"The Preamble of the UNESCO Convention on the Protection and Promotion of Diversity of Cultural Expressions reads, “Linguistic diversity is a fundamental element of cultural diversity” (UNESCO, 2005). Albornoz and García Leiva (2016) state that advocating linguistic diversity is an imperative for the international community, as every language reflects a one-of-a-kind vision of the world, with its own value system, its specific philosophy and its particular cultural characteristics. A language provides support to an identity and is an essential element of an irreplaceable cultural wealth. Feature films, as well as other cultural expressions, provide a channel of expression and dissemination for approximately 6,000 languages which are spoken in the world.11Asseveral studies have pointed out (Ranaivoson, 2007; UIS, 2011), diversity is a multidimensional concept. Stirling’s definition (1998, 2007) of diversity includes a combination of three components: variety, balance and disparity. Variety refers to the number of different categories defined; specifically for films, we may ask, how many languages can be identified in the cinematographic production of a country? Balance refers to the extent to which these categories are represented: what percentages of each language are used in films? And disparity refers to the degree of dissimilarity that exists between the different categories: how different are the languages used? Thus, the larger the number of categories and the more balanced and disparate the categories, the more diverse the system."
January 1, 1970