First Quote Added
April 10, 2026
Latest Quote Added
"Enki presented me with my broad wisdom."
"My king, lord Acimbabbar, you are on your throne because of Enlil. Youthful Suen, lord Acimbabbar, you are on your throne because of Enlil. I, the king, whose fate was already decreed in the true womb, who raises his head in authority, Ur-Namma, the youth who caught the eyes of the Great Mountain, Enlil, was chosen by Nunamnir in Sumer and Akkad. He decreed my fate in Nibru, in the mountain of life. He beamed at me approvingly and bestowed the kingship on me. In Urim, in the E-mud-kura, he made the foundation of my throne firm."
"Who will dig it? Who will dig it? Who will dig the canal? Who will dig the Kec-kug canal? Who will dig the canal? Who will dig the Pabi-luh canal? Who will dig the canal? Wealthy Ur-Namma will dig it. The trustworthy, prosperous youth will dig it."
"E-temen-ni-guru, a delightful residence."
"Say to Icbi-Erra: this is what your lord, Ibbi-Suen, says: As long as Enlil was my lord, what course were you following? And is this how you alter your word? Today Enlil detests me, he detests his son Suen (the principal deity of Urim), and is handing Urim over to the enemy. Its central part is gone, the enemy has risen up, and all the lands are thrown into disarray. But on the day when Enlil turns again towards his son Suen, you and your word will be marked out!"
"Before Utu, I will not change my word."
"As long as my lord is alive, he will exercise kingship over Urim."
"Your heart should not fret over this. [...] Let your heart be glad over."
"May An, Enlil and Enki, who have loved Ibbi-Suen from the womb, look upon him approvingly."
"My lord: the loudest roarer."
"Elam, a raging dog, a destroyer, will not defile E-kic-nu-jal, the sanctuary which covers heaven and earth. [...] Its protective spirits shall not be split apart!"
"Urim, your , rivalling heaven and earth, whose great prince you are, [...] which dispenses the divine powers and makes the foundations and the plans firm both in the south and in the uplands, will surely escape from the grasp."
"My lord, I am without fear!"
"That I should guard for you , and Nibru: let it be my responsibility. My lord should know this!"
"If you have not got enough grain, I myself shall have grain brought in to you. My lord has become distressed about the battles in Elam. But the Elamites' grain rations have quickly been exhausted, so do not slacken your forces! Do not fall head first into their slavery, nor follow at their heels!"
"I heard news that the hostile Martu have entered inside your territories. [...] They are stronger than me, while I am condemned to sitting around."
"The place there where the boats moor will be under my responsibility."
"I stand at the disposal of the fame and word of my lord. [...] Let the storm cover all the lands! May my lord know!"
"You have made me so happy with the news and everything. Who could give me a house-born slave such as you are? Who has such a capable man, so beneficial to his lord? [...] From today, you are my son who makes me happy. The cities of the province, the land of the Martu, Elam -- all of them I have placed before you: you are just as important as I am. So sit before them on a throne on a golden dais! [...] Let their messengers prostrate themselves in front of you! [...] Remove a governor -- appoint a governor! Appoint a commander! Designate a captain-general! Certainly you should put a man to death, a man who has killed: blind the man who has killed! Build your house of manhood for an attendant who has been favourably looked upon! Make sure your recompense is great! Now, you should not suddenly alter your word about all that I have been sending to you."
"Just as he said he would, he has rebuilt the fortification of Isin and named it Idil-pacunu. He has captured Nibru and installed his garrison there. Also he has captured Nijdugani, the chief administrator of Nibru. He has imprisoned Zinnum, the governor of Subir. He has plundered Hamazi. He has made Nur-ahi, the governor of Ecnunna, Cu-Enlil, the governor of Kec, and Puzur-Tutu, the governor of Bad-ziaba, return to their posts. At his cry of victory [...] Icbi-Erra is constantly at the head of his soldiers! Just as he said he would, he has captured the regions of the Tigris, Euphrates, the Ab-gal and Me-Enlila watercourses. He has made Iddin enter Malgium. Opposing Girbubu, the governor of Jirikal, he cut off his strap and captured him. His cry of victory lies heavily upon us. Now Icbi-Erra is looking in my direction. I have no ally, nobody with whom I can align myself. Since he has not yet been able to get me in his grasp, let me come to you when he falls upon me. My lord should know this!"
"Say to Ibbi-Suen, my lord: this is what Puzur-Culgi, the governor of Kazallu, your servant, says: A messenger of Icbi-Erra came to me. He presented himself before me announcing: "Icbi-Erra, my lord, sends you a message: Enlil, my lord, [...] has told me to bring before Ninisina the cities, deities and troops of the region of the Tigris, Euphrates, Ab-gal and Me-Enlila watercourses, from the province of to the sea of Magan, so as to make Isin the storehouse of Enlil, to make it famous, and to make those regions its spoils of war and to make Isin's citizens occupy their cities. Why do you oppose me? I swear by the name of my lord Enlil and by Dagan, my personal god, that I will indeed get hold of Kazallu! The cities and the province which Enlil has promised me I want to build up within Isin. [...] I want to perform at their ecec festivals. I want to install my statues, my emblems, my en priests and nindijir priestesses in their jipar shrines. And as for you, I want to remove from within his country the man in whom you placed your trust! I want to rebuild the fortification of Isin and name it Idil-pacunu!""
"The others will defect to Icbi-Erra, in accordance with Enlil's word. Should you hand over your city to the enemy like your companions, Icbi-Erra will not recognise you as his faithful and agreeable servant? May it now be brought about that good words should be restored and treason extinguished. Let Icbi-Erra participate in the harvest among the people there; but you yourself, do not turn back, and do not come to me! His grasp should not get hold of the city! This man from Mari, with the understanding of a dog, should not exercise lordship!"
"See, the assembly where the gods are and Sumer itself have been dispersed! Father Enlil, whose words prevail, said: "Until the enemy has been expelled from Urim, Icbi-Erra, the man from Mari, will tear out Urim's foundations. He will indeed measure out Sumer like grain." He has spoken just so."
"Say to Puzur-Culgi, the governor of : this is what Ibbi-Suen, your lord, says: [...] [A]s in my own case, are not your troops proof of your importance? Why have you sent me somebody saying: "Icbi-Erra has got his eyes upon me -- so let me come to you when he falls upon me"? [...] How come you did not know how long it would take to make Icbi-Erra return to the mountain lands? Why have you and Girbubu, the governor of Jirikal, not confronted him with the troops which you had at hand? Today Enlil loathes and has elevated to the shepherdship of the Land an ape which has descended from those mountain lands. Now Enlil has given kingship to an idiot, a seller of -- to Icbi-Erra, who is not of Sumerian origin."
"How could you allow Puzur-Numucda, the commander of the fortress Igi-hursaja, to let the hostile Martu penetrate into my Land? Until now he has not sent to you word about engaging in battle. There are puny men in the Land! Why has he not faced the Martu?"
"I am like a sheep who has no reliable shepherd; there is no reliable herdsman to lead me on."
"My god, I am not one to be hostile. May you show sympathy towards me once again."
"There is perfection in the presence of the lady. Lagac thrives in abundance in the presence of Nance. She chose the cennu in her holy heart and seated Ur-Nance, the beloved lord of Lagac, on the throne. She gave the lofty sceptre to the shepherd. She adorned Gudea with all her precious divine powers. The shepherd chosen by her in her holy heart, Gudea, the ruler of Lagac, placed the lyre Cow-of-Abundance among the tigi drums and placed the holy balaj drum at its side. While sacred songs and harmonious songs were performed before her, the kintur instrument praised the temple. The chief musician played the ibex horn for her: the song 'The house has been granted powers from the abzu, the sacred song of the house of about the princely powers was performed."
"Say to Puzur-Culgi, the governor of : this is what Ibbi-Suen, your lord, says: [...] [A]s in my own case, are not your troops proof of your importance? Why have you sent me somebody saying: "Icbi-Erra has got his eyes upon me -- so let me come to you when he falls upon me"? [...] How come you did not know how long it would take to make Icbi-Erra return to the mountain lands? Why have you and Girbubu, the governor of Jirikal, not confronted him with the troops which you had at hand? Today Enlil loathes Sumer and has elevated to the shepherdship of the Land an ape which has descended from those mountain lands. Now Enlil has given kingship to an idiot, a seller of -- to Icbi-Erra, who is not of Sumerian origin."
"Now Enlil, my helper, has made the Martu rise from their mountain lands. They will repel Elam and seize Icbi-Erra. To regain the Land will indeed make our might known in all the foreign lands."
"That was how I instructed you. Why did you not act as I ordered you? You were not empowered to kill anyone, to blind people or to destroy cities; but I gave you authority to do so."
"My throne is not the throne of Culgi!"
"Concerning Lu-Enki, the ruler of the province of Zimudar, he should come to you, and should bring with him 60 troops. And as for you, with the soldiers who are under your authority, get the trench dug! So as not to change the attitude of the province, you people are not to release the workers while the land has not yet been secured. Let messengers bring me news about those eastern provinces. This is urgent!"
"No city was made to be so well-built as the city of Unug."
"Enmerkar son of Utu prepared an expedition against Aratta, the mountain of the holy divine powers. He was going to set off to destroy the rebel land; the lord began a mobilization of his city. The herald made the horn signal sound in all the lands. Now levied Unug took the field with the wise king, indeed levied Kulaba followed Enmerkar. Unug's levy was a flood, Kulaba's levy was a clouded sky. As they covered the ground like heavy fog, the dense dust whirled up by them reached up to heaven. As if to rooks on the best seed, rising up, he called to the people. Each one gave his fellow the sign."
"When the city was only a double-hour distant, the armies of Unug and Kulaba encamped by the posts and ditches that surrounded Aratta. From the city it rained down javelins as if from the clouds, slingstones numerous as the raindrops falling in a whole year whizzed down loudly from Aratta's walls. The days passed, the months became long, the year turned full circle. A yellow harvest grew beneath the sky. They looked askance at the fields. Unease came over them. Slingstones numerous as the raindrops falling in a whole year landed on the road. They were hemmed in by the barrier of mountain thornbushes thronged with dragons. No one knew how to go back to the city, no was rushing to go back to Kulaba. In their midst Enmerkar son of Utu was afraid, was troubled, was disturbed by this upset."
"If my city becomes a ruin mound, then I will be a potsherd of it, but I will never submit to the lord of Unug, the lord of Kulaba."
"His speech was substantial, and its contents extensive. The messenger, whose mouth was heavy, was not able to repeat it. Because the messenger, whose mouth was tired, was not able to repeat it, the lord of Kulaba patted some clay and wrote the message as if on a tablet. Formerly, the writing of messages on clay was not established. Now, under that sun and on that day, it was indeed so. The lord of Kulaba inscribed the message like a tablet. It was just like that."
"Rise like the sun over my holy breast! You are the jewel of my throat! Praise be to you, Enmerkar, the son of Utu!"
"Come, Enmerkar! I shall offer you advice: let my counsel be heeded. I shall speak words to you; let them be heard."
"Once upon a time my princely sister holy Inana summoned me in her holy heart from the bright mountains, had me enter brick-built Kulaba. Where there was a marsh then in Unug, it was full of water. Where there was any dry land, Euphrates poplars grew there. Where there were reed thickets, old reeds and young reeds grew there. Divine Enki who is king in tore up for me the old reeds, drained off the water completely. For fifty years I built, for fifty years I was successful. Then the Martu people, who know no agriculture, arose in all and . But the wall of Unug extended out across the desert like a bird net. Yet now, here in this place, my attractiveness to her has dwindled. My troops are bound to me as a cow is bound to its calf; but like a son who, hating his mother, leaves his city, my princely sister holy Inana has run away from me back to brick-built Kulaba. If she loves her city and hates me, why does she bind the city to me? If she hates the city and yet loves me, why does she bind me to the city? If the mistress removes herself from me to her holy chamber, and abandons me like an Anzud chick, then may she at least bring me home to brick-built Kulaba: on that day my spear shall be laid aside. On that day she may shatter my shield. Speak thus to my princely sister, holy Inana."
"Messenger, by night, drive on like the south wind! By day, be up like the dew!"