First Quote Added
April 10, 2026
Latest Quote Added
"[Referring to steam transport] Instead of harnessing power,"
"When we mastered the sea,"
"Since we were all born into a time when airplanes already existed,"
"[In ancient times], traveling from one distant place to another"
"Aviation's influence is all around us,"
"In the age of airplanes,"
"[Referring to the ] Part plane, part boat:"
"We bridged the gap that once"
"I included nearly every record I ever rem[em]ber hearing."
"I wanted to write about school because most of my audience at the particular time was of a school element."
"What they call rock and roll now is rhythm and blues: I've been playing for 15 years in New Orleans."
"Rock and roll music ... is not rhythm and blues music; it's not country and western music; it's not jazz; it's a combination of these things."
"Audio of 1978 edition"
"Sung-Woo Park — Yuan"
"Hai Tien: [prepares to fight with his bamboo whip] You know baby, this bamboo is longer, more flexible and very much alive, and if your flashy routine cannot keep up with the speed and elusiveness of this thing here, all I can say is you will be in deep trouble. 3rd Floor Guardian: That we will have to find out. Hai Tien: [fight proceeds] I am telling you it is difficult to have a rehearsed routine to fit in with broken rhythm … see, rehearsed routines, lack the flexibility to adapt."
"Since the death of Bruce Lee there have been many attempts at piecing together the incomplete footage that he shot for Game of Death. Two of the worst versions were Robert Clouse's 1978 version Ng Seee Yuen's 1981 version, also known as Tower of Death. Throughout the eighties and nineties there have also been many fan-based attempts to piece together the footage, with VHS tapes available through the martial art magazines' small ads sections. The most well-known of these attempts are the Staicool Internet edits which pooled all the available material to form what would have been the climax of Game of Death. It was in 1972 that Bruce Lee donned his yellow cat suit and began work on what would surely have been a better film than any that he did complete. But only now do we have the opportunity to see the little footage that was shot, edited into a coherent form. Using a twelve-page breakdown written by Bruce. Author and Bruce Lee fan John Little has put together the best edit of the available footage. The nearest we may ever get to seeing The Game of Death what Bruce Lee intended for Game of Death, in terms of accurate editing, is the thirty-five minutes of footage that is the subject of John Little's documentary Bruce Lee: A Warrior's Journey. Having successfully assembled the footage into its intended form, Little then set about adding a score and dubbing the dialogue. Chi Hon Joi and Kareem Abdul Jabar bridged the thirty-year gap band provided the dialogue for their respective Temple of Gold and Temple of the Unknown sequences. Little himself dubbed Bruce Lee's voice, and some sound effects. Considering that Little claims (quite accurately, I'm sure) to have seen Enter the Dragon over five hundred times, he is probably capable and entitled to have a stab at imitating the master. Dan Inosanto on the other hand, chose instead to offer the same service to the Japanese company Artport, who made a generally less successful, though occasionally superior, attempt at piecing together the same material. A Warrior's Journey runs for around one hour and forty minutes-consisting of an hour's well-structured documentary and interviews (with the usual suspects) leading up to the mentioned footage. Additional material is also taken from come movies released by Linda Lee, including Bruce presenting a trophy to Joe Lewis, along with clips from Longstreet, and a selection of out-takes and bloopers. The documentary was premiered on Irish TV in 1999 and was seen again at a fan convention in Bradford in 2000. By this time, before the official release, it had been widely bootlegged and was available to buy or trade. Brad Kaup who edited A Warrior's Journey, says that they used all the scenes that they had access to-discounting any alternative out-takes that is. He himself does not believe that there is Any "missing" footage, yet adds strangely that people should continue to search. It is speculated that the Lee estate my be holding on to genuine unseen footage from Game of Death. But unless it's their intention to maximize revenue by releasing the material piecemeal, it's hardly likely that they would continue to sit on any such material for reasons of privacy. Especially given their readiness to sanction the upcoming computer-generated movie, the X-box game, or Rob Cohen's movie, Dragon: A Life of Bruce Lee."
"Little had Bruce’s dialog notes for Bruce Lee: A Warrior's Journey [...] however Little [...] didn’t have dialog notes for one of Bruce’s lines, Little chose to leave the audio portion silent, with a “dialog missing” legend appearing on-screen [...] Bruce seems to say is, “Do you understand? This sword becomes a whip,” [...] Little used Jabbar and Ji Han Jae to dub their own voices [...] Bruce Lee: A Warrior's Journey features the dialog Bruce actually wrote for the movie [...] both English and Cantonese."
"Linda Lee Cadwell — Himself / archive image"
"Taky Kimura — Himself"
"Bruce Lee — Archive footage"
"Ji Han-jae — Himself"
"Kareem Abdul-Jabbar — Himself"
"Bruce Lee — Hai Tien"
"James Tien — (Tien)"
"Chieh Yuan — (Yuan)"
"Dan Inosanto — (3rd Floor Guardian)"
"Ji Han-jae — (4rd Floor Guardian)"
"Kareem Abdul-Jabbar — Mantis (5rd Floor Guardian)"
"Hwang In-shik — (1rd Floor Guardian: only a 1972 short footage outdoors without dialogue)"
"Taky Kimura — (Candidate as 2nd Floor Guardian)"
"Hak-Kyu Kim — Hai Tien"
"Byung-Joo Kim — Tien"
"Sun-Man Bae — First Tung"
"Hee-Soo Hwang — Sister"
"Kang-Kook Lee — Wong"
"Se-kyn Oh — Second Thung"
"Tong-il Pang — The Boss"
"Marty Rhodes — Narrator"
"Ho-You Yun — Kid"
"Bill Katz — American Fighter"
"The Story (Hand-written by Bruce Lee, for The Game of Death in 1972, is 12 pages in length, publesched in the book and after also as special features of the documentary)"
"An insider's account of the remaking of Bruce Lee's last movie, The Game of Death. Nearly 30 years after Lee's death, John Little discovered Lee's original scripting notes, directorial instructions and footage from the film. Working with Lee's widow, Linda Lee Cadwell, Little reshot the film according to Lee's original vision. The book, as well as looking at the making of the new movie, also looks at the philosophy behind the movie and Lee's own philosophical nature."
"Nora signed on for Game of Death shortly before Bruce stopped filming. No one knows what part she would’ve played [...] Most likely she would’ve played Bruce’s sister, as Bruce’s script outline, shown in Little’s “Bruce Lee: A Warrior’s Journey” book, states that Bruce was to play Hai Tien, a retired martial arts champion who travels to Korea with his sister and little brother."
"Pierre Berton: There are lines that express your philosophy. I don't know if you remember them Bruce Lee: I remember them Pierre Berton: Let's hear It Bruce Lee: I said... this Is what It Is, okay? I said, Empty your mind. Be formless. Shapeless, like water. Now, you put water into a cup, It becomes the cup. You put water into a bottle, It becomes the bottle. You put it in a teapot, it becomes the teapot. Now, water can flow or It can crash. Be water my friend."
"You are my brother! I will let you do this first deed of merit. You go ahead. Wish you success"
"I'm so tired. No, no! Hai Tien, he must be much more tired than you. Calm down your soul. [from dialogue cantonese (我已經好攰喇。唔係,唔係!海天,佢比你更攰,定吓神。) with the English subtitles]"
"Look at him. Give him the fatigue bombing! [from dialogue cantonese (睇佢個樣,實行疲勞轟炸!) with the English subtitles]"
"With his great size, he is going to find it difficult to keep getting up each time I knock him down. [from dialogue cantonese (呢個巨人越係身形高大,當我每次打中佢,跌低時,佢龐大嘅身體就越捱唔起。) with the English subtitles]"
"His big advantage is that he gives no thought to life or death. And with no distracting thoughts, he is therefore free to concentrate on fighting against the attack from outside. [from dialogue cantonese (螳螂嘅最高優點,就係佢能將生死置諸度外,心無一念,全心全意去對付外來嘅侵犯。) with the English subtitles]"
"Taky Kimura: [Lee had chosen his real-life senior-most student, Taky Kimura to play the guardian of the second floor. According to Kimura, Lee wanted him to utilize praying mantis gung fu as well as some elements of wing chun, both arts that emphasize infighting use of hands predominately, with kicks limited to below the waist] I think It was in October of '71-'72, in that era. He called me and said he wanted me to be in that movie. I said, Look, Bruce, I've got two left front feet. You know it and I know it. There's probably 1,000 people in Hong Kong that can do It better. Just let me sit here and enjoy the fruits of your success. You know me, I don't need ti be in that. He said, No, I want you in it. I'm the technical director and the co-producer. Don't worry about it. So, I reluctantly, for fear that he'd kick my butt if I said no, at that point, I said okay. He'd already sent me an airline ticket. And really, I think at this point in his life. I think he had transcended the gimmicks that are usually in these movies. And I think that he had gotten to that plateau where you could just simply do the simple, you know, normal things and yet create that excitement within that simplicity."
Heute, am 12. Tag schlagen wir unser Lager in einem sehr merkwürdig geformten Höhleneingang auf. Wir sind von den Strapazen der letzten Tage sehr erschöpft, das Abenteuer an dem großen Wasserfall steckt uns noch allen in den Knochen. Wir bereiten uns daher nur ein kurzes Abendmahl und ziehen uns in unsere Kalebassen-Zelte zurück. Dr. Zwitlako kann es allerdings nicht lassen, noch einige Vermessungen vorzunehmen. 2. Aug.
- Das Tagebuch
Es gab sie, mein Lieber, es gab sie! Dieses Tagebuch beweist es. Es berichtet von rätselhaften Entdeckungen, die unsere Ahnen vor langer, langer Zeit während einer Expedition gemacht haben. Leider fehlt der größte Teil des Buches, uns sind nur 5 Seiten geblieben.
Also gibt es sie doch, die sagenumwobenen Riesen?
Weil ich so nen Rosenkohl nicht dulde!
- Zwei außer Rand und Band
Und ich bin sauer!