First Quote Added
April 10, 2026
Latest Quote Added
"[T]hence (from Lucknow) to Oudee (an ancient city, once the seat of Pathan Kings, but now almost deserted), 50 cos. Not far from this city may be seen the ruins of the fort and palace of Ramchand, whom the Indians regard as God Most High: they say that he took on him human flesh that he might see the great tamasha of the world. Amongst these ruins live certain Bramenes who carefully note down the name of all such pilgrims as duly perform their ceremonial ablutions in the neighboring river. They say that this custom has been kept up for many centuries. About two miles from these rivers (sic.) is a cave with a narrow mouth but so spacious within and with so many ramifications that it is difficult to find one’s way out again. They believe that the ashes of the god are hidden here. Pilgrims come to this place from all parts of India and after worshiping the idol take away with them some grains of charred rice as proof of their visit. This rice they believe to have been kept here for many centuries."
Heute, am 12. Tag schlagen wir unser Lager in einem sehr merkwürdig geformten Höhleneingang auf. Wir sind von den Strapazen der letzten Tage sehr erschöpft, das Abenteuer an dem großen Wasserfall steckt uns noch allen in den Knochen. Wir bereiten uns daher nur ein kurzes Abendmahl und ziehen uns in unsere Kalebassen-Zelte zurück. Dr. Zwitlako kann es allerdings nicht lassen, noch einige Vermessungen vorzunehmen. 2. Aug.
- Das Tagebuch
Es gab sie, mein Lieber, es gab sie! Dieses Tagebuch beweist es. Es berichtet von rätselhaften Entdeckungen, die unsere Ahnen vor langer, langer Zeit während einer Expedition gemacht haben. Leider fehlt der größte Teil des Buches, uns sind nur 5 Seiten geblieben.
Also gibt es sie doch, die sagenumwobenen Riesen?
Weil ich so nen Rosenkohl nicht dulde!
- Zwei außer Rand und Band
Und ich bin sauer!