"Hai tình vẹn vẽ hòa hai, Chẳng trong chăn gối cũng ngoài cầm thơ. Khi chén rượu khi cuộc cờ, Khi xem hoa nở khi chờ trăng lên. Ba sinh đã phỉ mười nguyền, Duyên đôi lứa cũng là duyên bạn bầy."
Quote Details
Added by wikiquote-import-bot
Unverified quote
0 likes
Original Language: English
Available Languages (1)
Sources
Of love and friendship they fulfilled both claims— they shared no bed but joys of lute and verse. Now they sipped wine, now played a game of chess, admiring flowers, waiting for the moon. Their wishes all came true since fate so willed, and of two lovers marriage made two friends. — Lines 3221–3226
https://en.wikiquote.org/wiki/The_Tale_of_Kieu
Revision History
No revisions have been submitted for this quote.
Categories
Related Quotes
"Thân lươn bao quản lấm đầu, Chút lòng trinh bạch từ sau xin chừa!"
"Rõ màu trong ngọc trắng ngà! Dày dày sẵn đúc một tòa thiên nhiên."
"Long lanh đáy nước in trời, Thành xây khói biếc non phơi bóng vàng."
"Bước vào chốn cũ lầu thơ, Tro than một đống nắng mưa bốn tường."
"Đã đành túc trái tiền oan, Cũng liều ngọc nát hoa tàn mà chi."
"Trăm năm trong cõi người ta, Chữ tài chữ mệnh khéo là ghét nhau. Trải qua một cuộc bể dâu, Những điều trông thấy mà đ…"
"Cảo thơm lần giở trước đèn, Phong tình có lục còn truyền sử xanh."
"Cỏ non xanh tận chân trời, Cành lê trắng điểm một vài bông hoa."
"Đau đớn thay phận đàn bà! Lời rằng bạc mệnh cũng là lời chung."
"Bốn phương mây trắng một màu, Trông vời cố quốc biết đâu là nhà."