"I also grew up in a house full of books, with parents who read poetry aloud, in English and Spanish, and those rhythms saturated my earliest sense of language. Most of them were men, but men of many countries, writing in many languages, translated into our reach. I read Bertolt Brecht and Nazim Hikmet, Pablo Neruda, Antonio Machado, and the Eighteen Laments of Tsai Wen Chi. Bad translations irritated me almost physically. I was still a child when I began revising the English versions of Neruda in the bilingual editions we owned and ached to know what might have vanished from the German of Brecht's poems in order to preserve their rhythm and rhyme."
January 1, 1970
https://en.wikiquote.org/wiki/Aurora_Levins_Morales