First Quote Added
April 10, 2026
Latest Quote Added
"A stone’s throw from the sea"
"What good is a boy without a pair of good, strong legs?"
"We don’t think it is wise to bring that boy of yours out here. It is unlucky enough to have the likes of him in the village. We doubt if the Lagoon Spirit is pleased to have him sitting here as well! We think you must keep him in your compound."
"Perhaps there was nothing to envy about them."
"The usual lazy yawn of the sea turned into an angry howl. The coconut leaves flapped and rustled, swaying desperately in the wind."
"But now, he could only think of many young children, the sick and the very old people and all animals that were all in serious danger."
"We are all here and happy today because of one brave, little man –and his dog."
"He is just one of the boys of the small village, somewhere between the sea and the lagoon."
"The image of the maimed person and of the society around him becomes prosthetic. Replacement, re-establishment of the prior situation, substitution, compensation—all this now becomes possible language."
Heute, am 12. Tag schlagen wir unser Lager in einem sehr merkwürdig geformten Höhleneingang auf. Wir sind von den Strapazen der letzten Tage sehr erschöpft, das Abenteuer an dem großen Wasserfall steckt uns noch allen in den Knochen. Wir bereiten uns daher nur ein kurzes Abendmahl und ziehen uns in unsere Kalebassen-Zelte zurück. Dr. Zwitlako kann es allerdings nicht lassen, noch einige Vermessungen vorzunehmen. 2. Aug.
- Das Tagebuch
Es gab sie, mein Lieber, es gab sie! Dieses Tagebuch beweist es. Es berichtet von rätselhaften Entdeckungen, die unsere Ahnen vor langer, langer Zeit während einer Expedition gemacht haben. Leider fehlt der größte Teil des Buches, uns sind nur 5 Seiten geblieben.
Also gibt es sie doch, die sagenumwobenen Riesen?
Weil ich so nen Rosenkohl nicht dulde!
- Zwei auĂźer Rand und Band
Und ich bin sauer!