First Quote Added
April 10, 2026
Latest Quote Added
"Le hasard, c'est peut-ĂŞtre le pseudonyme de Dieu quand il ne veut pas signer."
"Oui, l'œuvre sort plus belle D'une forme au travail Rebelle, Vers, marbre, onyx, émail."
"Ils sont si transparents qu'ils laissent voir votre âme."
"Tout passe. – L'art robuste Seul a l'éternité, Le buste Survit à la cité. Et la médaille austère Que trouve un laboureur Sous terre Révèle un empereur."
"The second romantics are true seers: Th. Gautier, Lec. de Lisle, Th. de Banville. But to explore the invisible and to hear the unheard are very different from reviving the dead."
"L'art pour l'art signifie, pour les adeptes, un travail dégagé de toute préoccupation autre que celle du beau en lui-même."
"Je suis un homme pour qui le monde visible existe."
"Demander à la poésie du sentimentalisme…ce n'est pas ça. Des mots rayonnants, des mots de lumière…avec un rythme et une musique, voilà ce que c'est, la poésie."
"Les hommes vieillissent, mais ne mûrissent pas."
"L'homme du Midi ne ment pas, il se trompe. Il ne dit pas toujours la vérité, mais il croit la dire."
"C'est ça la gloire. Un bon cigare dans la bouche par le côté du feu et de la cendre."
"Le seul menteur du Midi, s'il y en a un, c'est le soleil. Tout ce qu'il touche, il l'exagère!"
"Habile façon dont la mort fauche, fait ses coupes, mais seulement des coupes sombres. Les générations ne tombent pas d'un coup; ce serait trop triste, trop visible. Par bribes. Le pré attaqué de plusieurs côtés à la fois. Un jour, l'un; l'autre, quelque temps après; il faut de la réflexion, un regard autour de soi pour se rendre compte du vide fait, de la vaste tuerie contemporaine."
"Douleur toujours nouvelle pour celui qui souffre et qui se banalise pour l'entourage."
"Il n'est pas défendu, en littérature, de ramasser une arme rouillée; l'important est de savoir aiguiser la lame et d'en reforger la poignée à la mesure de sa main."
"Où serait le mérite, si les héros n’avaient jamais peur?"
"Voyez-vous, mes enfants, quand le blé est mûr, il faut le couper; quand le vin est tiré, il faut le boire."
"La haine, c'est la colère des faibles!"
"Les enfants sont comme les hommes, l'expérience d'autrui ne leur sert pas."
"L'épithète doit être la maîtresse du substantif, jamais sa femme légitime."
"Méfie-toi de celui qui rit avant de parler!"
"Que de gens à bibliothèques sur la bibliothèque desquels on pourrait écrire: "Usage externe!" comme sur les fioles de pharmacie."
"A quinze ans, vingt ans tout au plus, on est déjà achevé d'imprimer."
"With the vast sweep of his imagination Jules Verne created a whole world of magical things imbued with a delightful naiveté, which just charm us..."
"Je voudrais aussi, dans ces notes, rendre hommage à l’homme d’incommensurable génie que fut Jules Verne. Mon admiration pour lui est infinie. Dans certaines pages du Voyage au centre de la terre, de Cinq Semaines en ballon, de Vingt mille lieues sous les mers, de De la Terre à la Lune et de Autour de la Lune, de l’Île mystérieuse, d’Hector Servadac, il s’est élevé aux plus hautes cimes que puisse atteindre le verbe humain. [...] Ô maître incomparable, soyez béni pour les heures sublimes que j’ai passées toute ma vie à vous lire et à vous relire sans cesse."
"Veliká fantazie Julesa Vernea vytvořila svět, kouzelný svět plný rozkošné naivity, která je tolik půvabná..."
"Jules Verne was in a sense the director-general of my life. When I was not more than ten or eleven years old I read his Twenty Thousand Leagues under the Sea and my young imagination was fired. This generation may have forgotten that Verne was a great scientist as well as the writer of the most romantic fiction of his day."
"All my texts were written, directly or allusively, to celebrate (Captain Hatteras's) discovery of the North Pole."
"For twenty years, the people who move forward have been doing a Jules Verne."
"It was Jules Verne who launched me on this trip."
"In a very real sense, Jules Verne is one of the pioneers of the space age."
"Almost as influential as my natural penchant was a marvelous book, which impressed and fascinated me more than any other—Jules Verne's Journey to the Center of the Earth. I have re-read it many times, and I confess I sometimes re-read it still, each time finding anew the joys and enthusiasm of my childhood."
"We found a text in a translation of Twenty Thousand Leagues Under the Sea that mentioned Villeroi as the math teacher to Jules Verne. They were from the same city."
"Les poëtes sont comme les proverbes : l’un est toujours là pour contredire l’autre."
"Celui qui se trompe dans une intention qu’il croit bonne, on peut le combattre, on ne cesse pas de l’estimer."
"I would have bartered a diamond mine for a glass of pure spring water!"
"Ainsi est-il du cœur de l’homme. Le besoin de faire œuvre qui dure, qui lui survive, est le signe de sa supériorité sur tout ce qui vit ici-bas. C’est ce qui a fondé sa domination, et c’est ce qui la justifie dans le monde entier."
"Les hommes, Pencroff, si savants qu’ils puissent être, ne pourront jamais changer quoi que ce soit à l’ordre cosmographique établi par Dieu même.'— Et pourtant, ajouta Pencroff, qui montra une certaine difficulté à se résigner, le monde est bien savant! Quel gros livre, monsieur Cyrus, on ferait avec tout ce qu’on sait!'— Et quel plus gros livre encore avec tout ce qu’on ne sait pas, répondit Cyrus Smith."
"La civilisation ne recule jamais, et il semble qu’elle emprunte tous les droits à la nécessité."
"(What books did you read as a child?) I read Emilio Salgari, Jules Verne, Charles Dickens, and all the detective novels I could lay my hands on."
"I would also like, in these notes, to pay homage to that man of incommensurable genius, namely Jules Verne. My admiration for him is boundless. In certain pages of Journey to the Centre of the Earth, Five Weeks in a Balloon, Twenty Thousand Leagues Under the Sea, From the Earth to the Moon, Around the Moon, The Mysterious Island and Hector Servadac, he raised himself to the highest peaks that can be attained by human language. [...] O incomparable master, may you be blessed for the sublime hours which I have spent endlessly reading and rereading your works through my life."
"Mieux vaut mettre les choses au pis tout de suite, répondit l’ingénieur, et ne se réserver que la surprise du mieux."
"Phileas Fogg avait gagné son pari. Il avait accompli en quatre-vingts jours ce voyage autour du monde ! Il avait employé pour ce faire tous les moyens de transport, paquebots, railways, voitures, yachts, bâtiments de commerce, traîneaux, éléphant. L'excentrique gentleman avait déployé dans cette affaire ses merveilleuses qualités de sang-froid et d'exactitude. Mais après ? Qu'avait-il gagné à ce déplacement ? Qu'avait-il rapporté de ce voyage ?'Rien, dira-t-on ? Rien, soit, si ce n'est une charmante femme, qui — quelque invraisemblable que cela puisse paraître — le rendit le plus heureux des hommes !'En vérité, ne ferait-on pas, pour moins que cela, le Tour du Monde ?"
"La nécessité est, d’ailleurs, de tous les maîtres, celui qu’on écoute le plus et qui enseigne le mieux."
"Personne n'ignore que l'Inde — ce grand triangle renversé dont la base est au nord et la pointe au sud — comprend une superficie de quatorze cent mille milles carrés, sur laquelle est inégalement répandue une population de cent quatre-vingts millions d'habitants. Le gouvernement britannique exerce une domination réelle sur une certaine partie de cet immense pays. Il entretient un gouverneur général à Calcutta, des gouverneurs à Madras, à Bombay, au Bengale, et un lieutenant-gouverneur à Agra.'Mais l'Inde anglaise proprement dite ne compte qu'une superficie de sept cent mille milles carrés et une population de cent à cent dix millions d'habitants. C'est assez dire qu'une notable partie du territoire échappe encore à l'autorité de la reine; et, en effet, chez certains rajahs de l'intérieur, farouches et terribles, l'indépendance indoue est encore absolue."
"Quant à voir la ville, il n'y pensait même pas, étant de cette race d'Anglais qui font visiter par leur domestique les pays qu'ils traversent."
"Qu'un Anglais comme lui fît le tour du monde un sac à la main, passe encore; mais une femme ne pouvait entreprendre une pareille traversée dans ces conditions."
"L’homme qui "sait" réussit là où d’autres végéteraient et périraient inévitablement."
"La liberté vaut qu’on la paye."
"On ne saurait empêcher l'équilibre de produire ses effets. On peut braver les lois humaines, mais non résister aux lois naturelles."