First Quote Added
April 10, 2026
Latest Quote Added
"The bird, that’s fetcht from Phasis flood, Or choysest Hens of Affricke brood; These please our palats. And why these? Cause they can but seldome please. Whilst the Goose soe goodly white, And the drake yeeld noe delight, Though his wings conceited hewe Paint each feather, as if new. These for vulgar stomackes be, And relish not of raritye. But the pretious Scarus, sought In farthest clime; what e’re is bought With Shipwrackes toyle, ô, that is sweet, ’Cause the quicksands handseld it. The pretious Barbill, now groune rife, Is cloying meat. How stale is Wife? Deare Wife hath ne’re a handsome letter, Sweet Mistresse soundes a great deale better. Rose quakes at name of Cinnamon. Unles’t be rare, what’s thought upon?"
"Souls of Poets dead and gone, What Elysium have ye known, Happy field or mossy cavern, Choicer than the Mermaid Tavern? Have ye tippled drink more fine Than mine host’s Canary wine? Or are fruits of Paradise Sweeter than those dainty pies Of venison? O generous food! Drest as though bold Robin Hood Would, with his Maid Marian, Sup and bowse from horn and can."
Heute, am 12. Tag schlagen wir unser Lager in einem sehr merkwürdig geformten Höhleneingang auf. Wir sind von den Strapazen der letzten Tage sehr erschöpft, das Abenteuer an dem großen Wasserfall steckt uns noch allen in den Knochen. Wir bereiten uns daher nur ein kurzes Abendmahl und ziehen uns in unsere Kalebassen-Zelte zurück. Dr. Zwitlako kann es allerdings nicht lassen, noch einige Vermessungen vorzunehmen. 2. Aug.
- Das Tagebuch
Es gab sie, mein Lieber, es gab sie! Dieses Tagebuch beweist es. Es berichtet von rätselhaften Entdeckungen, die unsere Ahnen vor langer, langer Zeit während einer Expedition gemacht haben. Leider fehlt der größte Teil des Buches, uns sind nur 5 Seiten geblieben.
Also gibt es sie doch, die sagenumwobenen Riesen?
Weil ich so nen Rosenkohl nicht dulde!
- Zwei auĂźer Rand und Band
Und ich bin sauer!