First Quote Added
April 10, 2026
Latest Quote Added
"Amiable one, what hath been done by thee today in secret, without, having waited for me--viz., intercourse with a man--hath not been destructive of thy virtue. Indeed, union according to the Gandharva form, of a wishful woman with a man of sensual desire, without mantras of any kind, it is said, is the best for Kshatriyas. That best of men, Dushyanta, is also high-souled and virtuous. Thou hast, O Shakuntala, accepted him for thy husband. The son that shall be born of thee shall be mighty and illustrious in this world."
"After Dushyanta had left the asylum having made those promises unto Shakuntala, the latter... brought forth a boy of immeasurable energy. And when the child was three years old, he became in splendour like the blazing fire."
"When he was only six years of age, endued with great strength he used to seize and bind to the trees,... lions and tigers and bears and buffaloes and elephants. And he rode on some animals, and pursued others in sportive mood. The dwellers at Kanwa's asylum thereupon bestowed... on him a name called Sarvadamana (the subduer of all)."
"Bear ye without delay this Sakuntala with her son from this abode to that of her husband, blessed with every auspicious sign. Women should not live long in the houses of their paternal or maternal relations. Such residence is destructive of their reputation, their good conduct, their virtue. Therefore, delay not in bearing her hence."
"This is thy son, O king! Let him be installed as thy heir-apparent. O king, this child, like unto a celestial, hath been begotten by thee upon me. Therefore, O best of men, fulfil now the promise thou gavest me. Call to mind, O thou of great good fortune, the agreement thou hadst made on the occasion of thy union with me in the asylum of Kanwa."
"O Shakuntala, I do not know having begot upon thee this son. Women generally speak untruths. Who shall believe in thy words? Destitute of all affection, the lewdMenaka is thy mother, and she cast thee off on the surface of the Himavat as one throws away, after the worship is over, the flowery offering made to his gods. Thy father too of the Kshatriya race, the lustful Viswamitra, who was tempted to become a Brahmana, is destitute of all affection. However, Menaka is the first of Apsaras, and thy father also is the first of Rishis. Being their daughter, why dost thou speak like a lewd woman?"
"Thou seest, O king, the fault of others, even though they be as small as a mustard seed. But seeing, thou noticest not thy own faults even though they be as large as the Vilwa fruit. Menaka is one of the celestials. Indeed, Menaka is reckoned as the first of celestials. My birth, therefore, O Dushmanta, is far higher than thine. Thou walkest upon the Earth, O king, but I roam in the skies! Behold, the difference between ourselves is as that between (the mountain) Meru and a mustard seed!Behold my power, O king!....O king, Truth is God himself; Truth is the highest vow. Therefore, violate not thy pledge, O monarch! Let Truth and thee be even united. If thou placest no credit in my words, I shall of my own accord go hence. Indeed, thy companionship should be avoided. But thou, O Dushyanta, that when thou art gone, this son of mine shall rule the whole Earth surrounded by the four seas and adorned with the king of the mountains.'"
"Shakuntala having spoken to the monarch in this wise, left his presence. But as soon as she had left, a voice from the skies, emanating from no visible shape, thus spoke unto Dushyanta..."
"The mother is but the sheath of flesh; the son sprung from the father is the father himself. Therefore, O Dushyanta, cherish thy son, and insult not Shakuntala. O best of men, the son, who is but a form of one's own seed, rescueth (ancestors) from the region of Yama. Thou art the progenitor of this boy. Shakuntala hath spoken the truth. The husband, dividing his body in twain, is born of his wife in the form of son. Therefore, O Dushyanta, cherish, O monarch, thy son born of Shakuntala."
"A celestial voice spoke to Dushyanta"
"The monarch, then, O thou of Bharata's race, seeing the purity of his son established by the celestial messenger, became exceedingly glad. And he took unto him that son with joy. And the king with a joyous heart then performed all those rites upon his son that a father should perform."
"O goddess, my union with thee took place privately. Therefore, I was thinking of how best to establish thy purity. My people might think that we were only lustfully united and not as husband and wife, and therefore, this son that I would have installed as my heir apparent would only have been regarded as one of impure birth. And dearest, every hard word thou hast uttered in thy anger, have I, O large-eyed one, forgiven thee."
"King Dushyanta, then, bestowed the name of Bharata upon his child, and formally installed him as the heir apparent"
Heute, am 12. Tag schlagen wir unser Lager in einem sehr merkwürdig geformten Höhleneingang auf. Wir sind von den Strapazen der letzten Tage sehr erschöpft, das Abenteuer an dem großen Wasserfall steckt uns noch allen in den Knochen. Wir bereiten uns daher nur ein kurzes Abendmahl und ziehen uns in unsere Kalebassen-Zelte zurück. Dr. Zwitlako kann es allerdings nicht lassen, noch einige Vermessungen vorzunehmen. 2. Aug.
- Das Tagebuch
Es gab sie, mein Lieber, es gab sie! Dieses Tagebuch beweist es. Es berichtet von rätselhaften Entdeckungen, die unsere Ahnen vor langer, langer Zeit während einer Expedition gemacht haben. Leider fehlt der größte Teil des Buches, uns sind nur 5 Seiten geblieben.
Also gibt es sie doch, die sagenumwobenen Riesen?
Weil ich so nen Rosenkohl nicht dulde!
- Zwei außer Rand und Band
Und ich bin sauer!