"[W]e can now give a general assessment of the deconstruction of the distinction between speech and writing. 1. Derrida's eccentric reading of the history of Western philosophy, a reading according to which philosophers are supposed to be roundly condemning writing, while privileging spoken language, is not grounded on an actual reading of the texts of the leading figures in the philosophical tradition. Derrida only discusses three major figures in any detail: Plato, Rousseau, and Husserl. Rather it seems motivated by his conviction that everything in logocentrism hinges on this issue. If he can treat the features of a suitably redefined notion of writing as definitive of the issues that philosophy has been concerned with —- as definitive of truth, reality, etc.-— then he thinks he can deconstruct these notions. 2. The proof that speech is really writing, that writing is prior to speech, is based on a redefinition. By such methods one can prove anything. One can prove that the rich are really poor, the true is really false, etc. The only interest that such an effort might have is in the reasons given for the redefinition. 3. Derrida's redefinition of writing to "reform" the "vulgar concept" is not based on any actual empirical study of the similarities and differences of the two forms. Nothing of the sort. He makes nothing of the fact that speech is spoken and writing is written, for example, or of the fact that, in consequence, written texts tend to persist throughout time in a way that is not characteristic of spoken utterances. Rather, the redefinition is based on a misrepresentation of the way the system of differences functions, and the misrepresentation is not innocent.' It is designed to enable the apparatus of writing, so characterized, to be applied quite generally—to experience, to reality, etc. Michel Foucault once characterized Derrida's prose style to me as "obscurantisme terroriste." The text is written so obscurely that you can't figure out exactly what the thesis is (hence "obscurantisme") and then when one criticizes it, the author says, "Vous m'avez mal compris; vous êtes idiot" [roughly, "You misunderstood me; you are an idiot"] (hence "terroriste")."
January 1, 1970