"Es vergeht keine Stund' in der Nacht, Da mein Herze nicht erwacht, Und an dich gedenkt, Dass du mir viel tausendmal, Dein Herz geschenkt."
Quote Details
Added by wikiquote-import-bot
Unverified quote
0 likes
Original Language: English
Available Languages (1)
Sources
:Soven m' aven la nueg, quan sui colgatz, Qu' ieu sui ab vos per semblan en durmen; Adoncs estauc en tan rie jauzimen, Qu' ieu non volgra ja esser rissidatz, Tan cum dures aquel plazenz pensatz; E quan m'esvelh, cug murir deziran, Per qu'ieu volgra aissi dormir tot l'an.
https://en.wikiquote.org/wiki/Des_Knaben_Wunderhorn
Revision History
No revisions have been submitted for this quote.
Categories
Des Knaben Wunderhorn
Des Knaben Wunderhorn: Alte deutsche Lieder ("The Boy's Magic Horn: Old German Songs") is a collection of German folk poems and songs edited by and , and published in , . The book was published in three volumes: the first in 1805 followed by two more in 1808.
3 quotes on TrueQuotesView all quotes by Des Knaben Wunderhorn →
Related Quotes
"Wenn ich ein Vöglein wär Und auch zwei Flüglein hätt, Flög ich zu dir; Weil’s aber nicht kann seyn, Bleib ich allhier."
"Nachtigall, ich hör dich singen, Das Herz möcht' mir im leib zerspringen, Komme doch und sag mir bald, Wie ich mich v…"
"Levis exsurgit zephyrus Et sol procedit tepidus; Iam terra sinus aperit, Dulcore suo diffluit."
"O Roma nobilis, Orbis et domina, Cunctarum urbium Excellentissima, Roseo martyrum Albis et virginum Salutem dicimus T…"
"Iam, dulcis amica, venito, Quam sicut cor meum diligo; Intra in cubiculum meum, Ornamentis cunctis onustum."
"Dura materies ex matris ossibus Creavit homines iactis lapidibus. Ex quibus unus est iste puerulus, Qui lacrimabiles …"
"Iam nunc veni, soror electa et pre cunctis mihi dilecta, Lux mee clara pupille parsque maior anime mee."
"Like a flash his love vanished A trinket gets dangled in your world you reach for it and it’s gone"
"You may think you have much to say about the night spent with your lover. The whisperings, the teasings, the little q…"
"Mother, were he abroad I’d bear the separation but to live in separate houses in the same village is worse than death"