First Quote Added
April 10, 2026
Latest Quote Added
"âNot just academic learning, but learning from people as well⌠Never stop learning.â"
"âAlways remember that youâre doing this not for yourself, but for the greater number of people.â"
"In Filipino: âKailangan i-keep mo âyung humility mo palagi. Kailangan nakatapak sa lupa kasi walang isang taong may monopolyo sa lahat ng talento sa mundo.â In English: âYou need to always keep your humility. You have to stay grounded, because no single person has a monopoly on all the talent in the world.â"
"In Filipino: âHindi ka lang maiintindihan ngayon pero darating âyung panahon na mahahanap mo âyung boses mo... Siguro now is not your time pero that doesnât mean you should quit.â In English: âYou may not be understood right now, but there will come a time when you will find your voice... Maybe this is not your time yet, but that doesnât mean you should quit.â"
"In Filipino: âMag-a-align lahat ng stars in the universe para ibigay sa âyo kung ano âyung nararapat na para sa âyo. And kahit walang nakikinig, magkwento ka pa rin nang magkwento.â In English: âAll the stars in the universe will align to give you what is meant for you. And even if no one is listening, keep telling your story.â"
"In Filipino: âAng Pagtatapos ay Isang Pagsisimula.â In English: âThe ending is a beginning.â"
"In Filipino: "Kung gusto mong humaba ang buhay ng iyong talento, ang buhay ng iyong kaalaman, matuto kang magturo sa mga tao kasi habang buhay ang mga taong naturuan at natulungan mo, buhay din ang alaala mo. Itâs not just about yourself, itâs about giving a part of yourself to others." In English: âIf you want your talent and knowledge to have a long life, learn to teach others, because as long as the people you have taught and helped are alive, your memory lives on as well. Itâs not just about yourself; itâs about giving a part of yourself to others.â"
"In Filipino: âAng mabigat ay gumagaan, kapag marami ang pumapasan.â In English: "The heavy becomes light, when many bear it.""
"In Filipino: âAng nakasanayan ay hindi laging tama. Huwag tayong masanay sa mali. Masanay tayo sa tama.â In English: âWhat we are used to is not always right. Let us not get used to what is wrong. Let us get used to what is right.â"
"In Filipino: â'Pag mas simple, mas sinsero. Wala masyadong palabok. Wala masyadong arte. Wala masyadong gimik.â In English: âThe simpler it is, the more sincere it becomes. Thereâs no unnecessary embellishment. No excessive flair. No gimmicks.â"
"âI hope all the corrupt people in the Philippines die.â"
"I will be forever grateful for you taking the chance on me when nobody else wanted to take a chance on me."
"Thank you for allowing me to tell stories and thank you for allowing me to use these stories to help more people in the Philippines."
"Thatâs the mark of true serviceâwe tell stories not for ourselves but for others."
"Sana mamatay ang mga kurakot sa bansang Pilipinas."
"Minsan may mga taong ibibigay 'yung mundo na bibigyan ka talaga ng chance."
"Ang success para sa akin is happiness and contentment, and âyung nakakapagpasaya ka ng ibang tao."
"Isa akong mikropono sa mga taong walang boses o mahina ang boses."
"Pag mas simple, mas sinsero. Wala masyadong palabok. Wala masyadong arte. Walang masyadong gimik."
"Doon ko narealize na âAy, ito ang calling koâ, doing stories about people living in the remote communities and showing kung gaano sila katatag."
"Gumawa ka ng maganda ngayon, gawa ka ng mas maganda bukas."
"Kapag maligaya ka, thatâs when youâre the most successful."
"Isa akong tulay sa mga taong hindi naaabot ng kalsada."
Heute, am 12. Tag schlagen wir unser Lager in einem sehr merkwĂźrdig geformten HĂśhleneingang auf. Wir sind von den Strapazen der letzten Tage sehr erschĂśpft, das Abenteuer an dem groĂen Wasserfall steckt uns noch allen in den Knochen. Wir bereiten uns daher nur ein kurzes Abendmahl und ziehen uns in unsere Kalebassen-Zelte zurĂźck. Dr. Zwitlako kann es allerdings nicht lassen, noch einige Vermessungen vorzunehmen. 2. Aug.
- Das Tagebuch
Es gab sie, mein Lieber, es gab sie! Dieses Tagebuch beweist es. Es berichtet von rätselhaften Entdeckungen, die unsere Ahnen vor langer, langer Zeit während einer Expedition gemacht haben. Leider fehlt der grĂśĂte Teil des Buches, uns sind nur 5 Seiten geblieben.
Also gibt es sie doch, die sagenumwobenen Riesen?
Weil ich so nen Rosenkohl nicht dulde!
- Zwei auĂer Rand und Band
Und ich bin sauer!