"Not even the Euphrates, agitated by a storm Its waves throwing their foam on the shores, When it is filled up by overflowing, tempestuous wadis, Carrying broken branches and brushwood with them, When the sailor, terrified, clings to his oars After continuous troubles and toils, Is more powerful then Al-Nu'man bestowing favours, Nor is yesterday's gift in the way of today's present. This is my praise for you, If you are pleased with it, I did not offer itā may you never be cursed! ā for gain. Nay, it is my apology, And if it is of no avail, Then its poet is afflicted by misfortune, indeed."
Quote Details
Added by wikiquote-import-bot
Unverified quote
0 likes
Original Language: English
Available Languages (1)
Sources
Diwan Nabigha, Chapter III, p. 44-47 and also quoted in Classical Traditions and Modern Meanings, p. 32
https://en.wikiquote.org/wiki/Al-Nabigha
Revision History
No revisions have been submitted for this quote.
Categories
Al-Nabigha
Al-NÄbighah, al-NÄbighah al-DhubiyÄnÄ«, or NÄbighah al-DhubyÄnÄ«; real name Ziyad ibn Muawiyah (c. 535 ā c. 604); was one of the last Arabian poets of pre-Islamic times. "Al-Nabigha" means "genius" in Arabic.
1 quote on TrueQuotesView all quotes by Al-Nabigha ā
Related Quotes
"I have grown weary of the troubles of life. I know what has happened to-day and yesterday, before it, but verily, of ā¦"
"While I spoke thus to myself, my companions stopped their coursers by my side, and said, "Perish not through despair,ā¦"
"Stop, oh my friends, let us pause to weep over the remembrance of my beloved. Here was her abode on the edge of the sā¦"
"Weep for me, my eyes! Spill your tears And mourn for me the vanished kings Hujr ibn 'Amru's princely sons Led away toā¦"
"Fair were they also, diffusing the odor of musk as they moved, Like the soft zephyr bringing with it the scent of theā¦"