First Quote Added
April 10, 2026
Latest Quote Added
"I’ve always been fascinated by different accents and dialects. As a kid, I didn’t go out much, so I would spend my time learning how to mimic people. Once I learned how to tape things off the TV, I would oftentimes tape things so that I could mimic them back—standup sets on HBO that I should not have been watching at that age because they were way too R-rated for my eight-year-old brain. I would memorize them and then go and perform them for show-and-tell, and my teachers would call my parents and say that I was doing very inappropriate standup sets. I was a super shy, shy kid, so that was kind of my way of expressing myself—to mimic what I saw on TV. I was a bit of a weird kid, but luckily my parents encouraged it."
"I was a super shy, awkward kid, and performing was a comfortable and joyful way of expressing myself that allowed me the freedom to do so. The passion for acting grew from there. From the time I was little, being on the stage or inhabiting a character was always where I was happiest."
Heute, am 12. Tag schlagen wir unser Lager in einem sehr merkwürdig geformten Höhleneingang auf. Wir sind von den Strapazen der letzten Tage sehr erschöpft, das Abenteuer an dem großen Wasserfall steckt uns noch allen in den Knochen. Wir bereiten uns daher nur ein kurzes Abendmahl und ziehen uns in unsere Kalebassen-Zelte zurück. Dr. Zwitlako kann es allerdings nicht lassen, noch einige Vermessungen vorzunehmen. 2. Aug.
- Das Tagebuch
Es gab sie, mein Lieber, es gab sie! Dieses Tagebuch beweist es. Es berichtet von rätselhaften Entdeckungen, die unsere Ahnen vor langer, langer Zeit während einer Expedition gemacht haben. Leider fehlt der größte Teil des Buches, uns sind nur 5 Seiten geblieben.
Also gibt es sie doch, die sagenumwobenen Riesen?
Weil ich so nen Rosenkohl nicht dulde!
- Zwei auĂźer Rand und Band
Und ich bin sauer!