Byzantine Emperors

29 citas
0 me gusta
0Verified
5Authors

Timeline

First Quote Added

April 10, 2026

Latest Quote Added

April 10, 2026

All Quotes

"Σοφὸς δὲ στρατηγὸς ὁ πρὸ τῶν πολέμων ἀκριβῶς τὰ τοῦ ἐχθροῦ πολυπραγμονῶν καὶ πρὸς μὲν τὰ πλεονεκτήματα αὐτοῦ φυλαττόμενος, πρὸς δὲ τὰ ὑστερήματα ἐπιβαλλόμενος. Οἷον, ὑπὲρ αὐτὸν τὴν ἵππον ἔχει ὁ ἐχθρός, δέον αὐτὸν τὰς βοσκὰς ἀφανίζειν. Εἰς πλῆθος ἀνδρῶν πλεονεκτεῖ· τὰς τούτων δαπάνας περιστέλλειν. Ἀπὸ διαφόρων ἐθνῶν συνέστηκεν, δώροις καὶ χαρίσμασι καὶ ἐπαγγελίαις ὑποφθείρειν τοὺς σὺν αὐτῷ· ἐναντίως πρὸς ἀλλήλους τὰς γνώμας ἔχουσι, τοὺς πρώτους αὐτῶν μεταχειρίζεσθαι. Κοντάτον ἐστὶ τὸ ἔθνος, || εἰς δυσχωρίας αὐτὸ προσκαλεῖσθαι· τοξόται εἰσίν, εἰς κάμπους τάσσεσθαι σπουδάζειν καὶ τὴν ἐκ χειρὸς σύνεγγυς μάχην ποιεῖσθαι. Σκυθικὸν ἢ Οὑννικόν ἐστι, περὶ τὸν Φεβρουάριον μῆνα ἢ Μάρτιον ἐπιτίθεσθαι, ὅταν οἱ ἵπποι ἐκ τῆς τοῦ χειμῶνος κακοπαθείας ταλαιπωροῦσι καὶ ὡς πρὸς τοξότας τὰς συμβολὰς ποιεῖσθαι. Ἀφυλάκτως ὁδοιποροῦσιν ἢ ἀπληκεύουσιν, ἐν νυκτὶ ἢ ἐν ἡμέρᾳ τούτοις ἀδοκήτως ἐφεδρεύειν. Θρασέως καὶ ἀτάκτως τὰς μάχας ποιοῦνται καὶ τοῦ κακοπαθεῖν ἄπειροι, σχηματίζεσθαι μὲν ὡς πρὸς συμβολήν, ἀναβάλλεσθαι δὲ καὶ διασύρειν μέχρις οὗ τὸ ζέον τοῦ θυμοῦ ἐνδῶσιν, καὶ ὅταν ἀποκνήσωσιν, τότε τὰς συμβολὰς κατ᾿ αὐτῶν ποιεῖσθαι. Ἐν πλήθει πεζῶν προτερεύει, εἰς ὁμαλοὺς τόπους τούτους προτρέπειν καὶ μὴ σύνεγγυς, ἀλλὰ μήκοθεν ἐξ ἀκοντίων τὰς μάχας ποιεῖσθαι."

- Maurice (emperor)

0 likesroman-emperorsbyzantine-emperors
"Over a long time many things can disappear which, while achieved in that time, are also consumed by it. Among these was the treatise outlining the imperial ceremonial, something valuable and important. Because this had been neglected and become, so to speak moribund, the imperial power was in fact unadorned and unattractive to look at. For just as when a body is not harmoniously fashioned, but has its limbs set in a contorted and ill-coordinated way, one would describe this as a disorder, so too when the imperial administration is not led and governed by order, it will differ in no way from an ignorant and servile way of life.Therefore, so that this should not be the case and we should not seem by acting in a disorderly fashion to be insulting the imperial majesty, we believed it was necessary to collect with unremitting effort from many sources those things which were devised by earlier generations and were made known by those who had seen them, and were seen by us ourselves and practised in our times, and to set them out in the present arrangement and to record for those who come after us, in the form of an easily comprehended account, the tradition of our ancestral customs which have been neglected. It was as though we were picking flowers from the meadows to set as an incomparable decoration for the imperial splendour, and as if we were setting up in the middle of the palace a radiant and newly cleaned mirror in which are seen what befits the imperial rule and what is worthy of the senatorial body, so that the reins of power will be managed with order and beauty."

- Constantine VII

0 likesbyzantine-emperors