"In the parts of Mercia acquired by Alfred, the shire system seems now to have been introduced for the first time. This is the one grain of truth in the legend that Alfred was the inventor of shires, hundreds and tithings. … The Celtic principality in Cornwall, which seems to have survived at least till 926, must long have been practically dependent on Wessex. … We come now to what is in many ways the most interesting of Alfred’s works, his translation of Boethius’ Consolation of Philosophy, the most popular philosophical manual of the middle ages. Here again Alfred deals very freely with his original and though the late Dr G. Schepss showed that many of the additions to the text are to be traced not to Alfred himself, but to the glosses and commentaries which he used, still there is much in the work which is solely Alfred’s and highly characteristic of his genius. It is in the Boethius that the oft-quoted sentence occurs: “My will was to live worthily as long as I lived, and after my life to leave to them that should come after, my memory in good works.” … The last of Alfred’s works is one to which he gave the title Blostman, i.e. “Blooms” or Anthology. The first half is based mainly on the Soliloquies of St Augustine, the remainder is drawn from various sources, and contains much that is Alfred’s own and highly characteristic of him. The last words of it may be quoted; they form a fitting epitaph for the noblest of English kings. “Therefore he seems to me a very foolish man, and very wretched, who will not increase his understanding while he is in the world, and ever wish and long to reach that endless life where all shall be made clear.” … How Alfred passed to “the life where all things are made clear” we do not know. The very year is uncertain. The arguments on the whole are in favour of 900. The day was the 26th of October. Alike for what he did and for what he was, there is none to equal Alfred in the whole line of English sovereigns; and no monarch in history ever deserved more truly the epithet of Great."
Quote Details
Added by wikiquote-import-bot
Unverified quote
0 likes
Original Language: English
Available Languages (1)
Sources
"Alfred the Great" in the Encyclopædia Britannica (1911), Volume 1
https://en.wikiquote.org/wiki/Alfred_the_Great
Revision History
No revisions have been submitted for this quote.
Categories
Alfred the Great
Ælfrēd or Alfred the Great (849–26 October 899), king of Wessex from 871 to 899, was responsible for turning back the Danish invasion of Wessex and for promoting a revival of education, scholarship, law and administration. His translations of theological and philosophical works into Old English are sometimes said to have laid the foundations of English prose.
26 quotes on TrueQuotesView all quotes by Alfred the Great →
Related Quotes
"Doom very evenly! Do not doom one doom to the rich; another to the poor! Nor doom one doom to your friend; another to…"
"He seems to me a very foolish man, and very wretched, who will not increase his understanding while he is in the worl…"
"Me com swiðe oft on gemynd, hwelce wiotan iu wæron giond Angelcynn, ægðer ge godcundra hada ge woruldcundra; ond hu g…"
"Geðenc hwelc witu us ða becomon for ðisse worulde, ða ða we hit nohwæðer ne selfe ne lufodon ne eac oðrum monnum ne l…"
"Ða ic ða gemunde hu sio Lar Lædengeðiodes ær ðissum afeallen wæs giond Angelcynn, ond ðeah monige cuðon Englisc gewri…"
"For hit seide þe king Alfred: "Selde erendeð wel þe loþe, an selde plaideð wel þe wroþe.""
"For Alfred seide a wis word, euch mon hit schulde legge on hord: "3ef thu isihst er he beo icume, his strencþe is him…"
"So mon mai welþe lengest helden, giu þu neuere leuen alle monnis spechen, ne alle the þinke þat þu herest sinken."
"He þat is ute biloken he is inne sone forgeten."
"Þæt is nū hraðost to seċġenne þæt iċ wilnode weorðfullīċe to libbenne þā hwīle þe iċ lifde, and æfter mīnum līfe þām …"