"The year 1863 will remain cherished and blessed. It was the first time I could read India’s great sacred poem, the divine Ramayana.... This great stream of poetry carries away the bitter leaven left behind by time and purifies us. Whoever has his heart dried up, let him drench it in the Ramayana. Whoever has lost and wept, let him find in it a soothing softness and Nature’s compassion. Whoever has done too much, willed too much, let him drink a long draught of life and youth from this deep chalice.... Everything is narrow in the Occident. Greece is small — I stifle. Judea is dry — I pant. Let me look a little towards lofty Asia, towards the deep Orient. There I find my immense poem, vast as India’s seas, blessed and made golden by the sun, a book of divine harmony in which nothing jars. There reigns a lovable peace, and even in the midst of battle, an infinite softness, an unbounded fraternity extending to all that lives, a bottomless and shoreless ocean of love, piety, clemency. I have found what I was looking for: the bible of kindness. Great poem, receive me!… Let me plunge into it! It is the sea of milk."
Quote Details
Added by wikiquote-import-bot
Unverified quote
0 likes
Original Language: English
Available Languages (1)
Revision History
No revisions have been submitted for this quote.
Categories
Ramayana
28 quotes on TrueQuotesView all quotes by Ramayana →
Related Quotes
"We should not indulge in grief. Grief is injurious.— Grief destroys a person even as a wrathful serpent doth a boy."
"न विषादे मनः कार्यम् विषादो दोषवत्तरः | विषादो हन्ति पुरुषम् बालम् क्रुद्ध इव उरगः ||"
"मा निषाद प्रतिष्ठां त्वमगमश्शाश्वतीस्समा: । यत्क्रौञ्चमिथुनादेकमवधी: काममोहितम् ।।"
"You will find no rest for the long years of Eternity For you killed a bird in love and unsuspecting."
"यदाचरति कल्याणि शुभं वा यदि वाऽशुभम्। तदेव लभते भद्रे कर्ता कर्मजमात्मनः।।"
"O, blessed lady! O gracious one! A doer reaps surely the fruit of his own deeds corresponding to the nature of work e…"
"अत्येति रजनी या तु सा न प्रतिनिवर्तते"
"The night that has passed, does not return."
"सत्यवादी हि लोकेऽस्मिन्परमं गच्छति क्षयम्"
"O king, the speaker of soft words is common, but the speaker and the listner of unwelcome though beneficial words are…"