"There are few works which have had an equal influence on literature with the Decameron of Boccaccio. Even in England its effects were powerful. From it Chaucer adopted the notion of the frame in which he has enclosed his tales, and the general manner of his stories, while in some instances, as we have seen, he has merely versified the novels of the Italian. In 1566, William Paynter printed many of Boccaccio's stories in English, in his work called the Palace of Pleasure. The first translation contained sixty novels, and it was soon followed by another volume, comprehending thirty-four additional tales. These are the pages of which Shakespeare made so much use. From Burton's Anatomy of Melancholy, we learn that one of the great amusements of our ancestors was reading Boccaccio aloud, an entertainment of which the effects were speedily visible in the literature of the country. The first English translation, however, of the whole Decameron, did not appear till 1620. In France, Boccaccio found early and illustrious imitators. In his own country he brought his native tongue to perfection, and gave stability to a mode of composition, which before his time had only existed in a rude state in Italy; be collected the current tales of the age, which he decorated with new circumstances, and delivered in a style which has no parallel for elegance, naivete, and grace. Hence his popularity was unbounded, and his imitators more numerous than those of any author recorded in the annals of literature."
Quote Details
Added by wikiquote-import-bot
Unverified quote
0 likes
Original Language: English
Available Languages (1)
Sources
John Colin Dunlop, The History of Fiction, 2nd ed. (1816), vol. 2, p. 352
https://en.wikiquote.org/wiki/Giovanni_Boccaccio
Revision History
No revisions have been submitted for this quote.
Categories
Giovanni Boccaccio
1313 – 1375
italienischer Schriftsteller
45 quotes on TrueQuotesView all quotes by Giovanni Boccaccio →
Related Quotes
"Non come uomini, ma quasi come bestie, morieno."
"Peccato celato e mezzo perdonato."
"La gentilezza non si può lasciar in eredità , se non come le virtù, le scienze, la santità , e così fatte cose."
"It is annoying and impossible to suffer proud women, because in general Nature has given men proud and high spirits, …"
"Quale asino dà in parete cotale riceve."
"Natural ragione è di ciascuno che ci nasce, la sua vita, quanto può, aiutare e conservare e difendere."
"Se medesimi esaltando con parole da fare per istomacaggine le pietre saltar del muro e fuggirsi."
"Come del morire."
"Giovine donna è mobile, e vogliosa È negli amanti molti, e sua bellezza Estima più ch'allo specchio, e pomposa Ha van…"
"Le cose mal fatte e di gran tempo passate son più agevoli a riprendere che ad emendare."