First Quote Added
April 10, 2026
Latest Quote Added
"[Mi manca] il calore delle persone [italiane]: c’è una grande facilità nella comunicazione, mentre i francesi non sono così estroversi. D’altra parte, in Francia c’è una grande vivacità nel mondo del cinema: si producono almeno duecento film all’anno e le occasioni di lavoro sono moltissime. Purtroppo non c’è paragone col cinema italiano."
"[I miss] the warmth of the [Italian] people: it is very easy to communicate with them, while the French are not such extroverts. On the other hand, there is a vibrant film industry in France: at least two hundred films are produced there, and the job opportunities are many. Unfortunately, the Italian film industry does not compare."
"[Claude Lelouch] m’a toujours dit : «Madame, vous serez ma veuve!» Je l’ai épousé en croyant qu’il avait forcément appris quelque chose de la vie. Erreur totale: il se marie et fait des enfants comme on boit un verre d’eau! … Claude est un homme à l’ego surdimensionné. Comme il veut toujours rester maître des situations, il se comporte comme un dictateur et tout le monde se met au garde à vous et lui donne raison. Moi, au contraire, je lui ai toujours dit la vérité..."
"[Claude Lelouch] has always told me : "Madame, you shall be my widow!" I married him thinking that he had learned something from life. Big mistake: he gets married and sires children like he drinks a glass of water! … Claude is a man with an oversized ego. Just as he wishes to always be the master of the situation, he acts like a dictator and everyone has to agree with him. I, on the contrary, always told him the truth..."
"Ne sono lusingata, ma ripeto: non è il mio paese a darmela. In Italia, chi si fa valere all'estero non viene considerato."
"I am overjoyed, but I repeat: it is not my country which awards me. In Italy, those who make a name for themselves in other countries are ignored."
"Pure in Francia è un ambiente tradizionalmente schierato a sinistra e fa molto chic essere anti-Sarkozy. Ma la cosiddetta "sinistra-caviale", cioè quella snob con la puzza sotto il naso, mi fa schifo, è ipocrita."
"Even in France, politics are traditionally left-wing and it is fashionable to be anti-Sarkozy. But the so called "caviar-left", that is, the snobbish, stiff upper-lipped kind disgusts me, it is hypocritical."
Heute, am 12. Tag schlagen wir unser Lager in einem sehr merkwürdig geformten Höhleneingang auf. Wir sind von den Strapazen der letzten Tage sehr erschöpft, das Abenteuer an dem großen Wasserfall steckt uns noch allen in den Knochen. Wir bereiten uns daher nur ein kurzes Abendmahl und ziehen uns in unsere Kalebassen-Zelte zurück. Dr. Zwitlako kann es allerdings nicht lassen, noch einige Vermessungen vorzunehmen. 2. Aug.
- Das Tagebuch
Es gab sie, mein Lieber, es gab sie! Dieses Tagebuch beweist es. Es berichtet von rätselhaften Entdeckungen, die unsere Ahnen vor langer, langer Zeit während einer Expedition gemacht haben. Leider fehlt der größte Teil des Buches, uns sind nur 5 Seiten geblieben.
Also gibt es sie doch, die sagenumwobenen Riesen?
Weil ich so nen Rosenkohl nicht dulde!
- Zwei auĂźer Rand und Band
Und ich bin sauer!