"The translations by Grassmann and Ludwig show once again quite strikingly the errors that an exegesis that wants to see in the Veda something other than a purely Indian monument and that does not take Indian views into account must lead to. ... Here, verse 1 says that the gods determined that the place where a man who makes a sacrifice is to be found is the east. Such a man, the text says directly, is the east, but verse 4 says that in the west is a miser who lets nothing come of it and a rich man who gives no gifts. ... "In the west are the ill-wishers whose horses are badly harnessed; in the east are those who are here for giving, who give a variety of gifts," i.e. the misers who have given bad horses are to be in the extreme west, the region of the sunset, thus of darkness and therefore of raksas, while the generous are to be in the east, the region of the sunrise, thus in the eternal light, which is what 10, 107,2 says. So 7,6,3 is to be translated quite literally: "He (Agni), the Eastern One, has made those who do not make sacrifices into Westerners," i.e. he, the bright one, has plunged them into deep darkness."
January 1, 1970