"In 1951, ... wrote a history of the Shelbourne Hotel, which she describes as 'overhanging the ornamental landscape of trees, grass, water' of the Green, 'tall as a cliff, but more genial'. Largely dismissed by critics at the time, and ever since, The Shelbourne is much more than a history of the hotel, although it is that; it is really a history of Dublin seen through Bowen's well-polished lens. As Irish history flows around it, the Shelbourne Hotel becomes for Bowen a kind of still point, a splendid bow window through which the flux of time can be observed. While teaspoons clatter politely on fine bone china, outside there is the , the rise of nationalist politics, and the , when more than 200 members of the Irish Citizen Army, among them , took over St. Stephen's Green. The hotel's initial response to the insurrection — transferring tea to the Writing Room at the rear of the building so as to take guests out of the direct line of gunfire — 'was met with disfavour'."
Quote Details
Added by wikiquote-import-bot
Unverified quote
0 likes
Original Language: English
Available Languages (1)
Sources
Christopher Morash,
https://en.wikiquote.org/wiki/Shelbourne_Hotel
Revision History
No revisions have been submitted for this quote.
Categories
Shelbourne Hotel
5 quotes on TrueQuotesView all quotes by Shelbourne Hotel →
Related Quotes
"... The redbrick, white-wood-trim Shelbourne hotel has commanded "the best address in Dublin" from the north side of …"
"In his memoirs, recorded what he remembered, some thirty-five years after the event, of ’s actual words spoken during…"
"… The hotels of the city offer a valuable insight into the people who lived and worked in Dublin, as well as those wh…"
"... The hotel to which I had been directed is a respectable old edifice, much frequented by families from the country…"
"Original in Swedish: "Grand Hotel är ett av Jönköpings mest anrika hotell.""
"Translation in English: "Grand Hotel is one of Jönköping's most historic hotels.""
"Original in Swedish: "De finaste byggnaderna enligt Jönköpingsborna är Per Brahegymnasiet, gamla brandstationen, de g…"
"Translation in English: "The finest buildings according to Jönköping residents are Per Brahegymnasiet, the old fire s…"
"Original in Swedish: "När skulle bli världsstandard hölls ett viktigt möte på Grand Hotel Saltsjöbaden. Inför forskni…"
"Translation in English: "When the was to become the global standard, an important meeting was held at the Grand Hotel…"