"(To Livius Andronicus, Odusia, 1 Morel}} The verse, probably the opening line of the poem, is a learned and refined transposition into the language and culture of Rome of the famous beginning of the Odyssey: “àndra moi ènnepe, Moûsa” (read Musa), polỳtropon. The verb inseco, rare and archaic (here imperative), has the same root as the Greek verb (and also, for example, the English to say and the German sagen, which means "to say"); versutum is partly a calque of polỳtropon (verto / verso = Greek trèpō / tròpos); the Greek Muse is Romanized as Camena (the Camenae or Casmenae, ancient Latin goddesses of springs, were assimilated to the Muses because of the similarity of their name, certainly Etruscan, to carmen)."
January 1, 1970
https://en.wikiquote.org/wiki/Gian_Biagio_Conte