible of the Greeks" is misleading – his was in no way a sacred or unquestionable text – he was central to their basic education, and at least as familiar as Shakespeare is to us, if not more so."
"Read Homer once, and you can read no more, For all things else will seem so dull and poor, You'l wish 't unread; but oft upon him look, And you will hardly need another book."
"The Odyssey of Homer, trans. Samuel Butcher and Andrew Lang (1879)"
"The first of the tragedians."
"The Iliad of Homer, trans. Alexander Pope (1720)"
"Greek tragedy could never have flowered without Homer as its pioneer."
"It was Homer who gave laws to the artist; it was Homer who inspired the poet."
"Notwithstanding the veneration due and paid to Homer, it is very strange, yet true, that among the most learned, and the greatest admirers of antiquity, there is scarce one to be found who ever read the Iliad with that eagerness and rapture which a woman feels when she reads the Novel of Zaïda... The common part of mankind is awed with the fame of Homer, rather than struck with his beauties."
"The Iliad of Homer, trans. Andrew Lang, Walter Leaf and Ernest Myers (1883)"
"The poems of Homer and his contemporaries were the delight of infant Greece; they were the elements of that social system which is the column upon which all succeeding civilization has reposed. Homer embodied the ideal perfection of his age in human character; nor can we doubt that those who read his verses were awakened to an ambition of becoming like to Achilles, Hector, and Ulysses: the truth and beauty of friendship, patriotism, and persevering devotion to an object, were unveiled to the depths in these immortal creations."
"Ἄσβεστος δ' ἄρ' ἐνῶρτο γέλως μακάρεσσι θεοῖσιν ὡς ἴδον Ἥφαιστον διὰ δώματα ποιπνύοντα."
"Ἦ καὶ κυανέῃσιν ἐπ' ὀφρύσι νεῦσε Κρονίων· ἀμβρόσιαι δ' ἄρα χαῖται ἐπεῤῥώσαντο ἄνακτος κρατὸς ἀπ' ἀθανάτοιο· μέγαν δ' ἐλέλιξεν Ὄλυμπον."
"Ἀφρήτωρ ἀθέμιστος ἀνέστιός ἐστιν ἐκεῖνος ὃς πολέμου ἔραται ἐπιδημίου ὀκρυόεντος."
"Ῥοδοδάκτυλος Ἠώς."
"Οὐδέ τι οἶδε νοῆσαι ἅμα πρόσσω καὶ ὀπίσσω."
"Δακρυόεν γελάσασα."
"Ἐχθρὸς γάρ μοι κεῖνος ὁμῶς Ἀΐδαο πύλῃσιν ὅς χ' ἕτερον μὲν κεύθῃ ἐνὶ φρεσίν, ἄλλο δὲ εἴπῃ."
"Τοῦ καὶ ἀπὸ γλώσσης μέλιτος γλυκίων ῥέεν αὐδή."
"Οἰνοβαρές, κυνὸς ὄμματ' ἔχων, κραδίην δ' ἐλάφοιο."
"Μοῖραν δ' οὔ τινά φημι πεφυγμένον ἔμμεναι ἀνδρῶν, οὐ κακὸν οὐδὲ μὲν ἐσθλόν, ἐπὴν τὰ πρῶτα γένηται."
"Ὅς κε θεοῖς ἐπιπείθηται μάλα τ' ἔκλυον αὐτοῦ."
"Εἰ δέ τίς ἐσσι βροτῶν οἳ ἀρούρης καρπὸν ἔδουσιν, ἆσσον ἴθ' ὥς κεν θᾶσσον ὀλέθρου πείραθ' ἵκηαι."
"Ἔπεα πτερόεντα."
"Ἀνδρὶ δὲ κεκμηῶτι μένος μέγα οἶνος ἀέξει."
"Ὡς δ' ὅτ' ἐν οὐρανῷ ἄστρα φαεινὴν ἀμφὶ σελήνην φαίνετ' ἀριπρεπέα, ὅτε τ' ἔπλετο νήνεμος αἰθήρ· ἔκ τ' ἔφανεν πᾶσαι σκοπιαὶ καὶ πρώονες ἄκροι καὶ νάπαι· οὐρανόθεν δ' ἄρ' ὑπεῤῥάγη ἄσπετος αἰθήρ, πάντα δὲ εἴδεται ἄστρα, γέγηθε δέ τε φρένα ποιμήν."
"Οἵη περ φύλλων γενεὴ τοίη δὲ καὶ ἀνδρῶν. φύλλα τὰ μέν τ' ἄνεμος χαμάδις χέει, ἄλλα δέ θ' ὕλη τηλεθόωσα φύει, ἔαρος δ' ἐπιγίγνεται ὥρη· ὣς ἀνδρῶν γενεὴ ἣ μὲν φύει ἣ δ' ἀπολήγει."
"Αἰὲν ἀριστεύειν καὶ ὑπείροχον ἔμμεναι ἄλλων."
"Κάτθαν' ὁμῶς ὅ τ' ἀεργὸς ἀνὴρ ὅ τε πολλὰ ἐοργώς."