"Hana no iro wa utsurinikeri na itazura ni wa ga mi yo ni furu nagame seshi ma ni"
Quote Details
Added by wikiquote-import-bot
Unverified quote
0 likes
Original Language: English
Available Languages (1)
Sources
Alas! The beauty of the flowers has faded and come to nothing, while I have watched the rain, lost in melancholy thought. — p. 35
https://en.wikiquote.org/wiki/Ono_no_Komachi
Revision History
No revisions have been submitted for this quote.
Categories
Ono no Komachi
Ono no Komachi (小野 小町; c. 825 – c. 900) was a Japanese [[w:waka (poetry)
16 quotes on TrueQuotesView all quotes by Ono no Komachi →
Related Quotes
"The flowers and my love Passed away under the rain, While I idly looked upon them Where is my yester-love?"
"Iro miede Utsurou momo wa Yo no naka no Hito no kokoro no Hana ni zo arikeru"
"Hito ni awamu Tsuki no naki yo wa Omoiokite Mune hashiri hi ni Kokoro yakeori"
"Omoitsutsu Nureba ya hito no Mietsuramu Yume to shiriseba Samezaramashi wo"
"Wabinureba Mi wo ukigusa no Ne wo taete Sasou mizu araba Inamu to zo omou"
"Imperceptible It withers in the world, This flower-like human heart."
"Yumeji ni wa Ashi mo yasumezu Kayoedo mo Utsutsu ni hitome Misbigoto wa arazu"
"Hito ni awan Tsuki no naki ni wa Omoiokite Mune hashiribi ni Kokoro yakeori"
"I fell asleep thinking of him, and he came to me. If I had known it was only a dream I would never have awakened."
"Although I come to you constantly over the roads of dreams, those nights of love are not worth one waking touch of you."