"Irena Klepfisz's work is an essential part of this poetry of cultural re-creation. It begins with a devastating exterior event, the destruction of European Jewry in the Nazi period through the technologically organized genocide known as the Holocaust, or, in Yiddish, der khurbn. (Klepfisz has written: "The Yiddish word was important, for, unlike the term Holocaust, it resonated with yidishe geshikhte, Jewish history, linking the events of World War II with der ershter un tsveyter khurbn, the First and Second Destruction (of the Temple).""
Quote Details
Added by wikiquote-import-bot
Unverified quote
0 likes
Original Language: English
Available Languages (1)
Sources
Imported from EN Wikiquote
https://en.wikiquote.org/wiki/Irena_Klepfisz
Revision History
No revisions have been submitted for this quote.
Categories
Irena Klepfisz
140 quotes on TrueQuotesView all quotes by Irena Klepfisz →
Related Quotes
"I want my Yiddish involvement to be rooted in my life, in the present, want it to be infused with my contemporary pol…"
"I feel a sense of urgency when it comes to Trump and his administration. I’m here today because I’m beginning to see …"
"no theory about American Jews has been able to express quite as well the nature and power of Jewish identity as the m…"
"From the age of twenty, my ego has been invested in poetry. For me, the prospect of expression through poetry transfo…"
"di bavegung, "the movement," has pushed, encouraged, and given me space, like it has to many women who lacked confide…"
"At thirteen I tried silence. At sixteen I tried anonymity. I have since learned these are not the only options."
"Repeatedly, I find that I am preoccupied not with countering anti-Semitism, but with trying to prove that anti-Semiti…"
"I want the issue of anti-Semitism to be incorporated into our overall struggle because there are lesbian/feminists am…"
"When the Jews finally staged the uprising in April 1943, the Polish underground refused them almost every form of ass…"
"Klepfisz's bilingual poems do not-and this is significant-drop Yiddish phrases in a cosy evocation of an idealized pa…"