First Quote Added
April 10, 2026
Latest Quote Added
"Urdu: “Hum humesha aurat card he kyun kheltay hain? Har roti hui aurat sachi nahi hoti.”"
"Urdu "Ainey ne aaj naya chehra dikha diya / merey wajood ko aurat ka naam de diya / husn, haya, ada, wafa aur chaah / in lafzon ko mera zevar bana diya”"
"Shaadi mein sabse important cheez kya hoti hai ... maang bharna ... aur aadmiyon ka toh kaam hi hai aurat ki har maang bharna"
"English Translation: ...Women are not a cheaters (to their husbands), and the ones who cheat on (their husband), are not women"
"Original urdu language quote: "...Jo aurat hoti hai woh bewafa nahi hoti, aur jo bewafa hoti hai woh aurat nahi hoti’ ." Ref"
"Translation: She is true woman who feels shame in this world; In this world honor shame (laj) is the only duty of a woman; One who lives with honor only can die with honor."
"Translation: "..You are a woman Chandramukhi, recognize yourself.Woman can be mother,sister, wife or friend. When she is nothing else then she is courtesan, you can be something else Chandramukhi..""
"Translation: "..Well well some one has touched me and you burn with jealousy, but when you came back having spent night with another woman, do you know what fire burned my body and soul?..""
"Aurat (woman) is mine of virtuous honor, of Modesty; If given a close look Aurat is confidence and faith of every man."
"Translation: "...You don't have modesty lack in love & fidelity..tell truly who are you oh indecent...you are devil's daughter...Woman You are shame for your people (race)...""
"...“Lajja, Bhartiya pehnava, namrata, pyaar, etc. etc. hi toh aurat ka gehna hota hai“, and women are supposed to play by these rules because otherwise, we have a lot of mansplainers in the house to put them in their place. And obviously, men can’t be assaulted because, well, here is another one, “mard ko dard nahi hota.”.."
"“..Mother told me, girls should walk on the street with their eyes downcast. That’s fine, let me then walk like that, look - ing down. When I got back home, I had a scraped forehead. Well, with all this walking and looking down, I knocked into an electricity pole . ”"
"Translation : I found a rare treasure in rubble heap"
""...The concept of is inextricably linked to the Islamic notion of 'awrah', which denotes those parts of woman's body and man's body that need to be covered. To not cover is considered unlawful. The Indonesian equivalent of 'awrah' is called 'Aurat'. Although this concept was introduced with arrival of Islam in Indonesia, it is also "Indonesianized." Nationalists and bureaucrats alike have adopted the term in constructing . Unlike the original Islamic definition, the Indonesian notion of Aurat is mostly used when referring to "nakedness" in general."
Heute, am 12. Tag schlagen wir unser Lager in einem sehr merkwürdig geformten Höhleneingang auf. Wir sind von den Strapazen der letzten Tage sehr erschöpft, das Abenteuer an dem großen Wasserfall steckt uns noch allen in den Knochen. Wir bereiten uns daher nur ein kurzes Abendmahl und ziehen uns in unsere Kalebassen-Zelte zurück. Dr. Zwitlako kann es allerdings nicht lassen, noch einige Vermessungen vorzunehmen. 2. Aug.
- Das Tagebuch
Es gab sie, mein Lieber, es gab sie! Dieses Tagebuch beweist es. Es berichtet von rätselhaften Entdeckungen, die unsere Ahnen vor langer, langer Zeit während einer Expedition gemacht haben. Leider fehlt der größte Teil des Buches, uns sind nur 5 Seiten geblieben.
Also gibt es sie doch, die sagenumwobenen Riesen?
Weil ich so nen Rosenkohl nicht dulde!
- Zwei auĂźer Rand und Band
Und ich bin sauer!