"Ty Boże, ty naturo! dajcie posłuchanie. Godna to was muzyka i godne śpiewanie. Ja mistrz! Ja mistrz wyciągam dłonie! Wyciągam aż w niebiosa i kładę me dłonie Na gwiazdach jak na szklannych harmoniki kręgach."
Quote Details
Added by wikiquote-import-bot
Unverified quote
0 likes
Original Language: English
Available Languages (1)
Sources
Translation: Listen to me, God, and you, Nature! Here is music that is worthy of you, songs that are worthy of you. I am master! Master, I stretch out my hands! I stretch them to the sky, I place my fingers on the stars. They are my musical glasses, my armonica. — Part three, scene two ("The Great Improvisation"). Translated by Louise Varese.
https://en.wikiquote.org/wiki/Adam_Mickiewicz
Revision History
No revisions have been submitted for this quote.
Categories
Adam Mickiewicz
1798 – 1855
polnischer Dichter
12 quotes on TrueQuotesView all quotes by Adam Mickiewicz →
Related Quotes
"And Poland at last proclaimed: "Whoever he be that comes to me, he shall be free and equal, because I am freedom.""
"Kiedy spojrzę w kometę z całą mocą duszy, Dopóki na nią patrzę, z miejsca się nie ruszy."
"Ja i ojczyzna to jedno. Nazywam się Miljion — bo za milijony Kocham i cierpię katusze."
"Tyran wstał — Herod! — Panie, cała Polska młoda Wydana w ręce Heroda. Co widzę — długie, białe, dróg krzyżowych biegi…"
"Będę o to Pana Boga pytać, On to wszystko zapisał, wszystko mnie opowie."
"In spring's own country, where the gardens blow, You faded, tender rose! For hours now past, Like butterflies departi…"
"Litwo! Ojczyzno moja! ty jesteś jak zdrowie; Ile cię trzeba cenić, ten tylko się dowie, Kto cię stracił..."
"Sound as a burrow'd marmot he slept On the straw where he'd tumbled fully-dressed that night."
"Basically, this modern Yiddish literature detected and depicted a paradox that casts a sharp light on the situation o…"
"Monsters merge and welter through the water's mounting Din. All hands, stand fast! A sailor sprints aloft, Hangs, swe…"