First Quote Added
April 10, 2026
Latest Quote Added
"Mr. Norcott we are informed had a narrow escape from that determined villian Yagan a few days ago, he happened to give him more than his share of biscuit, and endeavouring to take it away, when Yagan's ire was aroused, and his spear instantly pointed; this was done in the presence of several persons who restrained him. The reckless daring of this desperado who sets his life at a pin's fee, has been the subject of general observation, and we firmly believe for the most trivial offence even with a loaded musket at his breast, he would take the life of any man who provoked him. He is at the head and front of any mischief; it has been suggested that he should be again confined, but this we believe would only leave an opening for an equally daring successor. The chuckling style in which Yagan gives us to understand the manner in which they effected their escape from Carnac, is highly amusing; but a short time ago, he walked up to the door of the Jail at Fremantle, and after exchanging civilities with his late Keeper, marched off pointing significantly at the Jail, and then Carnac."
"[S]ome of my letters must have gone astray, as you seem only to have heard incidentally about the spear thrown at me by the natives, and some other affairs which have been nearly forgotten by me. I must now tell you about the spear. One day (as children's tales commence) I was standing in the parlour between two windows, when I was startled by a smart heavy blow on the window frame at my left side; thinking it was a practical joke of some passing friend, I went out leisurely and was surprized to see two natives running away. On looking at the window, I found the point of a spear buried about two inches in the corner of the window frame; the spear lay under the window. I was, as you may suppose, more satisfied to see it there than sticking in my side, for which it seemed well aimed. This occurred long ago, and I have never seen a native here since; it was the celebrated Ya-gan, who so complimented me."
"[T]he natives that were eating some food on Carnac Island have completely outwitted their guards; a boat was incautiously suffered to remain at the island before night, when they managed to get into it, and were miles off before their escape was discovered; and as there was no boat for pursuit, they reached the land. Their boat was found at Woodman's Point, with one oar; but no natives have been seen since. This occurrence is extremely provoking, as a knowledge of their language would soon have been acquired by us; and they were rapidly learning to make themselves intelligible. I understand they were very accurate in describing the rivers which lie to the north. Mr. Lyon, who superintended the native prisoners at Carnac, says they describe several rivers to the north; one of them large, and abounding with fish; but they could not be understood in their description of distances. It seems that the land is all parcelled out into districts among themselves, and that they rarely travel far from their own homes. The chief of this district is called "Worragonga": Ya-gan is the son of Worragonga. I write this from recollection; but it is no great matter [ 147 ]if I should have made a false heraldry in blazoning his pedigree."
Heute, am 12. Tag schlagen wir unser Lager in einem sehr merkwürdig geformten Höhleneingang auf. Wir sind von den Strapazen der letzten Tage sehr erschöpft, das Abenteuer an dem großen Wasserfall steckt uns noch allen in den Knochen. Wir bereiten uns daher nur ein kurzes Abendmahl und ziehen uns in unsere Kalebassen-Zelte zurück. Dr. Zwitlako kann es allerdings nicht lassen, noch einige Vermessungen vorzunehmen. 2. Aug.
- Das Tagebuch
Es gab sie, mein Lieber, es gab sie! Dieses Tagebuch beweist es. Es berichtet von rätselhaften Entdeckungen, die unsere Ahnen vor langer, langer Zeit während einer Expedition gemacht haben. Leider fehlt der größte Teil des Buches, uns sind nur 5 Seiten geblieben.
Also gibt es sie doch, die sagenumwobenen Riesen?
Weil ich so nen Rosenkohl nicht dulde!
- Zwei auĂźer Rand und Band
Und ich bin sauer!