First Quote Added
April 10, 2026
Latest Quote Added
"ALPHEUS: Bring water foorth, and bind with filets soft there altars round Burne vervine fat and full of juice, and frankincense the best, That I may try to turne away the right wits of my husband With sacrifices magical! of witchcraft and inchantment. Nothing is wanting now but charms which woonders great do worke O you my charms bring Daphnis from the town, bring Daphnis home. Charms able are from heaven high to fetch the moone adowne, With charms did Circe turne and change Ulisses fellowes shapes With charming is the snake so cold in medowes burst to peeces: O you my charms bring Daphnis from the town, bring Daphnis home. I twist for thee even first of all these threeds in number three, In colour threefold differing, and thrise about these altars I draw thy lively counterfet: God joies in number od: O you my charms bring Daphnis from the town, bring Daphnis home."
Heute, am 12. Tag schlagen wir unser Lager in einem sehr merkwürdig geformten Höhleneingang auf. Wir sind von den Strapazen der letzten Tage sehr erschöpft, das Abenteuer an dem großen Wasserfall steckt uns noch allen in den Knochen. Wir bereiten uns daher nur ein kurzes Abendmahl und ziehen uns in unsere Kalebassen-Zelte zurück. Dr. Zwitlako kann es allerdings nicht lassen, noch einige Vermessungen vorzunehmen. 2. Aug.
- Das Tagebuch
Es gab sie, mein Lieber, es gab sie! Dieses Tagebuch beweist es. Es berichtet von rätselhaften Entdeckungen, die unsere Ahnen vor langer, langer Zeit während einer Expedition gemacht haben. Leider fehlt der größte Teil des Buches, uns sind nur 5 Seiten geblieben.
Also gibt es sie doch, die sagenumwobenen Riesen?
Weil ich so nen Rosenkohl nicht dulde!
- Zwei außer Rand und Band
Und ich bin sauer!