First Quote Added
April 10, 2026
Latest Quote Added
"For me, being an actor and being a reggae musician are two flowers blooming from the same root. I see it as my strongest asset in order to make the world a better place. Acting and being a musician is like being an instrument mixing dreams and reality."
"To act in a language that I’m not fully immersed in, not fully fluent in, it does pose a bit of a challenge. It does have some good in it as well; there are pros and cons actually. But I do believe if there is a point that I could just be acting like I would in Japanese, but in English, I’m sure that would be so much fun and exciting. One major challenge is that I can’t just do an ad-lib, I can’t do it off the cuff, so really that’s the difference. But it is exciting."
Heute, am 12. Tag schlagen wir unser Lager in einem sehr merkwürdig geformten Höhleneingang auf. Wir sind von den Strapazen der letzten Tage sehr erschöpft, das Abenteuer an dem großen Wasserfall steckt uns noch allen in den Knochen. Wir bereiten uns daher nur ein kurzes Abendmahl und ziehen uns in unsere Kalebassen-Zelte zurück. Dr. Zwitlako kann es allerdings nicht lassen, noch einige Vermessungen vorzunehmen. 2. Aug.
- Das Tagebuch
Es gab sie, mein Lieber, es gab sie! Dieses Tagebuch beweist es. Es berichtet von rätselhaften Entdeckungen, die unsere Ahnen vor langer, langer Zeit während einer Expedition gemacht haben. Leider fehlt der größte Teil des Buches, uns sind nur 5 Seiten geblieben.
Also gibt es sie doch, die sagenumwobenen Riesen?
Weil ich so nen Rosenkohl nicht dulde!
- Zwei außer Rand und Band
Und ich bin sauer!