First Quote Added
april 10, 2026
Latest Quote Added
"The mighty ones, the seven times seven, have singly given me hundred gifts. I have obtained on Yamuna famed wealth in kine and wealth in steeds."
"Yamuna and the Trtsus aided Indra."
"Favour ye this my laud, O GangÄ, YamunÄ, O Sutudri, Paruį¹£į¹Ä« and SarasvatÄ«: With Asikni, Vitasta, O Marudvrdha, O ÄrjÄ«kÄ«ya with Susoma hear my call. First with Trstama thou art eager to flow forth, with RasÄ, and Susartu, and with Svetya here, With Kubha; and with these, Sindhu and Mehatnu, thou seekest in thy course Krumu and Gomati."
"O GangÄ, YamunÄ, SarasvatÄ«, ShutudrÄ« (Sutlej), ParushnÄ« (Ravi), hear my praise! Hear my call, O AsiknÄ« (Chenab), MarudvridhÄ (Maruvardhvan), VitastÄ (Jhelum) with ÄrjÄ«kiyÄ and SushomÄ. First you flow united with TrishtÄmÄ, with Susartu and RasÄ, and with SvetyÄ, O Sindhu (Indus) with KubhÄ (Kabul) to Gomati (Gumal or Gomal), with MehatnÅ« to Krumu (Kurram), with whom you proceed together."
"Finding some divine liquor in a forest near Vrindavan one day, he (BalarÄma) became so inebriated that he was taken over by the fancy to summon the YamunÄ to himself so that he could bathe in her. The lady was less than enthusiastic, however, and turned a deaf ear. Furious, BalarÄma seized his ploughshare, plunged it into her bank, and dragged her to him: āHe compelled the dark river to quit its ordinary course,ā says the Vishnu PurÄna."
"Even to this day, the YamunÄ is seen to flow through the track (river bed) through which [she] was dragged."
"To reconstruct the main stages in the [Sarasvati] riverās lifeāin a manner which, I believe, respects all the strands of our webāI will begin with a useful clue in the MahÄbhÄrata. In two places at least, the epic tells us that the SarasvatÄ«ās course in the mountain was close to the YamunÄās. In the more precise passage of the two, BalarÄma climbs to a tÄ«rtha on the SarasvatÄ« called āPlakshaprÄsravanaā (the name of the riverās source as we saw earlier) and, from there, soon reaches the YamunÄ."
"The YamunÄ was thus a double riverāwhich would conveniently explain the root meaning of the word yamunÄ: ātwinā."