"Shedding tears we spend the night in this deepening dark, Our day is but a long struggle against an uphill path, Not a single moment goes when we don't bewail our lot, Lo! we cast a lingering look on these doors and walls. Fare thee well, my countrymen, we are going afar! We wish you well, O friends, leave you to His care, And entrust our Qaiser Bagh to the blowing air, While we give our tender heart to terror and despair. Fare thee well, my countrymen, we are going afar! I am betrayed by my friends, whom should I excuse? Except God the gracious, I have no refuge, I can't escape exile, under any excuse. Lo, we cast a lingering look on the doors and wells, Fare thee well, my countrymen, we are going afar! I have been told this much too, ah! the scourage of time! The servant calls his master 'mad,' a travesty of the mind. As for me, I cannoy help, but rot in alien climes. Lo, we cast a lingering look on these doors and walls, Fare thee well, my countrymen, we are gong afar! This is the cause of my regret, to whom should I complain? What wondrous goods of mine are subjected to disdain, My exile has raised a storm in the whole domain. Lo we cast a lingering look on the doors and walls, Fare thee well, my countrymen, we are going afar! You cannot help but suffer, O heart, the sharp strings of grief, They didn't spare even the things essential for the mourning meets, In the scorching summer heat, I've no cover or sheet. Akhtar now departs from all his friends and mates, There is little time or need to dwell upon my fate, Save, O God, my countrymen from the dangers lying in wait! Lo, we cast a lingering look on these doors and walls, Fare thee well, my countrymen, we are going afar!"
Quote Details
Added by wikiquote-import-bot
Unverified quote
0 likes
Original Language: English
Available Languages (1)
Sources
Masterpieces of Patriotic Urdu Poetry, p. 63-67
https://en.wikiquote.org/wiki/Wajid_Ali_Shah
Revision History
No revisions have been submitted for this quote.
Categories
Wajid Ali Shah
Nawab Wajid Ali Shah (Urdu: واجد علی شاہ), also known as his nom de plume Akhtar, (30 July 1822 – 1 September 1887) was the tenth and last Nawab of Awadh, holding the position for 9 years, from 13 February 1847 to 11 February 1856.
1 quote on TrueQuotesView all quotes by Wajid Ali Shah →
Related Quotes
"When I from life's unrest had earned the grace Of utter ease beside a quiet stream; When all that was had mingled in …"
"For sorrow and joy are one, and all the past And all the future mingle in a kiss."
"They said: "She dwelleth in some place apart, Immortal Truth, within whose eyes Who looks may find the secret of the …"
"In days of yore, there reigned in the extenfive and populous empire of Hindoostan, emblematic of Paradise, a Sovereig…"
"The lady, on hearing this melody, like the nightingale, having expanded the wings of curiosity in search of this flow…"
"Love is a precious gem, which, like the rays of the sun, to shut up in the obscurity of secrecy, is out of the circle…"
"Are the Tales of , said to be translated by Colonel Dow, genuine, or not? They certainly are. The original work is ca…"
"Let me not be sad because I am born a woman In this world; many saints suffer in this way."
"Can the river reject its fish? Can the mother spurn her child?"
"I am to die! yet I remember, dying, My soul's delight — my sweet unequalled, love, Like a fresh champak's golden blos…"