"Function and purpose define architecture as a practical arrangement, while form defines architecture as a manifestation of apparition. The world of appariation that we cannot exist without (Max Horkheimer), is a psychological issue related to form. (Funktion und Zweck definieren Architektur als praktisches Bauwerk, die Gestalt definiert Architektur als Erscheinungsform. Die Welt der Erscheinungen, ohne die wir nicht leben können (Max Horkheimer), ist ein gestaltpsychologisches Problem.)"
Quote Details
Added by wikiquote-import-bot
Unverified quote
0 likes
Original Language: English
Available Languages (1)
Sources
Imported from EN Wikiquote
https://en.wikiquote.org/wiki/Justus_Dahinden
Revision History
No revisions have been submitted for this quote.
Categories
Related Quotes
"Spaces that trigger emotions alter the behaviour of people. Architecture aims at influencing human behaviour by space…"
"The creation of space incorporates the debate about the dialogue between dream and reality. We must use the hidden su…"
"Form - as a pattern of perception - can motivate the use of architecture. Architecture provides a complete service fo…"
"Per definition, architecture is a service for the whole human being. As such, architecture includes a material and an…"
"The central problem of architecture is space. Space is essential for the individual and for the community. This is eq…"
"Raumgebung beinhaltet die Auseinandersetzung mit dem dialogischen Verhältnis von Traum und Wirklichkeit. Wir müssen d…"
"Mit der Gestalt als Wahrnehmungsstruktur lässt sich der Gebrauch einer Architektur motivieren. Wenn die Funktion (der…"
"Das komplexe Planen im urbanen Geschehen erfordert eine umfassende Zusammenarbeit aller beteiligten Disziplinen, wobe…"
"Ein geeignetes Mittel zur Humanisierung von Makrostrukturen ist die Mikrozonierung, die anstelle von Fusion und Subor…"
"Je stärker die Polarität und Wechselbeziehung zwischen öffentlicher und privater Sphäre sich ausprägen, desto städtis…"