625 quotes found
": 1In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful. 2Praise be to Allah, the Cherisher and Sustainer of the worlds; 3Most Gracious, Most Merciful; 4Master of the Day of Judgment. 5Thee do we worship, and Thine aid we seek. 6Show us the straight way, 7The way of those on whom Thou hast bestowed Thy Grace, those whose (portion) is not wrath, and who go not astray."
": 1In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful. 2Praise be to Allah, Lord of the Worlds, 3The Beneficent, the Merciful. 4Master of the Day of Judgment, 5Thee (alone) we worship; Thee (alone) we ask for help. 6Show us the straight path, 7The path of those whom Thou hast favoured; Not the (path) of those who earn Thine anger nor of those who go astray."
"Ali: 2This is the Book; in it is guidance sure, without doubt, to those who fear Allah;"
": 2This is the Scripture in which there is no doubt, containing guidance for those who are mindful of God,"
"Pickthall: 2This is the Scripture whereof there is no doubt, a guidance unto those who ward off (evil)."
"Ali: 5They are on (true) guidance, from their Lord, and it is these who will prosper."
": 5They are the people who are rightly following their Lord and it is they who shall be successful."
"Pickthall: 5These depend on guidance from their Lord. These are the successful."
": 6Behold, as for those who are bent on denying the truth - it is all one to them whether thou warnest them or dost not warn them: they will not believe. 7God; has sealed their hearts and their hearing, and over their eyes is a veil; and awesome suffering awaits them."
"Asad: 8And there are people who say, "We do believe in God and the Last Day," the while they do not [really] believe. 9They would deceive God and those who have attained to faith-the while they deceive none but themselves, and perceive it not."
": 25And give good news to those who believe and do good deeds, that for them are Gardens in which rivers flow. Whenever they are given a portion of the fruit thereof, they will say: This is what was given to us before; and they are given the like of it. And for them therein are pure companions and therein they will abide."
"Yusuf Ali: 26Allah disdains not to use the similitude of things, lowest as well as highest. Those who believe know that it is truth from their Lord; but those who reject Faith say: "What means Allah by this similitude?" By it He causes many to stray, and many He leads into the right path; but He causes not to stray, except those who forsake (the path),-"
"Pickthall: 38We said: Go down, all of you, from hence; but verily there cometh unto you from Me a guidance; and whoso followeth My guidance, there shall no fear come upon them neither shall they grieve. 39But they who disbelieve, and deny Our revelations, such are rightful Peoples of the Fire. They will abide therein."
": 42Do not confuse truth with falsehood, nor conceal the truth knowingly."
"Pickthall: 45Seek help in patience and prayer; and truly it is hard save for the humble-minded."
"Pickthall: 62Lo! Those who believe (in that which is revealed unto thee, Muhammad), and those who are Jews, and Christians, and Sabaeans - whoever believeth in Allah and the Last Day and doeth right - surely their reward is with their Lord, and there shall no fear come upon them neither shall they grieve."
"Mustafa Khattab: 77Do they not know that God is aware of what they conceal and what they reveal?"
": 81There is no doubt that evil doers who are engulfed in sins are the companions of hell fire wherein they will live forever. 82As for the righteously striving believers, they will be among the people of Paradise wherein they will live forever."
": 83And when We took compact with the Children of Israel: ́You shall not serve any save God; and to be good to parents, and the near kinsman, and to orphans, and to the needy; and speak good to men, and perform the prayer, and pay the alms. ́ Then you turned away, all but a few of you, swerving aside"
"Pickthall: 83And (remember) when We made a covenant with the Children of Israel, (saying): Worship none save Allah (only), and be good to parents and to kindred and to orphans and the needy, and speak kindly to mankind; and establish worship and pay the poor-due. Then, after that, ye slid back, save a few of you, being averse."
"Yusuf Ali: 109Quite a number of the People of the Book wish they could Turn you (people) back to infidelity after ye have believed, from selfish envy, after the Truth hath become Manifest unto them: But forgive and overlook, Till God accomplish His purpose; for God Hath power over all things."
"Yusuf Ali: 110And be steadfast in prayer and regular in charity: And whatever good ye send forth for your souls before you, ye shall find it with Allah: for Allah sees Well all that ye do."
"Wahiduddin Khan: 118Those who are devoid of knowledge say, Why does God not speak to us or show us a sign? The same demand was made by those before them; their hearts are all alike. We have made the signs clear to those whose faith is firm."
"Ahmed Ali: 121Those to whom We have sent down the Book, and who read it as it should be read, believe in it truly; but those who deny it will be losers."
": 131When his Lord said to him, "Submit," he said, "I submit to the Lord of the universe.""
"Mustafa Khattab: 138This is the ˹natural˺ Way of God. And who is better than God in ordaining a way?"
"Mustafa Khattab: 142The East and West belong ˹only˺ to God. He guides whoever He wills to the Straight Path."
"Pickthall: 148And each one hath a goal toward which he turneth; so vie with one another in good works. Wheresoever ye may be, Allah will bring you all together. Lo! Allah is Able to do all things."
"Muhammad Ali: 153O Believers! Seek comfort in patience and prayer. God is certainly with those who are patient 154And speak not of those who are slain in Allah's way as dead. Nay, (they are) alive, but you perceive not."
"Yusuf Ali: 155Be sure we shall test you with something of fear and hunger, some loss in goods or lives or the fruits (of your toil), but give glad tidings to those who patiently persevere."
"Mustafa Khattab: 163Your God is ˹only˺ One God. There is no god ˹worthy of worship˺ except Him—the Most Compassionate, Most Merciful."
"Muhammad Asad: 164Verily, in the creation of the heavens and of the earth, and the succession of night and day: and in the ships that speed through the sea with what is useful to man: and in the waters which God sends down from the sky, giving life thereby to the earth after it had, been lifeless, and causing all manner of living creatures to multiply thereon: and in the change of the winds, and the clouds that run their appointed courses between sky and earth: [in all this] there are messages indeed for people who use their reason."
"Muhammad Asad: 177True piety does not consist in turning your faces towards the east or the west - but truly pious is he who believes in God, and the Last Day; and the angels, and revelation, and the prophets; and spends his substance - however much he himself may cherish - it - upon his near of kin, and the orphans, and the needy, and the wayfarer, and the beggars, and for the freeing of human beings from bondage; and is constant in prayer, and renders the purifying dues; and [truly pious are] they who keep their promises whenever they promise, and are patient in misfortune and hardship and in time of peril: it is they that have proved themselves true, and it is they, they who are conscious of God."
"Mustafa Khattab: 186When My servants ask you ˹O Prophet˺ about Me: I am truly near. I respond to one’s prayer when they call upon Me. So let them respond ˹with obedience˺ to Me and believe in Me, perhaps they will be guided ˹to the Right Way˺."
"Mustafa Asad: 190And fight in God's cause against those who wage war against you, but do not commit aggression-for, verily, God does not love aggressors. 191And slay them wherever you may come upon them, and drive them away from wherever they drove you away - for oppression is even worse than killing. And fight not against them near the Inviolable House of Worship unless they fight against you there first; but if they fight against you, slay them: such shall be the recompense of those who deny the truth."
"Mustafa Khattab: 190Fight in the cause of Allah ˹only˺ against those who wage war against you, but do not exceed the limits. Allah does not like transgressors. 191Kill them wherever you come upon them and drive them out of the places from which they have driven you out. For persecution is far worse than killing. And do not fight them at the Sacred Mosque unless they attack you there. If they do so, then fight them—that is the reward of the disbelievers."
"Pickthall: 190Fight in the way of Allah against those who fight against you, but begin not hostilities. Lo! Allah loveth not aggressors. 191And slay them wherever ye find them, and drive them out of the places whence they drove you out, for persecution is worse than slaughter. And fight not with them at the Inviolable Place of Worship until they first attack you there, but if they attack you (there) then slay them. Such is the reward of disbelievers."
"Muhammad Ali: 193And fight them until there is no persecution, and religion is only for Allah. But if they desist, then there should be no hostility except against the oppressors."
"Mustafa Khattab: 193Fight against them ˹if they persecute you˺ until there is no more persecution, and ˹your˺ devotion will be to Allah ˹alone˺. If they stop ˹persecuting you˺, let there be no hostility except against the aggressors."
"And spend in the way of God and do not throw (yourselves) with your (own) hands into destruction (by refraining). And do good; Indeed, God loves the doers of good."
"Arthur John Arberry: 209O believers, enter the peace, all of you, and follow not the steps of Satan; he is a manifest foe to you."
"Wahiduddin Khan: 219They ask you [Prophet] about intoxicants and gambling. Say, There is great sin in both, although they have some benefit for people: but their harm is greater than their benefit."
"Wahiduddin Khan: 225God will not call you to account for any oaths you uttered unintentionally, but He will take you to task for what is intended in your hearts."
"Muhammad Ali: 255Allah -- there is no god but He, the Ever-living, the Self-subsisting by Whom all subsist. Slumber overtakes Him not, nor sleep. To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is in the earth. Who is he that can intercede with Him but by His permission? He knows what is before them and what is behind them. And they encompass nothing of His knowledge except what He pleases. His knowledge extends over the heavens and the earth, and the preservation of them both tires Him not. And He is the Most High, the Great."
"Yusuf Ali: 256Let there be no compulsion in religion: Truth stands out clear from Error: whoever rejects evil and believes in Allah hath grasped the most trustworthy hand-hold, that never breaks. And Allah heareth and knoweth all things"
"Wahiduddin Khan: 257God is the patron of the faithful. He leads them from darkness to the light. As for those who deny the truth, their supporter is Satan, who brings them out of light into darkness. They are the heirs of the Fire, and there they will remain forever."
"Muhammad Ali: 261The parable of those who spend their wealth in the way of God is as the parable of a grain growing seven ears, in every ear a hundred grains."
"Muhammad Ali: 284Whether you manifest what is in your minds or hide it, God will call you to account according to it."
"Mustafa Khattab: 264O believers! Do not waste your charity with reminders ˹of your generosity˺ or hurtful words, like those who donate their wealth just to show off and do not believe in Allah or the Last Day. Their example is that of a hard barren rock covered with a thin layer of soil hit by a strong rain—leaving it just a bare stone. Such people are unable to preserve the reward of their charity. Allah does not guide ˹such˺ disbelieving people."
"Muhammad Ali: 271If you do deeds of charity openly, it is well; but if you bestow it upon the needy in secret, it will be even better for you, and it will atone for some of your bad deeds. And God is aware of all that you do."
": 276Allah does not bless usury, and He causes charitable deeds to prosper, and Allah does not love any ungrateful sinner."
"Muhammad Ali: 284Allah imposes not on any soul a duty beyond its scope."
"Mustafa Khattab: 284God does not require of any soul more than what it can afford."
"Ali: 7He it is Who has sent down to thee the Book: In it are verses basic or fundamental (of established meaning); they are the foundation of the Book: others are allegorical. But those in whose hearts is perversity follow the part thereof that is allegorical, seeking discord, and searching for its hidden meanings, but no one knows its hidden meanings except Allah. And those who are firmly grounded in knowledge say: "We believe in the Book; the whole of it is from our Lord:" and none will grasp the Message except men of understanding."
"Pickthall: 7He it is Who hath revealed unto thee (Muhammad) the Scripture wherein are clear revelations - they are the substance of the Book - and others (which are) allegorical. But those in whose hearts is doubt pursue, forsooth, that which is allegorical seeking (to cause) dissension by seeking to explain it. None knoweth its explanation save Allah. And those who are of sound instruction say: We believe therein; the whole is from our Lord; but only men of understanding really heed."
"Pickthall: 28Let not the believers take disbelievers for their friends in preference to believers. Whoso doeth that hath no connection with Allah unless (it be) that ye but guard yourselves against them, taking (as it were) security. Allah biddeth you beware (only) of Himself. Unto Allah is the journeying."
"Muhammad Sarwar: 28The believers must not establish friendship with the unbelievers in preference to the faithful. Whoever does so has nothing to hope for from God unless he does it out of fear or taqiyah (pious dissimulation). God warns you about Himself. To God do all things return."
"Mustafa Khattab: 29Say, ˹O Prophet,˺ “Whether you conceal what is in your hearts or reveal it, it is known to Allah. For He knows whatever is in the heavens and whatever is on the earth. And Allah is Most Capable of everything.”"
"Muhammad Ali: 59The likeness of Jesus with Allah is truly as the likeness of Adam. He created him from dust, then said to him, Be, and he was. 60(This is) the truth from thy Lord, so be not of the disputers."
"Muhammad Asad: 67Abraham was neither a "Jew" nor a "Christian", but was one who turned away from all that is false, having surrendered himself unto God; and he was not of those who ascribe divinity to aught beside Him."
"Muhammad Sarwar: 77Those who sell their covenant with God and their promises for a small price will have no share in the life hereafter. God will not speak to them nor will He look at them on the Day of Judgment nor will He purify them. They will face a painful torment."
": 79No human being whom Allah blesses with the Book and Wisdom and Prophethood has the right to say to the people: ‘Be my servants instead of Allah’s.’ (He would rather say:) ‘Be the devotees of Allah because you teach the Book and because you study it yourselves as well.’"
"Muhammad Ali: 85And whoever seeks a religion other than Islam, it will not be accepted from him, and in the Hereafter he will be one of the losers."
"Muhammad Asad: 91Verily, as for those who are bent on denying the truth and die as deniers of the truth - not all the gold on earth could ever be their ransom. It is they for whom grievous suffering is in store; and they shall have none to succour them."
"Wahiduddin Khan: 92Never will you attain to righteousness unless you spend for the cause of God out of what you cherish; and whatever you spend is known to God."
": 102O you who believe! Fear Allah as He should be feared, and do not die except in a state of Islam (submission to Allah)."
": 103And hold fast all together to the rope of God and never be divided. Remember God's favor upon you: you were once enemies and He reconciled your hearts so that through His favor you became like brothers. You stood on the brink of a pit of fire, and He delivered you from it."
"Muhammad Sarwar: 119There are people whom you love, but they do not love you, despite your belief in all the (heavenly) Books. On meeting you They proclaim belief on meeting you, but in private, bite their fingers at you in anger. Tell them, "Perish in your rage! God knows well what is in everyone's hearts". 120They hate to see your success and rejoice if any misfortune befalls you. If you will be patient and pious, their plots can cause no harm to you. God has control over all their actions."
"Muhammad Asad: 125Nay, but if you are patient in adversity and conscious of Him, and the enemy should fall upon you of a sudden, your Sustainer will aid you with five thousand angels swooping down!"
"Pickthall: 126Victory cometh only from Allah, the Mighty, the Wise"
"Abdel Haleem: 135Those who remember God and implore forgiveness for their sins if they do something shameful or wrong themselves- who forgives sins but God?- and who never knowingly persist in doing wrong. 136 The reward for such people is forgiveness from their Lord, and Gardens graced with flowing streams, where they will remain. How excellent is the reward of those who labour!"
"Yusuf Ali: 137Many were the Ways of Life that have passed away before you: travel through the earth, and see what was the end of those who rejected Truth."
"Muhammad Asad: 142Do you think that you could enter paradise unless God takes cognizance of your having striven hard [in His cause], and takes cognizance of your having been patient in adversity?"
"Pickthall: 145No soul can ever die except by Allah's leave and at a term appointed. Whoso desireth the reward of the world, We bestow on him thereof; and whoso desireth the reward of the Hereafter, We bestow on him thereof. We shall reward the thankful."
"Wahiduddin Khan: 146How many a prophet has fought with many devout men alongside him! They did not lose heart, despite all that they had to suffer in God's path. They neither weakened nor yielded. God loves the patient! 147All they said was, Our Lord, forgive us our sins and our excesses. Make our feet firm, and help us against those who deny the truth, 148and so God gave them both the rewards of this life and the excellent recompense of the life to come: God loves those who do good."
"Muhammad Ali: 151We will cast terror into the hearts of those who disbelieve because they set up with Allah that for which He has sent down no authority, and their abode is the Fire. And evil is the abode of the wrongdoers."
"Muhammad Ali: 158And if you die or you are slain, to Allah you are gathered."
": 180Those who withhold in miserliness what Allah has given them out of His grace should not take it as good for them. Instead, it is bad for them. They shall be forced, on the Doomsday, to put on what they withheld, as iron-collars round their necks. To Allah belongs the inheritance of the heavens and the earth. Allah is All-Aware of what you do."
"Yusuf Ali: 185Every soul shall have a taste of death: And only on the Day of Judgment shall you be paid your full recompense. Only he who is saved far from the Fire and admitted to the Garden will have attained the object (of Life): For the life of this world is but goods and chattels of deception."
"Mustafa Khattab: 195So their Lord responded to them: “I will never deny any of you—male or female—the reward of your deeds. Both are equal in reward. Those who migrated or were expelled from their homes, and were persecuted for My sake and fought and ˹some˺ were martyred—I will certainly forgive their sins and admit them into Gardens under which rivers flow, as a reward from Allah. And with Allah is the finest reward!”"
"Muhammad Ali: 196Let not control in the land of those who disbelieve, deceive thee. 197A brief enjoyment! Then their abode is hell. And evil is the resting-place."
"If ye fear that ye shall not be able to deal justly with the orphans, Marry women of your choice, Two or three or four; but if ye fear that ye shall not be able to deal justly (with them), then only one, or (a captive) that your right hands possess, that will be more suitable, to prevent you from doing injustice."
"Ali: 10Those who unjustly eat up the property of orphans, eat up a Fire into their own bodies: They will soon be enduring a Blazing Fire!"
"Pickthall: 10Lo! Those who devour the wealth of orphans wrongfully, they do but swallow fire into their bellies, and they will be exposed to burning flame."
"God wishes to lighten your burdens, for, man has been created weak."
"Men are in charge of women, because Allah hath made the one of them to excel the other, and because they spend of their property (for the support of women). So good women are the obedient, guarding in secret that which Allah hath guarded. As for those from whom ye fear rebellion, admonish them and banish them to beds apart, and scourge them. Then if they obey you, seek not a way against them. Lo! Allah is ever High, Exalted, Great."
"Whoso obeyeth Allah and the messenger, they are with those unto whom Allah hath shown favour, of the prophets and the saints and the martyrs and the righteous. The best of company are they!"
"The believers fight for God’s cause, while those who reject faith fight for an unjust cause. Fight the allies of Satan: Satan’s strategies are truly weak."
"But when they were commanded to fight, behold, a section among them were filled with fear of men as though it were the fear of God and even more, and said: "O Lord, why did you make war compulsory for us? Why did you not allow us to live a little more?" Say to them: "How short-lived is the commerce of this world; but that of the next is best for those who fear God; and you will not be wronged the breadth of a thread.""
"Wherever you are, death will overtake you, though you are in towers, raised high."
"Whatever good happens to thee is from God; and whatever evil befalls thee is from thyself."
"Will they not, then, try to understand this Qur’an? Had it issued from any but God, they would surely have found in it many an inner contradiction!"
"Thus, (Muhammad), fight for the cause of God. You are only responsible for yourself. Rouse the believers and perhaps God will stop the evil designs of the unbelievers."
"Whoso interveneth in a good cause will have the reward thereof, and whoso interveneth in an evil cause will bear the consequence thereof. Allah overseeth all things."
"And when you are greeted with a greeting, greet with one better than it, or return it. Surely Allah ever takes account of all things."
"They would love to see you deny the truth even as they have denied it, so that you should be like them. Do not, therefore, take them for your allies until they forsake the domain of evil for the sake of God; and if they revert to [open] enmity, seize them and slay them wherever you may find them. And do not take any of them for your ally or giver of succour."
"وَدُّواْ لَوْ تَكْفُرُونَ كَمَا كَفَرُواْ فَتَكُونُونَ سَوَاء فَلاَ تَتَّ ِذُواْ مِنْهُمْ أَوْلِيَاء حَتَّىَ يُهَاجِرُواْ فِي سَبِيلِ اللّهِ فَإِن تَوَلَّوْاْ فَ ُذُوهُمْ وَاقْتُلُوهُمْ حَيْثُ وَجَدتَّمُوهُمْ وَلاَ تَتَّ ِذُواْ مِنْهُمْ وَلِيًّا وَلاَ نَصِيرًا إِلاَّ الَّذِينَ يَصِلُونَ إِلَىَ قَوْمٍ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُم مِّيثَاقٌ أَوْ جَآؤُوكُمْ حَصِرَتْ صُدُورُهُمْ أَن يُقَاتِلُونَكُمْ أَوْ يُقَاتِلُواْ قَوْمَهُمْ وَلَوْ شَاء اللّهُ لَسَلَّطَهُمْ عَلَيْكُمْ فَلَقَاتَلُوكُمْ فَإِنِ اعْتَزَلُوكُمْ فَلَمْ يُقَاتِلُوكُمْ وَأَلْقَوْاْ إِلَيْكُمُ السَّلَمَ فَمَا جَعَلَ اللّهُ لَكُمْ عَلَيْهِمْ سَبِيلاً سَتَجِدُونَ آ َرِينَ يُرِيدُونَ أَن يَأْمَنُوكُمْ وَيَأْمَنُواْ قَوْمَهُمْ كُلَّ مَا رُدُّوَاْ إِلَى الْفِتْنِةِ أُرْكِسُواْ فِيِهَا فَإِن لَّمْ يَعْتَزِلُوكُمْ وَيُلْقُواْ إِلَيْكُمُ السَّلَمَ وَيَكُفُّوَاْ أَيْدِيَهُمْ فَ ُذُوهُمْ وَاقْتُلُوهُمْ حَيْثُ ثِقِفْتُمُوهُمْ وَأُوْلَئِكُمْ جَعَلْنَا لَكُمْ عَلَيْهِمْ سُلْطَانًا مُّبِينًا"
"If they let you be, and do not make war on you, and offer you peace, God does not allow you to harm them."
"Whoso slayeth a believer of set purpose, his reward is hell for ever. Allah is wroth against him and He hath cursed him and prepared for him an awful doom."
"Believers, if you march with arms for the cause of God, make sure that you know whom to fight. Do not accuse anyone who claims himself to be a Muslim of disbelief just for worldly gains. There is abundant bounty with God. Before, you were also like them, but God bestowed His favors upon you. Thus, make sure that you know whom to fight. God is Well Aware of what you do."
"Whoever emigrates for the cause of God will find many places of refuge in the land and plentiful provision. Those who leave home for the cause of God and His Messenger; but is then overtaken by death, shall be recompensed by God. God is most forgiving and ever-merciful."
"And when ye go forth in the land, it is no sin for you to curtail (your) worship if ye fear that those who disbelieve may attack you. In truth the disbelievers are an open enemy to you."
"Relent not in pursuit of the enemy. If ye are suffering, lo! they suffer even as ye suffer and ye hope from Allah that for which they cannot hope."
"Yet do not argue in behalf of those who are false to their own selves: verily, God does not love those who betray their trust and persist in sinful ways. They would conceal their doings from men; but from God they cannot conceal them - for He is with them whenever they devise, in the dark of night, all manner of beliefs which He does not approve. And God indeed encompasses [with His knowledge] whatever they do."
"And whoever does evil or wrongs his soul, then asks forgiveness of Allah, will find Allah Forgiving, Merciful."
"Whoso committeth sin committeth it only against himself."
"And to Allah belongs whatever is in the heavens and whatever is in the earth. And Allah ever encompasses all things."
"O you who believe, be maintainers of justice, bearers of witness for Allah, even though it be against your own selves or (your) parents or near relatives whether he be rich or poor, Allah has a better right over them both. So follow not (your) low desires, lest you deviate. And if you distort or turn away from (truth), surely Allah is ever Aware of what you do."
"Give news to the hypocrites that for them is a painful chastisement -- Those who take disbelievers for friends rather than believers. Do they seek for might from them? Might surely belongs wholly to Allah."
"And, indeed, He has enjoined upon you in this divine writ that whenever you hear people deny the truth of God's messages and mock at them, you shall avoid their company until they begin to talk of other things - or else, verily, you will become like them. Behold, together with those who deny the truth God will gather in hell the hypocrites,"
"Those who deny God and His messengers and seek to make a distinction between God and His messengers and say, We believe in some messengers and disbelieve in others, and desire to adopt a position in between. Those indeed are they who are denying the truth beyond doubt, and We have prepared a humiliating punishment for the deniers."
"Then as for those who believe and do good, He will pay them fully their rewards and give them more out of His grace. And as for those who disdain and are proud, He will chastise them with a painful chastisement, And they will find for themselves besides Allah no friend nor helper."
"Ali: 2O ye who believe! Violate not the sanctity of the symbols of Allah, nor of the sacred month, nor of the animals brought for sacrifice, nor the garlands that mark out such animals, nor the people resorting to the sacred house, seeking of the bounty and good pleasure of their Lord. But when ye are clear of the sacred precincts and of pilgrim garb, ye may hunt and let not the hatred of some people in (once) shutting you out of the Sacred Mosque lead you to transgression (and hostility on your part). Help ye one another in righteousness and piety, but help ye not one another in sin and rancour: fear Allah: for Allah is strict in punishment."
"Pickthall: 2O ye who believe! Profane not Allah's monuments nor the Sacred Month nor the offerings nor the garlands, nor those repairing to the Sacred House, seeking the grace and pleasure of their Lord. But when ye have left the sacred territory, then go hunting (if ye will). And let not your hatred of a folk who (once) stopped your going to the inviolable place of worship seduce you to transgress; but help ye one another unto righteousness and pious duty. Help not one another unto sin and transgression, but keep your duty to Allah. Lo! Allah is severe in punishment."
"And whoever denies faith, his work indeed is vain; and in the Hereafter he is of the losers."
"Believers, be steadfast in the cause of God and bear witness with justice. Do not let your enmity for others turn you away from justice. Deal justly; that is nearer to being God-fearing. Fear God. God is aware of all that you do."
"يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ اذْكُرُواْ نِعْمَتَ اللّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ هَمَّ قَوْمٌ أَن يَبْسُطُواْ إِلَيْكُمْ أَيْدِيَهُمْ فَكَفَّ أَيْدِيَهُمْ عَنكُمْ وَاتَّقُواْ اللّهَ وَعَلَى اللّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُونَ وَلَقَدْ أَ َذَ اللّهُ مِيثَاقَ بَنِي إِسْرَآئِيلَ وَبَعَثْنَا مِنهُمُ اثْنَيْ عَشَرَ نَقِيبًا وَقَالَ اللّهُ إِنِّي مَعَكُمْ لَئِنْ أَقَمْتُمُ الصَّلاَةَ وَآتَيْتُمُ الزَّكَاةَ وَآمَنتُم بِرُسُلِي وَعَزَّرْتُمُوهُمْ وَأَقْرَضْتُمُ اللّهَ قَرْضًا حَسَنًا لَّأُكَفِّرَنَّ عَنكُمْ سَيِّئَاتِكُمْ وَلأُدْ ِلَنَّكُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الأَنْهَارُ فَمَن كَفَرَ بَعْدَ ذَلِكَ مِنكُمْ فَقَدْ ضَلَّ سَوَاء السَّبِيلِ فَبِمَا نَقْضِهِم مِّيثَاقَهُمْ لَعنَّاهُمْ وَجَعَلْنَا قُلُوبَهُمْ قَاسِيَةً يُحَرِّفُونَ الْكَلِمَ عَن مَّوَاضِعِهِ وَنَسُواْ حَظًّا مِّمَّا ذُكِّرُواْ بِهِ وَلاَ تَزَالُ تَطَّلِعُ عَلَىَ َآئِنَةٍ مِّنْهُمْ إِلاَّ قَلِيلاً مِّنْهُمُ فَاعْفُ عَنْهُمْ وَاصْفَحْ إِنَّ اللّهَ يُحِبُّ الْمُحْسِنِينَ وَمِنَ الَّذِينَ قَالُواْ إِنَّا نَصَارَى أَ َذْنَا مِيثَاقَهُمْ فَنَسُواْ حَظًّا مِّمَّا ذُكِّرُواْ بِهِ فَأَغْرَيْنَا بَيْنَهُمُ الْعَدَاوَةَ وَالْبَغْضَاء إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ وَسَوْفَ يُنَبِّئُهُمُ اللّهُ بِمَا كَانُواْ يَصْنَعُونَ يَا أَهْلَ الْكِتَابِ قَدْ جَاءكُمْ رَسُولُنَا يُبَيِّنُ لَكُمْ كَثِيرًا مِّمَّا كُنتُمْ تُ ْفُونَ مِنَ الْكِتَابِ وَيَعْفُو عَن كَثِيرٍ قَدْ جَاءكُم مِّنَ اللّهِ نُورٌ وَكِتَابٌ مُّبِينٌ يَهْدِي بِهِ اللّهُ مَنِ اتَّبَعَ رِضْوَانَهُ سُبُلَ السَّلاَمِ وَيُ ْرِجُهُم مِّنِ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ بِإِذْنِهِ وَيَهْدِيهِمْ إِلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ"
"So We decreed for the tribe of Israel that if someone kills another person — unless it is in retaliation for someone else or for causing corruption in the earth — it is as if he had murdered all mankind. And if anyone gives life to another person, it is as if he had given life to all mankind."
"The punishment of those who wage war against Allah and His Messenger and strive to make mischief in the land is only this, that they should be murdered, or crucified, or their hands and their feet should be cut off on opposite sides, or they should be imprisoned. This shall be a disgrace for them in this world, and in the Hereafter they shall have a grievous chastisement, Except those who repent before you overpower them; so know that Allah is Forgiving, Merciful."
"And (as for) the man and the woman addicted to theft, cut off their hands as a punishment for what they have earned, an exemplary punishment from Allah. And Allah is Mighty, Wise. But whoever repents after his wrongdoing and reforms, Allah will turn to him (mercifully). Surely Allah is Forgiving, Merciful."
"O you who have attained to faith! Do not take the Jews and the Christians for your allies: they are but allies of one another and whoever of you allies himself with them becomes, verily, one of them; behold, God does not guide such evildoers."
"Surely those who believe and those who are Jews and the Sabeans and the Christians -- whoever believes in Allah and the Last Day and does good -- they shall have no fear nor shall they grieve."
"Certainly We made a covenant with the Children of Israel and We sent to them messengers. Whenever a messenger came to them with that which their souls desired not, some (of them) they called liars and some they (even) sought to kill."
"Thou wilt certainly find the most violent of people in enmity against the believers to be the Jews and the idolaters; and thou wilt find the nearest in friendship to the believers to be those who say, We are Christians. That is because there are priests and monks among them and because they are not proud. And when they hear that which has been revealed to the Messenger thou seest their eyes overflow with tears because of the truth they recognize. They say: Our Lord, we believe, so write us down with the witnesses."
"Say: "There is no comparison between the bad things and the good things, even though very many of the bad things may please thee greatly. Be, then, conscious of God, O you who are endowed with insight, so that you might attain to a happy state!""
"O you who believe, take care of your souls -- he who errs cannot harm you when you are on the right way."
"And when I revealed to the disciples, saying, Believe in Me and My messenger, they said: We believe and bear witness that we submit. When the disciples said: O Jesus, son of Mary, is thy Lord able to send down food to us from heaven? He said: Keep your duty to Allah if you are believers. They said: We desire to eat of it, and that our hearts should be at rest, and that we may know that thou hast indeed spoken truth to us, and that we may be witnesses thereof. Jesus, son of Mary, said: O Allah, our Lord, send down to us food from heaven which should be to us an ever-recurring happiness to the first of us and the last of us, and a sign from Thee, and give us sustenance and Thou art the Best of the sustainers. Allah said: Surely I will send it down to you, but whoever disbelieves afterwards from among you, I will chastise him with a chastisement with which I will not chastise any one among the nations."
"And when Allah will say: O Jesus, son of Mary, didst thou say to men, Take me and my mother for two gods besides Allah? He will say: Glory be to Thee! it was not for me to say what I had no right to (say). If I had said it, Thou wouldst indeed have known it. Thou knowest what is in my mind, and I know not what is in Thy mind. Surely Thou art the great Knower of the unseen. I said to them naught save as Thou didst command me: Serve Allah, my Lord and your Lord; and I was a witness of them so long as I was among them"
"Ali: 19Say: "What thing is most weighty in evidence?" Say: "Allah is witness between me and you; This Qur'an hath been revealed to me by inspiration, that I may warn you and all whom it reaches. Can ye possibly bear witness that besides Allah there is another Allah?" Say: "Nay! I cannot bear witness!" Say: "But in truth He is the one Allah, and I truly am innocent of (your blasphemy of) joining others with Him.""
"Pickthall: 19Say (O Muhammad): What thing is of most weight in testimony? Say: Allah is Witness between me and you. And this Qur'an hath been inspired in me, that I may warn therewith you and whomsoever it may reach. Do ye in sooth bear witness that there are gods beside Allah? Say: I bear no such witness. Say: He is only One Allah. Lo! I am innocent of that which ye associate (with Him)."
"And of them is he who hearkens to thee and We have cast veils over their hearts so that they understand it not and a deafness into their ears. And (even) if they see every sign they will not believe in it. So much so that when they come to thee they only dispute with thee -- those who disbelieve say: This is naught but stories of the ancients. And they forbid (others) from it, and they keep away from it; and they ruin none but their own souls while they perceive not."
"And this world's life is naught but a play and an idle sport. And certainly the abode of the Hereafter is better for those who keep their duty. Do you not then understand?"
"If only, when Our disaster came on them, they had been humble! But their hearts were hardened and the devil made all that they used to do seem fair unto them!"
"Say, ‘I do not have the treasures of God, nor do I know the unseen, nor do I tell you that I am an angel. I only follow what is revealed to me.’"
"He is the Absolute Master over His servants. He sends forth guardians [angels] who watch over you until, when death approaches one of you, Our angels take his soul, and they never fail in their duty. Then they will all be returned to God, their true Lord."
"Now, whenever thou meet such as indulge in [blasphemous] talk about Our messages, turn thy back upon them until they begin to talk of other things and if Satan should ever cause thee to forget [thyself], remain not, after recollection, in the company of such evildoing folk, for whom those who are conscious of God are in no wise accountable. Theirs, however, is the duty to admonish [the sinners], so that they might become conscious of God."
"He causes the break of day, and has made the night for rest and He made the sun and the moon to a precise measure. That is the measure determined by the All Mighty and the All Knowing. It is He who has set up for you the stars so that you might be guided by them in the midst of the darkness of land and sea. We have made the signs clear for people who want to understand. It is He who first produced you from a single soul, then gave you a place to stay [in life] and a resting place [after death]. We have made Our revelations clear to those who are men of understanding. It is He who sends down water from the sky. With it We produce vegetation of all kinds; out of green foliage, We produce clustered grain; and from the date-palm, out of its sheath, We produce bunches of dates hanging low. We produce vineyards and olive groves and pomegranates, alike yet different. Look at their fruit as He causes it to grow and ripen. In this are signs for people who believe."
"And they regard the jinn to be partners with Allah, and He created them, and they falsely attribute to Him sons and daughters without knowledge. Glory be to Him, and highly exalted is He above what they ascribe (to Him)!"
"Clear proofs have indeed come to you from your Lord; so whoever sees, it is for his own good; and whoever is blind, it is to his own harm. And I am not a keeper over you."
"And abuse not those whom they call upon besides Allah, lest, exceeding the limits, they abuse Allah through ignorance."
"Now if thou pay heed unto the majority of those [who live] on earth, they will but lead thee astray from the path of God: they follow but [other people's] conjectures, and they themselves do nothing but guess."
"But abstain from sinning, be it open or secret-for, behold, those who commit sins shall be requited for all that they have earned."
"And so We have put chief evildoers in every city to perpetrate their schemes there- but they scheme only against themselves, without realizing it."
"Verily, as for those who have broken the unity of their faith and have become sects - thou hast nothing to do with them."
"Whoever brings a good deed will have tenfold like it, and whoever brings an evil deed, will be recompensed only with the like of it, and they shall not be wronged."
"Say: As for me, my Lord has guided me to the right path -- a right religion, the faith of Abraham, the upright one, and he was not of the polytheists. Say My prayer and my sacrifice and my life and my death are surely for Allah, the Lord of the worlds -- No associate has He. And this am I commanded, and I am the first of those who submit."
"He it is Who hath placed you as viceroys of the earth and hath exalted some of you in rank above others, that He may try you by (the test of) that which He hath given you. Lo! Thy Lord is swift in prosecution, and Lo! He verily is Forgiving, Merciful."
"Ali: 3Follow (O men!) the revelation given unto you from your Lord, and follow not, as friends or protectors, other than Him. Little it is ye remember of admonition."
"Pickthall: 3(Saying): Follow that which is sent down unto you from your Lord, and follow no protecting friends beside Him. Little do ye recollect!"
"Follow what has been revealed to you from your Lord and follow not besides Him any guardians; little do you mind!"
"And We indeed created you, then We fashioned you, then We said to the angels: Make submission to Adam. So they submitted, except Iblis; he was not of those who submitted. He said: What hindered thee that thou didst not submit when I commanded thee? He said: I am better than he; Thou hast created me of fire, while him Thou didst create of dust. He said: Then get forth from this (state), for it is not for thee to behave proudly therein. Go forth, therefore, surely thou art of the abject ones. He said: Respite me till the day when they are raised. He said: Thou art surely of the respited ones. He said: As Thou hast adjudged me to be erring, I will certainly lie in wait for them in Thy straight path, Then I shall certainly come upon them from before them and from behind them, and from their right and from their left; and Thou wilt not find most of them thankful. He said: Get out of it, despised, driven away. Whoever of them will follow thee, I will certainly fill hell with you all. And (We said): O Adam, dwell thou and thy wife in the garden, so eat from whence you desire, but go not near this tree, lest you become of the unjust."
"O children of Adam, let not the devil seduce you, as he expelled your parents from the garden, pulling off from them their clothing that he might show them their shame. He surely sees you, he as well as his host, from whence you see them not. Surely We have made the devils to be the friends of those who believe not."
"And when they commit an indecency they say: We found our fathers doing this, and Allah has enjoined it on us. Say: Surely Allah enjoins not indecency. Do you say of Allah what you know not? Say: My Lord enjoins justice. And set upright your faces at every time of prayer and call on Him, being sincere to Him in obedience. As He brought you into being, so shall you return. A party has He guided, and another party -- perdition is justly their due. Surely they took the devils for friends instead of Allah, and they think that they are rightly guided. O children of Adam, attend to your adornment at every time of prayer, and eat and drink and be not prodigal; surely He loves not the prodigals."
"Say: My Lord forbids only indecencies, such of them as are apparent and such as are concealed, and sin and unjust rebellion, and that you associate with Allah that for which He has sent down no authority, and that you say of Allah what you know not."
"And every nation has a term so when its term comes, they cannot remain behind the least while, nor can they precede (it)."
"And those who reject Our messages and turn away from them haughtily these are the companions of the Fire; they shall abide in it."
"Who is then more unjust than he who forges a lie against Allah or rejects His messages? These -- their portion of the Book shall reach them; until when Our messengers come to them causing them to die; they say: Where is that which you used to call upon besides Allah? They would say: They are gone away from us. And they shall bear witness against themselves that they were disbelievers."
"He will say: Enter into the Fire among the nations that have passed away before you from among the jinn and men. Every time a nation enters, it curses its sister until when they all follow one another into it, the last of them will say with regard to the first of them: Our Lord, these led us astray, so give them a double chastisement of the Fire. He will say: Each one has double but you know not. And the first of them will say to the last of them: You have no preference over us, so taste the chastisement for what you earned."
"Those who reject Our messages and turn away from them haughtily, the doors of heaven will not be opened for them, nor will they enter the Garden until the camel pass through the eye of the needle. And thus do We reward the guilty. They shall have a bed of hell and over them coverings (of it). And thus do We requite the wrongdoers."
"And as for those who believe and do good -- We impose not on any soul a duty beyond its scope -- they are the owners of the Garden; therein they abide. And We shall remove whatever of ill-feeling is in their hearts -- rivers flow beneath them. And they say: All praise is due to Allah, Who guided us to this! And we would not have found the way if Allah had not guided us. Certainly the messengers of our Lord brought the truth. And it will be cried out to them: This is the Garden which you are made to inherit for what you did."
"And the owners of the Garden call out to the companions of the Fire: We have found that which our Lord promised us to be true; have you, too, found that which your Lord promised to be true? They will say: Yes. Then a crier will cry out among them: The curse of Allah is on the wrongdoers, Who hinder (men) from Allah's way and seek to make it crooked, and they are disbelievers in the Hereafter. And between them is a veil. And on the Elevated Places are men who know all by their marks. And they call out to the owners of the Garden: Peace be to you! They have not yet entered it, though they hope. And when their eyes are turned towards the companions of the Fire, they say: Our Lord, place us not with the unjust people."
"And the owners of the Elevated Places call out to men whom they recognize by their marks, saying: Of no avail were to you your amassings and your arrogance. Are these they about whom you swore that Allah would not bestow mercy on them? Enter the Garden; you have no fear, nor shall you grieve. And the companions of the Fire call out to the owners of the Garden: Pour on us some water or some of that which Allah has provided for you. They say: Surely Allah has forbidden them both to the disbelievers, Who take their religion for an idle sport and a play, and this world's life deceives them. So this day We shall forsake them, as they neglected the meeting of this day of theirs, and as they denied Our messages."
"And He it is Who sends forth the winds hearing good news before His mercy; till, when they bear a laden cloud, We drive it to a dead land, then We send down water on it, then bring forth thereby fruits of all kinds. Thus do We bring forth the dead that you may be mindful."
"Those who follow the Messenger-Prophet, the [Ummi] whom they find mentioned in the Torah and the Gospel. He enjoins them good and forbids them evil, and makes lawful to them the good things and prohibits for them impure things, and removes from them their burden and the shackles which were on them. So those who believe in him and honour him and help him, and follow the light which has been sent down with him -- these are the successful."
"And recite to them the news of him to whom We give Our messages, but he withdraws himself from them, so the devil follows him up, and he is of those who perish. And if We had pleased, We would have exalted him thereby; but he clings to the earth and follows his low desire. His parable is as the parable of the dog if thou drive him away, he lolls out his tongue, and if thou leave him alone, he lolls out his tongue. Such is the parable of the people who reject Our messages. So relate the narrative that they may reflect."
"Evil is the likeness of the people who reject Our messages and wrong their own souls. He whom Allah guides is on the right way; and he whom He leaves in error -- they are the losers. And certainly We have created for hell many of the jinn and the men -- they have hearts wherewith they understand not, and they have eyes wherewith they see not, and they have ears wherewith they hear not. They are as cattle; nay, they are more astray. These are the heedless ones."
"And of those whom We have created is a community who guide with the truth and therewith do justice."
"Take to forgiveness and enjoin good and turn away from the ignorant."
"And when the Qur'an is recited, listen to it and remain silent, that mercy may be shown to you. And remember thy Lord within thyself humbly and fearing, and in a voice not loud, in the morning and the evening, and be not of the heedless. Surely those who are with thy Lord are not too proud to serve Him, and they glorify Him and prostrate themselves before Him."
"When you sought the aid of your Lord, so He answered you, I will assist you with a thousand of the angels following one another. And Allah gave it only as good news, and that your hearts might be at ease thereby. And victory is only from Allah surely Allah is Mighty, Wise."
"When He made slumber fall on you as a security from Him, and sent down upon you water from the clouds that He might thereby purify you, and take away from you the uncleanness of the devil, and that He might fortify your hearts and make firm (your) feet thereby."
"When thy Lord revealed to the angels; I am with you, so make firm those who believe I will cast terror into the hearts of those who disbelieve. So smite above the necks and smite every finger-tip of them. This is because they opposed Allah and His Messenger. And whoever opposes Allah and His Messenger -- then surely Allah is Severe in requiting. This -- taste it, and (know) that for the disbelievers is the chastisement of the Fire."
"O you who believe, when you meet those who disbelieve marching for war, turn not your backs to them. And whoso turns his back to them on that day unless maneuvering for battle or turning to join a company -- he, indeed, incurs Allah's wrath and his refuge is hell. And an evil destination it is."
"So you slew them not but Allah slew them, and thou smotest not when thou didst smite (the enemy), but Allah smote (him), and that He might confer upon the believers a benefit from Himself. Surely Allah is Hearing, Knowing."
"This -- and (know) that Allah will weaken the struggle of the disbelievers. If you sought a judgment, the judgment has indeed come to you and if you desist, it is better for you. And if you return (to fight), We (too) shall return and your forces will avail you nothing, though they may be many; and (know) that Allah is with the believers."
"And be not like those who say, We hear; and they hear not."
"O you who believe, respond to Allah and His Messenger, when he calls you to that which gives you life. And know that Allah comes in between a man and his heart, and that to Him you will be gathered."
"And remember when you were few, deemed weak in the land, fearing lest people should carry you off by force, He sheltered you and strengthened you with His help, and gave you of the good things that you might give thanks."
"And know that your wealth and your children are a temptation, and that Allah is He with Whom there is a mighty reward."
"And when they said: O Allah, if this is indeed the truth from Thee, then rain down on us stones from heaven or inflict on us a painful chastisement. And Allah would not chastise them while thou wast among them; nor would Allah chastise them while they seek forgiveness. And what excuse have they that Allah should not chastise them while they hinder (men) from the Sacred Mosque and they are not its (true) guardians? Its guardians are only those who keep their duty, but most of them know not. And their prayer at the House is nothing but whistling and clapping of hands. Taste, then, the chastisement, because you disbelieved."
"Surely those who disbelieve spend their wealth to hinder (people) from the way of Allah. So they will go on spending it, then it will be to them a regret, then they will be overcome. And those who disbelieve will be gathered together to hell, That Allah may separate the wicked from the good, and put the wicked one upon another, then heap them together, then cast them into hell. These indeed are the losers."
"And know that whatever you acquire in war, a fifth of it is for Allah and for the Messenger and for the near of kin and the orphans and the needy and the wayfarer, if you believe in Allah and in that which We revealed to Our servant, on the day of Discrimination, the day on which the two patties met. And Allah is Possessor of power over all things."
"When Allah showed them to thee in thy dream as few and if He had shown them to thee as many, you would certainly have become weak hearted and you would have disputed about the matter, but Allah saved (you). Surely He is Knower of what is in the breasts."
"O you who believe, when you meet an army, be firm, and remember Allah much, that you may be successful. And obey Allah and His Messenger and dispute not one with another, lest you get weak-hearted and your power depart; and be steadfast. Surely Allah is with the steadfast."
"And be not like those who came forth from their homes exultingly and to be seen of men, and they hinder (people) from the way of Allah. And Allah encompasses what they do. And when the devil made their works fair-seeming to them, and said: None among men can overcome you this day, and I am your protector. But when the two armies came in sight of one another, he turned upon his heels, and said: Surely I am clear of you, I see what you see not; surely I fear Allah. And Allah is Severe in requiting."
"Because Allah will never change the grace which He hath bestowed on a people until they change what is in their (own) souls: and verily Allah is He Who heareth and knoweth (all things)."
"Surely the vilest of beasts in Allah's sight are those who disbelieve, then they would not believe. Those with whom thou makest an agreement, then they break their agreement every time, and they keep not their duty. So if thou overtake them in war, scatter by them those who are behind them, that they may be mindful. And if thou fear treachery on the part of a people, throw back to them (their treaty) on terms of equality. Surely Allah loves not the treacherous."
"وَلاَ يَحْسَبَنَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ سَبَقُواْ إِنَّهُمْ لاَ يُعْجِزُونَ وَأَعِدُّواْ لَهُم مَّا اسْتَطَعْتُم مِّن قُوَّةٍ وَمِن رِّبَاطِ الْ َيْلِ تُرْهِبُونَ بِهِ عَدْوَّ اللّهِ وَعَدُوَّكُمْ وَآ َرِينَ مِن دُونِهِمْ لاَ تَعْلَمُونَهُمُ اللّهُ يَعْلَمُهُمْ وَمَا تُنفِقُواْ مِن شَيْءٍ فِي سَبِيلِ اللّهِ يُوَفَّ إِلَيْكُمْ وَأَنتُمْ لاَ تُظْلَمُونَ وَإِن جَنَحُواْ لِلسَّلْمِ فَاجْنَحْ لَهَا وَتَوَكَّلْ عَلَى اللّهِ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ"
"But if the enemy incline towards peace, do thou (also) incline towards peace."
"And if they intend to deceive thee, then surely Allah is sufficient for thee. He it is Who strengthened thee with His help and with the believers, And He has united their hearts. If thou hadst spent all that is in the earth, thou couldst not have united their hearts, but Allah united them. Surely He is Mighty, Wise. O Prophet, Allah is sufficient for thee and those who follow thee of the believers."
"O Prophet, urge the believers to fight. If there be of you twenty steadfast, they shall overcome two hundred; and if there be of you a hundred, they shall overcome a thousand of those who disbelieve, because they are a people who do not understand."
"Eat then of the lawful and good (things) which you have acquired in war, and keep your duty to Allah. Surely Allah is Forgiving, Merciful."
"O Prophet, say to those of the captives who are in your hands: If Allah knows anything good in your hearts, He will give you better than that which has been taken from you, and will forgive you. And Allah is Forgiving, Merciful."
"As for the polytheists who have honoured every term of their treaty with you and have not supported an enemy against you, honour your treaty with them until the end of its term. Surely Allah loves those who are mindful ˹of Him˺. But once the Sacred Months have passed, kill the polytheists ˹who violated their treaties˺ wherever you find them, capture them, besiege them, and lie in wait for them on every way. But if they repent, perform prayers, and pay alms-tax, then set them free. Indeed, Allah is All-Forgiving, Most Merciful."
"And if anyone of the idolaters seek thy protection, protect him till he hears the word of Allah, then convey him to his place of safety. This is because they are a people who know not."
"How can there be an agreement for the idolaters with Allah and with His Messenger, except those with whom you made an agreement at the Sacred Mosque? So as long as they are true to you, be true to them. Surely Allah loves those who keep their duty."
"But if they repent and keep up prayer and pay the poor-rare, they are your brethren in faith. And We make the messages clear for a people who know. And if they break their oaths after their agreement and revile your religion, then fight the leaders of disbelief -- surely their oaths are nothing -- so that they may desist."
"Will you not fight those who have broken their oaths, conspired to expel the Messenger ˹from Mecca˺, and attacked you first? Do you fear them? Allah is more deserving of your fear, if you are ˹true˺ believers. ˹So˺ fight them and Allah will punish them at your hands, put them to shame, help you overcome them, and soothe the hearts of the believers—removing rage from their hearts. And Allah pardons whoever He wills. For Allah is All-Knowing, All-Wise."
"The idolaters have no right to maintain the mosques of Allah, while bearing witness to disbelief against themselves. These it is whose works are vain; and in the Fire will they abide. Only he can maintain the mosques of Allah who believes in Allah and the Last Day, and keeps up prayer and pays the poor-rate and fears none but Allah. So these it is who may be of the guided ones."
"O you who believe, take not your fathers and your brothers for friends if they love disbelief above faith. And whoever of you takes them for friends, such are the wrongdoers."
"Say If your fathers and your sons and your brethren and your wives and your kinsfolk and the wealth you have acquired, and trade whose dullness you fear, and dwellings you love, are dearer to you than Allah and His Messenger and striving in His way, then wait till Allah brings His command to pass. And Allah guides not the transgressing people."
"Certainly Allah helped you in many battlefields, and on the day of Hunain, when your great numbers made you proud, but they availed you nothing, and the earth with all its spaciousness was straitened for you, then you turned back retreating. Then Allah sent down His calm upon His Messenger and upon the believers, and sent hosts which you saw not, and chastised those who disbelieved. And such is the reward of the disbelievers."
"O you who believe, the idolaters are surely unclean, so they shall not approach the Sacred Mosque after this year of theirs. And if you fear poverty, then Allah will enrich you out of His grace, if He please. Surely Allah is Knowing, Wise. Fight those who believe not in Allah, nor in the Last Day, nor forbid that which Allah and His Messenger have forbidden, nor follow the Religion of Truth, out of those who have been given the Book, until they pay the tax in acknowledgment of superiority and they are in a state of subjection."
"And the Jews say: Ezra is the son of Allah; and the Christians say The Messiah is the son of Allah. These are the words of their mouths. They imitate the saying of those who disbelieved before. Allah's curse be on them! How they are turned away! They take their doctors of law and their monks for Lords besides Allah, and (also) the Messiah, son of Mary, And they were enjoined that they should serve one God only -- there is no god but He. Be He glorified from what they set up (with Him)! They desire to put out the light of Allah with their mouths, and Allah will allow nothing save the perfection of His light, though the disbelievers are averse. He it is Who sent His Messenger with guidance and the Religion of Truth, that He may cause it to prevail over all religions, though the polytheists are averse."
"O you who believe, surely many of the doctors of law and the monks eat away the property of men falsely, and hinder (them) from Allah's way. And those who hoard up gold and silver and spend it not in Allah's way -- announce to them a painful chastisement, On the day when it will be heated in the Fire of hell, then their foreheads and their sides and their backs will be branded with it: This is what you hoarded up for yourselves, so taste what you used to hoard."
"Surely the number of months with Allah is twelve months by Allah's ordinance, since the day when He created the heavens and the earth -- of these four are sacred. That is the right religion; so wrong not yourselves therein. And fight the polytheists all together as they fight you all together. And know that Allah is with those who keep their duty. Postponing (of the sacred month) is only an addition in disbelief, whereby those who disbelieve are led astray. They allow it one year and forbid it (another) year, that they may agree in the number (of months) which Allah has made sacred, and thus make lawful what Allah has forbidden. The evil of their doings is made fair-seeming to them. And Allah guides not the disbelieving people."
"O you who believe, what (excuse) have you that when it is said to you, Go forth in Allah's way, you should incline heavily to earth? Are you contented with this world's life instead of the Hereafter? The provision of this world's life is but little as compared with the Hereafter."
"If you go not forth, He will chastise you with a painful chastisement, and bring in your place a people other than you, and you can do Him no harm. And Allah is Possessor of power over all things."
"Go forth, light and heavy, and strive hard in Allah's way with your wealth and your lives. This is better for you, if you know. Had it been a near gain and a short journey, they would certainly have followed thee, but the hard journey was too long for them. And they wilt swear by Allah: If we had been able, we would have gone forth with you. They cause their own souls to perish; and Allah knows that they are liars."
"Say: Nothing will afflict us save that which Allah has ordained for us. He is our Patron; and on Allah let the believers rely."
"And nothing hinders their contributions being accepted from them, except that they disbelieve in Allah and in His Messenger and they come not to prayer except as lazy people, and they spend not but while they are reluctant. Let not then their wealth nor their children excite thine admiration. Allah only wishes to chastise them therewith in this world's life and (that) their souls may depart while they are disbelievers."
"And they swear by Allah that they are truly of you. And they are not of you, but they are a people who are afraid. If they could find a refuge or caves or a place to enter, they would certainly have turned thereto, running away in all haste."
"And of them are those who blame thee in the matter of the alms. So if they are given thereof, they are pleased, and if they are not given thereof, lo! they are enraged."
"(Zakat) charity is only for the poor and the needy, and those employed to administer it, and those whose hearts are made to incline (to truth), and (to free) the captives, and those in debt, and in the way of Allah and for the wayfarer -- an ordinance from Allah. And Allah is Knowing, Wise."
"The hypocrites, men and women, are all alike. They enjoin evil and forbid good and withhold their hands. They have forsaken Allah, so He has forsaken them. Surely the hypocrites are the transgressors. Allah promises the hypocrites, men and women, and the disbelievers, the Fire of hell to abide therein. It is enough for them. And Allah curses them, and for them is a lasting chastisement."
"Like those before you they were stronger than you in power and had more wealth and children. So they enjoyed their portion thus have you enjoyed your portion as those before you enjoyed their portion, and you indulge in idle talk as they did. These are they whose works are null in this world and the Hereafter, and these are they who are the losers."
"'Allah has promised to the believers, men and women, Gardens, wherein flow rivers, to abide therein, and goodly dwellings in Gardens of perpetual abode. And greatest of all is Allah's goodly pleasure. That is the grand achievement."
"And of them are those who made a covenant with Allah: If He give us out of His grace, we will certainly give alms and be of the righteous. But when He gave them out of His grace, they became niggardly of it and they turned away and they are averse. So He requited them with hypocrisy in their hearts till the day when they meet Him, because they broke their promise with Allah and because they lied."
"Those who taunt the free givers of alms among the believers as well as those who cannot find anything (to give) but with their hard labor they scoff at them. Allah will pay them back their mockery and for them is a painful chastisement. Ask forgiveness for them or ask not forgiveness for them. Even if thou ask forgiveness for them seventy times Allah will not forgive them. This is because they disbelieve in Allah and His Messenger. And Allah guides not the transgressing people."
"Those who were left behind were glad on account of their sitting behind Allah's Messenger, and they were averse to striving in Allah's way with their property and their persons, and said: Go not forth in the heat. Say: The Fire of hell is fiercer in heat. If only they could understand! Then let them laugh a little and weep much a recompense for what they earned. So if Allah bring thee back to a party of them, then they ask thy permission to go forth, say: Never shall you go forth with me and never shall you fight an enemy with me. You chose to sit (at home) the first time so sit (now) with those who remain behind. And never offer prayer for any one of them who dies, nor stand by his grave. Surely they disbelieved in Allah and His Messenger and they died in transgression."
"And let not their wealth and their children excite thy admiration. Allah only intends to chastise them thereby in this world, and (that) their souls may depart while they are disbelievers."
"No blame lies on the weak, nor on the sick, nor on those who can find nothing to spend, if they are sincere to Allah and His Messenger. There is no way (to blame) against the doers of good. And Allah is Forgiving, Merciful..."
"And of the desert Arabs are those who believe in Allah and the Last Day, and consider what they spend and the prayers of the Messenger, as bringing them nearer to Allah. Surely they bring them nearer (to Allah). Allah will bring them into His mercy. Surely Allah is Forgiving, Merciful."
"And of those around you of the desert Arabs, there are hypocrites and of the people of Madinah (also) -- they persist in hypocrisy. Thou knowest them not; We know them. We will chastise them twice, then they will be turned back to a grievous chastisement. And others have acknowledged their faults, -- they mixed a good deed with another that was evil. It may be that Allah will turn to them (mercifully). Surely Allah is Forgiving, Merciful. Take alms out of their property -- thou wouldst cleanse them and purify them thereby -- and pray for them. Surely thy prayer is a relief to them. And Allah is Hearing, Knowing."
"Know they not that Allah is He Who accepts repentance from His servants and takes the alms, and that Allah -- He is the Oft-returning (to mercy), the Merciful? And say, Work so Allah will see your work and (so will) His Messenger and the believers. And you will be brought back to the Knower of the unseen and the seen, then He will inform you of what you did."
"Surely Allah has bought of the believers their persons and their property for this, that they shall have the garden; they fight in Allah's way, so they slay and are slain; a promise which is binding on Him in the Taurat and the Injeel and the Quran; and who is more faithful to his covenant than Allah? Rejoice therefore in the pledge which you have made; and that is the mighty achievement. They who turn (to Allah), who serve (Him), who praise (Him), who fast, who bow down, who prostrate themselves, who enjoin what is good and forbid what is evil, and who keep the limits of Allah; and give good news to the believers."
"It is not (fit) for the Prophet and those who believe that they should ask forgiveness for the polytheists, even though they should be near relatives, after it has become clear to them that they are inmates of the flaming fire."
"Certainly Allah has turned in mercy to the Prophet and the Emigrants and the Helpers who followed him in the hour of hardship, after the hearts of a part of them were about to deviate; then He turned to them in mercy. Surely to them He is Compassionate, Merciful; And (He turned in mercy) to the three who were left behind; until the earth, vast as it is, became strait to them and their souls were also straitened to them; and they knew that there was no refuge from Allah but in Him. Then He turned to them in mercy that they might turn (to Him). Surely Allah -- He is the Oft-returning to mercy, the Merciful."
"O ye who believe! Fight those of the disbelievers who are near to you, and let them find harshness in you, and know that Allah is with those who keep their duty (unto Him)."
"And whenever a chapter is revealed, there are some of them who say: Which of you has it strengthened in faith? Then as for those who believe, it strengthens them in faith and they rejoice. And as for those in whose hearts is a disease, it adds uncleanness to their uncleanness and they die while they are unbelievers. Do they not see that they are tried once or twice in every year, yet they do not turn (to Allah) nor do they mind. And whenever a chapter is revealed, they cast glances at one another: Does any one see you? Then they turn away: Allah has turned away their hearts because they are a people who do not understand."
"There has certainly come to you an apostle from among yourselves. Grievous to him is your distress; he has deep concern for you, and is most kind and merciful to the faithful. But if they turn their backs [on you], say, ‘Allah is sufficient for me. There is no god except Him. In Him I have put my trust and He is the Lord of the Great Throne.’"
"I, Allah, am the Seer. These are the verses of the Book, full of wisdom."
"Surely your Lord is Allah, Who created the heavens and the earth in six periods, and He is established on the Throne of Power regulating the Affair. There is no intercessor except after His permission. This is Allah, your Lord, therefore serve Him. Will you not mind?"
"To Him is your return, of all (of you). It is the promise of Allah (made) in truth. Surely He produces the first creation, then He reproduces it, that He may reward with equity those who believe and do good. And as for those who disbelieve, for them is a drink of hot water and a painful chastisement because they disbelieved."
"He it is Who made the sun a shining brightness, and the moon a light, and ordained for it stages that you might know the computation of years and the reckoning. Allah created not this but with truth. He makes the signs manifest for a people who know. Surely in the variation of the night and the day, and that which Allah has created in the heavens and the earth, there are signs for a people who keep their duty."
"Those who believe and do good, their Lord guides them by their faith; rivers will flow beneath them in Gardens of bliss. Their cry therein will be, Glory to Thee, O Allah and their greeting, Peace! And the last of their cry will be Praise be to Allah, the Lord of the worlds!"
"And if Allah were to hasten for men the (consequences of) evil, as they would hasten on the good, their doom would certainly have been decreed for them. But We leave those alone, who have no hope of meeting with Us, in their inordinacy, blindly wandering on. And when affliction touches a man, he calls on Us, whether lying on his side or sitting or standing; but, when We remove his affliction from him, he passes on as though he had never called on Us on account of an affliction that touched him. Thus is what they do, made fair-seeming to the extravagant."
"And when Our clear messages are recited to them, those who have no hope of meeting with Us say: Bring a Qur'an other than this or change it. Say: It is not for me to change it of my own accord. I follow naught but what is revealed to me. Indeed I fear, if I disobey my Lord, the chastisement of a grievous day. Say: If Allah had desired, I would not have recited it to you, nor would He have made it known to you. I have lived among you a lifetime before it. Do you not then understand?"
"Who is then more unjust than he who forges a lie against Allah or gives the lie to His messages? Surely the guilty never succeed."
"And they serve besides Allah that which can neither harm them nor profit them, and they say: These are our intercessors with Allah. Say Would you inform Allah of what He knows not in the heavens and the earth? Glory be to Him, and supremely exalted is He above what they set up (with Him)!"
"And (all) people are but a single nation, then they disagree. And had not a word already gone forth from thy Lord, the matter would have certainly been decided between them in respect of that wherein they disagree. And they say: Why is not a sign sent to him from his Lord? Say: The unseen is only for Allah, so wait; surely I too with you am of those who wait."
"He it is Who makes you travel by land and sea; until, when you are in the ships, and they sail on with them in a pleasant breeze, and they rejoice at it, a violent wind overtakes them and the billows surge in on them from all sides, and they deem that they are encompassed about. Then they pray to Allah, being sincere to Him in obedience: If Thou deliver us from this, we will certainly be of the grateful ones. But when He delivers them, lo! they are unjustly rebellious in the earth. O men, your rebellion is against yourselves a provision (only) of this world's life. Then to Us is your return, so We shall inform you of what you did."
"The likeness of this world's life is only as water which We send down from the clouds, then the herbage of the earth, of which men and cattle eat, grows luxuriantly thereby; until when the earth puts on its golden raiment and it becomes adorned, and its people think that they are masters of it, Our command comes to it, by night or by day, so We render it as reaped seed-produce, as though it had not flourished yesterday. Thus do We make clear the messages for a people who reflect."
"And Allah invites to the abode of peace, and guides whom He pleases to the right path. For those who do good is good (reward) and more (than this). Neither blackness nor ignominy will cover their faces. These are the owners of the Garden; therein they will abide."
"And those who earn evil, the punishment of an evil is the like thereof, and abasement will cover them they will have none to protect them from Allah -- as if their faces had been covered with slices of the dense darkness of night. These are the companions of the Fire; therein they will abide."
"Say: Who gives you sustenance from the heaven and the earth, or who controls the hearing and the sight, and who brings forth the living from the dead, and brings forth the dead from the living? And who regulates the affair? They will say: Allah. Say then: Will you not then guard against evil?"
"Say: Is there anyone among your associate-gods who produces the first creation, then reproduces it? Say Allah produces the first creation, then He reproduces it. How are you then turned away!"
"Say: Is there any of your associate-gods who guides to the Truth? Say: Allah guides to the Truth. Is He then Who guides to the Truth more worthy to be followed, or he who finds not the way unless he is guided? What is the matter with you? How do you judge?"
"And this Qur'an is not such as could be forged by those besides Allah, but it is a verification of that which is before it and a dear explanation of the Book, there is no doubt in it, from the Lord of the worlds."
"And if they reject thee, say My work is for me and your work for you. You are clear of what I do and I am clear of what you do."
"And of them are some who look at thee. But canst thou show the way to the blind, though they will not see? Surely Allah wrongs not men in aught, but men wrong themselves."
"And on the day when He will gather them, as though they had not stayed but an hour of the day, they will recognize one another. They perish indeed who reject the meeting with Allah, and they follow not the right way."
"O men, there has come to you indeed an admonition from your Lord and a healing for what is in the breasts; and a guidance and a mercy for the believers. Say: In the grace of Allah and In His mercy, in that they should rejoice. It is better than that which they hoard."
"I, Allah, am the Seer. A Book, whose verses are characterized by wisdom, then they are made plain, from One Wise, Aware: That you should serve none but Allah. Surely I am to you from Him a warner and a giver of good news."
"Now surely they cover up their breasts to conceal (their enmity) from Him. Now surely, when they put their garments as a covering, He knows what they hide and what they make public. Surely He is Knower of what is in the breasts. And there is no animal in the earth but on Allah is the sustenance of it, and He knows its resting-place and its depository. All is in a clear record."
"And He it is Who created the heavens and the earth in six periods and His Throne of Power is ever on water that He might manifest (the good qualities in) you whoever of you is best in deeds. And if thou sayest, You shall surely be raised up after death, those who disbelieve say This is nothing but clear deceit."
"Then, may it be that thou wilt give up part of what is revealed to thee and thy breast will he straitened by it, because they say: Why has not a treasure been sent down for him or an angel come with him? Thou art only a warner And Allah is in charge of all things. Or, say they He has forged it. Say: Then bring ten forged chapters like it, and call upon whom you can besides Allah, if you are truthful. But if they answer you not, then know that it is revealed by Allah's knowledge, and that there is no God but He. Will you then submit?"
"Whoever desires this world's life and its finery We repay them their deeds therein, and they are not made to suffer loss in it. These are they for whom there is nothing but Fire in the Hereafter. And what they work therein is fruitless and their deeds are vain."
"They said: O Noah, indeed thou hast disputed with us and prolonged dispute with us, so bring upon us that which thou threatenest us with, if thou art truthful. He said: Only Allah will bring it on you, if He please, and you will not escape: And my advice will not profit you, if I intend to give you good advice, if Allah intends to destroy you. He is your Lord; and to Him you will be brought back."
"Or say they: He has forged it? Say: If I have forged it, on me is my guilt; and I am free of that of which you are guilty."
"At length when Our command came and water gushed forth from the valley, We said: Carry in it two of all things, a pair, and thine own family except those against whom the word has already gone forth -- and those who believe. And there believed not with him but a few. And he said: Embark in it, in the name of Allah be its sailing and its anchoring. Surely my Lord is Forgiving, Merciful."
"And it moved on with them amid waves like mountains. And Noah called out to his son, and he was aloof: O my son, embark with us and be not with the disbelievers. He said: I will betake myself for refuge to a mountain that will save me from the water. He said: There is none safe to-day from Allah's command, but he on whom He has mercy. And a wave intervened between them, so he was among the drowned."
"It was said: O Noah, descend with peace from Us and blessings on thee and on nations (springing) from those with thee. And there are nations whom We afford provisions, then a painful punishment from Us afflicts them. These are announcements relating to the unseen which We reveal to thee; thou didst not know them (neither) thou nor thy people before this. So be patient. Surely, the (good) end is for the dutiful."
"And to 'Ad (We sent) their brother Hud. He said: O my people, serve Allah, you have no god save Him. You are only fabricators. O my people, I ask of you no reward for it. My reward is only with Him Who created me. Do you not then understand? And, O my people, ask forgiveness of your Lord, then turn to Him, He will send on you clouds pouring down abundance of rain and add strength to your strength, and turn not back, guilty."
"But if you turn away, then indeed I have delivered to you that with which I am sent to you. And my Lord will bring another people in your place, and you cannot do Him any harm. Surely my Lord is the Preserver of all things."
"And such were 'Ad. They denied the messages of their Lord, and disobeyed His messengers and followed the bidding of every insolent opposer (of truth). And they were overtaken by a curse in this world and on the day of Resurrection. Now surely 'Ad disbelieved in their Lord. Now surely, away with 'Ad, the people of Hud!"
"And to Thamud (We sent) their brother Salih. He said: O my people, serve Allah, you have no god other than Him. He brought you forth from the earth and made you dwell in it, so ask forgiveness of Him, then turn to Him. Surely my Lord is Nigh, Answering. They said: O Salih, thou wast among us a centre of (our) hopes before this. Dost thou forbid us to worship what our fathers worshipped? And surely we are in grave doubt about that to which thou callest us."
"And the cry overtook those who did wrong, so they were motionless bodies in their abodes, As though they had never dwelt therein. Now surely Thamud disbelieved in their Lord. So away with Thamud!"
"And to Midian (We sent) their brother Shu'aib. He said: O my people, serve Allah, you have no other god save Him. And give not short measure and weight. I see you in prosperity, and I fear for you the chastisement of an all-encompassing day: And, O my people, give full measure and weight justly, and defraud not men of their things, and act not corruptly in the land, making mischief: What remains with Allah is better for you, if you are believers. And I am not a keeper over you."
"And, O my people, let not opposition to me make you guilty so that there may befall you the like of that which befell the people of Noah, or the people of Hud, or the people of Salih. Nor are the people of Lot far off from you."
"And when Our decree came to pass, We delivered Shu'aib and those who believed with him by mercy from Us. And the cry overtook those who were iniquitous, so they were motionless bodies in their abodes, As though they had never dwelt in them. So away with Midian, just as Thamud perished!"
"This is an account of the towns which we relate to thee. Of them are some that stand and (others) mown down. And We wronged them not but they wronged themselves. And their gods whom they called upon besides Allah availed them naught when the decree of thy Lord came to pass. And they added to them naught but ruin. And such is the punishment of thy Lord, when He punishes the towns while they are iniquitous. Surely His punishment is painful, severe. Surely there is a sign in this for him who fears the chastisement of the Hereafter. That is a day on which people will be gathered together, and that is a day to be witnessed. And We delay it not but for an appointed term."
"And incline not to those who do wrong, lest the fire touch you; and you have no protectors besides Allah, then you would not be helped. And keep up prayer at the two ends of the day and in the first hours of the night. Surely good deeds take away evil deeds. This is a reminder for the mindful. And be patient, for surely Allah wastes not the reward of the doers of good."
"Why were there not then among the generations before you those possessing understanding, forbidding mischief in the earth, except a few among them whom We delivered? And the unjust pursued the enjoyment of plenty, and they were guilty. And thy Lord would not destroy the towns unjustly, while their people acted well."
"And if thy Lord had pleased, He would have made people a single nation. And they cease not to differ, Except those on whom thy Lord has mercy; and for this did He create them. And the word of thy Lord is fulfilled: I shall fill hell with jinn and men, all together."
"And Allah's is the unseen in the heavens and the earth, and to Him the whole affair will be returned. So serve Him and put thy trust in Him. And thy Lord is not heedless of what you do."
"Indeed Allah will not change the conditions of a population until they change what is in themselves."
"A Book which We have revealed unto thee, in order that thou mightest lead mankind out of the depths of darkness into light - by the leave of their Lord - to the Way of (Him) the Exalted in power, worthy of all praise!"
"He has created cattle for you: from them you derive food and clothing and numerous other benefits; how pleasant they look when you bring them home in the evenings and when you take them out to pasture in the mornings. They carry your loads to places which you could otherwise not reach without great hardship-surely, your Lord is compassionate and merciful."
"It is Allah who creates you and takes your souls at death; and of you there are some who are sent back to a feeble age, so that they know nothing after having known (much): for Allah is All-Knowing, All-Powerful."
"Nor walk on the earth with insolence: for you cannot rend the earth asunder, nor reach the mountains in height."
"VERILY, this Qur’ān shows the way to all that is most upright, and gives the believers who do good deeds the glad tiding that theirs will be a great reward."
"Say: "The truth is from your Lord: So believe if you like, or do not believe if you will." We have prepared for the sinners a fire which will envelope them in its tent. If they ask for water they will be helped to liquid like molten brass that would scald their mouths. How evil the drink, and evil the resting-place!"
"Permission to take up arms is hereby granted to those who are attacked; they have suffered injustice. God has all the power to give victory"
"Those who have been evicted from their homes unjustly, for no reason other than saying, "Our Lord is Allah!" For, if Allah had not enabled people to defend themselves against one another, monasteries, and churches, and synagogues, and masjids, where the Name of Allah is oft mentioned, would surely have been destroyed. And Allah will certainly help those who help Him. For, Allah is Mighty, Powerful."
"As for those who disbelieve, their deeds are as a mirage in a desert. The thirsty one supposeth it to be water till he cometh unto it and findeth it naught, and findeth, in the place thereof, Allah Who payeth him his due; and Allah is swift at reckoning."
"Had We revealed it (Quran) to any of the non-Arabs, And had he recited it to them, they would not have believed in it. Thus have We caused it to enter the hearts of the sinners, they will not believe in it until they see the grievous Punishment; But that (Punishment) will come to them of a sudden, while they perceive it not; Then they will say: "Shall we be respited?" Do they then ask for Our Penalty to be hastened on? Seest thou? if We do let them enjoy (this life) for (a number of) years, yet there comes to them at length the (Punishment) which they were warned! so it will profit them not that (everything) they enjoyed before!"
"He who made the earth a fixed abode, and placed rivers in its folds; and placed upon it firm mountains; and placed a barrier between the two waters; is there any God besides Allah?"
"And when they hear vain talk, they turn away therefrom and say: "To us our deeds, and to you yours; peace be to you: we seek not the ignorant.""
"Allah is most surely with the doers of good."
"O you who believe! be careful of (your duty to) Allah and speak the right word."
"Believers, have fear of God and speak righteous words."
"The sun, too, follows its determined course laid down for it by the Almighty, the All Knowing."
"When it is said to them, 'Give charity from what God has given to you,' the unbelievers say to the believers, 'Should we feed the person whom God, if He wished, could feed?'"
"إِنَّ أَصْحَابَ الْجَنَّةِ الْيَوْمَ فِي شُغُلٍ فَاكِهُونَ هُمْ وَأَزْوَاجُهُمْ فِي ظِلَالٍ عَلَى الْأَرَائِكِ مُتَّكِؤُونَ لَهُمْ فِيهَا فَاكِهَةٌ وَلَهُم مَّا يَدَّعُونَ سَلَامٌ قَوْلًا مِن رَّبٍّ رَّحِيمٍ"
"وَإِنَّ لَهُ عِندَنا لَزُلفىٰ وَحُسنَ مَآبٍ وَاذكُر عَبدَنا أَيّوبَ إِذ نادىٰ رَبَّهُ أَنّي مَسَّنِيَ الشَّيطانُ بِنُصبٍ وَعَذابٍ اركُض بِرِجلِكَ ۖ هٰذا مُغتَسَلٌ بارِدٌ وَشَرابٌ وَوَهَبنا لَهُ أَهلَهُ وَمِثلَهُم مَعَهُم رَحمَةً مِنّا وَذِكرىٰ لِأُولِي الأَلبابِ وَخُذ بِيَدِكَ ضِغثًا فَاضرِب بِهِ وَلا تَحنَث ۗ إِنّا وَجَدناهُ صابِرًا ۚ نِعمَ العَبدُ ۖ إِنَّهُ أَوّابٌ"
"Muhammad is the Messenger of Allah ; and those with him are forceful against the disbelievers, merciful among themselves."
"And if two parties of the believers quarrel, make peace between them. Then if one of them does wrong to the other, fight that which does wrong, till it return to Allah's command. Then, if it returns, make peace between them with justice and act equitably. Surely Allah loves the equitable. The believers are brethren so make peace between your brethren, and keep your duty to Allah that mercy may be had on you."
"وَٱلنَّجْمِ إِذَا هَوَىٰ مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَىٰ وَمَا يَنطِقُ عَنِ ٱلْهَوَىٰٓ إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْىٌۭ يُوحَىٰ عَلَّمَهُۥ شَدِيدُ ٱلْقُوَىٰ ذُو مِرَّةٍۢ فَٱسْتَوَىٰ وَهُوَ بِٱلْأُفُقِ ٱلْأَعْلَىٰ ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَىٰ فَأَوْحَىٰٓ إِلَىٰ عَبْدِهِۦ مَآ أَوْحَىٰ مَا كَذَبَ ٱلْفُؤَادُ مَا رَأَىٰٓ أَفَتُمَـٰرُونَهُۥ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ"
"There is certainly a good exemplar for you in Abraham and those who were with him, when they said to their own people, "Indeed we repudiate you and whatever you worship besides Allah. We disavow you, and between you and us there has appeared enmity and hate for ever, unless you come to have faith in Allah alone""
"As for such [of the unbelievers] as do not fight against you on account of [your] faith, and neither drive you forth from your homelands, God does not forbid you to show them kindness and to behave towards them with full equity: for, verily, God loves those who act equitably."
"God does not forbid you, with regard to those who do not fight you because of your faith nor drive you out of your homes, from dealing kindly and justly with them, for God loves those who are just."
"God does not forbid you from being kind and acting justly towards those who did not fight over faith with you, nor expelled you from your homes. God indeed loves those who are just."
"O ye who believe! Let not your wealth or your children divert you from the remembrance of Allah. If any act thus, the loss is their own."
"He has created seven Cosmic Systems in great harmony. Look! No fault will you see in the creation of the Beneficent. And turn your vision upon it once more. Can you see any flaw?"
"It almost explodes in rage. Whenever a group is thrown into it, its keepers will ask them, "Did no one come to warn you?"."
"They will say, "Yes, someone did come to warn us, but we rejected him saying, 'God has revealed nothing. You are in great error"."
"They will also say, "Had We listened or used our minds, we would not have become the dwellers of hell"."
"And the earth and the mountains shall be lifted up and crushed with a single stroke!"
"Lo! they behold it Judgement Day afar off, While we behold it nigh."
"And those who of their prayer are observant. Those shall dwell in Gardens, honoured."
"When the sun is overthrown, and when the stars fall, and when the camels big with young are abandoned, and when the wild beasts are herded together, and when the seas rise, and when souls are reunited, and when the girl-child that was buried alive is asked for what sin she was slain, and when the pages are laid open, and when the sky is torn away, and when hell is lighted, and when the Garden is brought nigh, (then) every soul will know what it hath made ready."
"وَٱلضُّحَىٰ وَٱلَّيْلِ إِذَا سَجَىٰ مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ وَلَلْـَٔاخِرَةُ خَيْرٌۭ لَّكَ مِنَ ٱلْأُولَىٰ وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَىٰٓ أَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيمًۭا فَـَٔاوَىٰ وَوَجَدَكَ ضَآلًّۭا فَهَدَىٰ وَوَجَدَكَ عَآئِلًۭا فَأَغْنَىٰ فَأَمَّا ٱلْيَتِيمَ فَلَا تَقْهَرْ وَأَمَّا ٱلسَّآئِلَ فَلَا تَنْهَرْ وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ"
"إِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا"
"ٱقْرَأْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلَّذِى خَلَقَ خَلَقَ ٱلْإِنسَـٰنَ مِنْ عَلَقٍ ٱقْرَأْ وَرَبُّكَ ٱلْأَكْرَمُ ٱلَّذِى عَلَّمَ بِٱلْقَلَمِ عَلَّمَ ٱلْإِنسَـٰنَ مَا لَمْ يَعْلَمْ"
"Whoever does an atom's weight of good will see it. Whoever does an atom's weight of evil will see it."
"أَلْهَاكُمُ التَّكَاثُرُ حَتَّىٰ زُرْتُمُ الْمَقَابِرَ كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ ثُمَّ كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ كَلَّا لَوْ تَعْلَمُونَ عِلْمَ الْيَقِينِ لَتَرَوُنَّ الْجَحِيمَ ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيْنَ الْيَقِينِ مَّ لَتُسْأَلُنَّ يَوْمَئِذٍ عَنِ النَّعِيمِ"
"By the declining day, Lo! man is a state of loss, save those who believe and do good works, and exhort one another to truth and exhort one another to endurance."
"Say: O disbelievers! I worship not that which ye worship; Nor worship ye that which I worship. And I shall not worship that which ye worship. Nor will ye worship that which I worship. Unto you your religion, and unto me my religion."
"The precept of the Koran is, perpetual war against all who deny, that Mahomet is the prophet of God. The vanquished may purchase their lives, by the payment of tribute; the victorious may be appeased by a false and delusive promise of peace; and the faithful follower of the prophet, may submit to the imperious necessities of defeat: but the command to propagate the Moslem creed by the sword is always obligatory, when it can be made effective. The commands of the prophet may be performed alike, by fraud, or by force."
"This book is a long conference of God, the angels, and Mahomet, which that false prophet very grossly invented; sometimes he introduceth God, who speaketh to him, and teacheth him his law, then an angel, among the prophets, and frequently maketh God to speak in the plural. … Thou wilt wonder that such absurdities have infected the best part of the world, and wilt avouch, that the knowledge of what is contained in this book, will render that law contemptible …"
"On 24 December 2025, an Additional Sessions Court in Lalian, Punjab, delivered a verdict that should shame any legal system claiming to uphold justice. Mubarak Ahmad Saani, an Ahmadi Muslim, was sentenced to life imprisonment under Pakistan’s blasphemy laws. His crime was not desecrating the Quran, not insulting Islam, not inciting violence or hatred, but calling himself a “Hafiz,” and distributing a book of Quranic translation and commentary revered by his community. …The verdict of 24 December 2025 will be remembered as a moral failure. It is a stain on Pakistan’s judiciary, a betrayal of the Quran’s own message of justice and mercy, and a chilling reminder that in Pakistan, the harsh persecution of Ahmadis continues—not in the shadows, but in the full light of the courtrooms."
"In making the present attempt to improve on the performance of my predecessors, and to produce something which might be accepted as echoing however faintly the sublime rhetoric of the Arabic Koran, I have been at pains to study the intricate and richly varied rhythms which - apart from the message itself - constitute the Koran's undeniable claim to rank amongst the greatest literary masterpieces of mankind... This very characteristic feature - 'that inimitable symphony,' as the believing Pickthall described his Holy Book, 'the very sounds of which move men to tears and ecstasy' - has been almost totally ignored by previous translators; it is therefore not surprising that what they have wrought sounds dull and flat indeed in comparison with the splendidly decorated original.""
"KORAN, n. A book which the Mohammedans foolishly believe to have been written by divine inspiration, but which Christians know to be a wicked imposture, contradictory to the Holy Scriptures."
"Some days past I have found a curious confirmation of the fact that what is truly native can and often does dispense with local color; I found this confirmation in Gibbon's Decline and Fall of the Roman Empire. Gibbon observes that in the Arabian book par excellence, in the Koran, there are no camels; I believe if there were any doubt as to the authenticity of the Koran, this absence of camels would be sufficient to prove it is an Arabian work. It was written by Mohammed, and Mohammed, as an Arab, had no reason to know that camels were especially Arabian; for him they were part of reality, he had no reason to emphasize them; on the other hand, the first thing a falsifier, a tourist, an Arab nationalist would do is have a surfeit of camels, caravans of camels, on every page; but Mohammed, as an Arab, was unconcerned: he knew he could be an Arab without camels. I think we Argentines can emulate Mohammed, can believe in the possibility of being Argentine without abounding in local color."
"The above observation makes the hypothesis advanced by those who see Muhammad as the author of the Qur'an untenable. How could a man, from being illiterate, become the most important author, in terms of literary merits, in the whole of Arabic literature? How could he then pronounce truths of a scientific nature that no other human being could possibly have developed at that time, and all this without once making the slightest error in his pronouncement on the subject?""
"A totally objective examination of it [the Qur'an] in the light of modern knowledge, leads us to recognize the agreement between the two, as has been already noted on repeated occasions. It makes us deem it quite unthinkable for a man of Muhammad's time to have been the author of such statements on account of the state of knowledge in his day. Such considerations are part of what gives the Qur'anic Revelation its unique place, and forces the impartial scientist to admit his inability to provide an explanation which calls solely upon materialistic reasoning.""
"...I must say, it [the Koran] is as toilsome reading as I ever undertook. A wearisome confused jumble, crude, incondite; endless iterations, long-windedness, entanglement; most crude, incondite; — insupportable stupidity, in short! Nothing but a sense of duty could carry any European through the Koran ... It is the confused ferment of a great rude human soul; rude, untutored, that cannot even read; but fervent, earnest, struggling vehemently to utter itself in words ... We said "stupid:" yet natural stupidity is by no means the character of Mahomet's Book; it is natural uncultivation rather. The man has not studied speaking; in the haste and pressure of continual fighting, has not time to mature himself into fit speech ... The man was an uncultured semi-barbarous Son of Nature, much of the Bedouin still clinging to him: we must take him for that. But for a wretched Simulacrum, a hungry Impostor without eyes or heart... we will not and cannot take him. Sincerity, in all senses, seems to me the merit of the Koran; what had rendered it precious to the wild Arab men ... Curiously, through these incondite masses of tradition, vituperation, complaint, ejaculation in the Koran, a vein of true direct insight, of what we might almost call poetry, is found straggling."
"But suppose we admit - as the followers of the Koran claim - ([a claim] whose denial all the wise and zealous believe, as was made evident above) - that the goal and intent of the book of the Koran, is not only not to detract from God the creator or from Christ or from God's prophets and envoys or from the divine books of the Testament, the Psalter, and the Gospel, but also to give glory to God the Creator, to praise and bear witness to Christ (the son of the Virgin Mary) above all prophets, and to confirm and approve of the Testament and the Gospel. [If so,] then when one reads the Koran with this understanding, assuredly some fruit can be elicited [from it]."
"The Koran abounds in excellent moral suggestions and precepts; its composition is so fragmentary that we can not turn to a single page without finding maxims of which all men must approve. This fragmentary construction yields texts, and mottoes, and rules complete in themselves, suitable for common men in any of the incidents of life."
"The Koran calls for belief and consequent obedience. It is, surely, calculated to inspire fear, indeed abject terror, rather than love."
"There is nothing in the Koran to warrant the use of force for conversion. The holy book says in the clearest language possible, “There is no compulsion in religion.” The Prophet’s whole life is a repudiation of compulsion in religion. No Mussulman, to my knowledge, has ever approved of compulsion. Islam would cease to be a world religion if it were to rely upon force for its propagation."
"As a literary monument the Koran thus stands by itself, a production unique in Arabic literature, having neither forerunners nor successors in its own idiom. Muslims of all ages are united in proclaiming the inimitability not only of its contents but of its style."
"Like all Arabs they were connoisseurs of language and rhetoric. Well, then if the Koran were his own composition other men could rival it. Let them produce ten verses like it. If they could not (and it is obvious that they could not), then let them accept the Koran as an outstanding evidential miracle."
"However often we turn to it [the Qur'an] at first disgusting us each time afresh, it soon attracts, astounds, and in the end enforces our reverence... Its style, in accordance with its contents and aim is stern, grand, terrible — ever and anon truly sublime — Thus this book will go on exercising through all ages a most potent influence."
"Of old the sacred Koran did they cite, They named the verse and chapter ever blest, And each good Mussulman, as was but right, Reverenced, and felt his conscience was at rest. The modern Dervish nothing better knows, But prates of old and new with endless zest; Each day our most admired disorder grows. O sacred Koran! O eternal rest!"
"The Qurān is one of the world’s classics which cannot be translated without grave loss. It has a rhythm of peculiar beauty and a cadence that charms the ear. Many Christian Arabs speak of its style with warm admiration, and most Arabists acknowledge its excellence… indeed it may be affirmed that within the literature of the Arabs, wide and fecund as it is both in poetry and in elevated prose, there is nothing to compare with it."
"The Koran cannot be translated — the "map" changes on translation no matter how carefully one tries."
"The prophet died in the year 632 of our own approximate calendar. The first account of his life was set down a full hundred and twenty years later by Ibn Ishaq, whose original was lost and can only be consulted through its reworked form, authored by Ibn Hisham, who died in 834. Adding to this hearsay and obscurity, there is no agreed-upon account of how the Prophet's followers assembled the Koran, or of how his various sayings (some of them written down by secretaries) became codified. … It is said by some Muslim authorities that during the first caliphate of Abu Bakr, immediately after Muhammad's death, concern arose that his orally transmitted words might be forgotten. So many Muslim soldiers had been killed in battle that the number who had the Koran safely lodged in their memories had become alarmingly small. It was therefore decided to assemble every living witness, together with "pieces of paper, stones, palm leaves, shoulder-blades, ribs and bits of leather" on which sayings had been scribbled, and give them to Zaid ibn Thabit, one of the Prophet's former secretaries, for an authoritative collation. Once this had been done, the believers had something like an authorized version. If true, this would date the Koran to a time fairly close to Muhammad's own life. But we swiftly discover that there is no certainty or agreement about the truth of the story. Some say that it was Ali—the fourth and not the first caliph, and the founder of Shiism—who had the idea. Many others—the Sunni majority—assert that it was Caliph Uthman, who reigned from 644 to 656, who made the finalized decision. Told by one of his generals that soldiers from different provinces were fighting over discrepant accounts of the Koran, Uthman ordered Zaid ibn Thabit to bring together the various texts, unify them, and have them transcribed into one. When this task was complete, Uthman ordered standard copies to be sent to Kufa, Basra, Damascus, and elsewhere, with a master copy retained in Medina. Uthman thus played the canonical role that had been taken, in the standardization and purging and censorship of the Christian Bible, by Irenaeus and by Bishop Athanasius of Alexandria. The roll was called, and some texts were declared sacred and inerrant while others became "apocryphal." Outdoing Athanasius, Uthman ordered that all earlier and rival editions be destroyed. Even supposing this version of events to be correct, which would mean that no chance existed for scholars ever to determine or even dispute what really happened in Muhammad's time, Uthman's attempt to abolish disagreement was a vain one. The written Arabic language has two features that make it difficult for an outsider to learn: it uses dots to distinguish consonants like "b" and "t," and in its original form it had no sign or symbol for short vowels, which could be rendered by various dashes or comma-type marks. Vastly different readings even of Uthman's version were enabled by these variations. … To take one instance that can hardly be called negligible, the Arabic words written on the outside of the Dome of the Rock in Jerusalem are different from any version that appears in the Koran."
"If the Qur'an was the word of God, it had been dictated on a very bad day."
"We were headed toward and 'Umar accompanied us as far as Sirar. Then he made ablutions, washing twice, and said: "Do you know why I have accompanied you?" We said: "Yes, we are companions of God's messenger (peace and blessings be upon him)." Then, he said: You will be coming to the people of a town for whom the buzzing of the Qur'an is as the buzzing of bees. Therefore, do not distract them with the Hadiths, and thus engage them. Bare the Qur'an and spare the narration from God's messenger (peace and blessing be upon him)!"
"As tangible signs, Qur’anic verses are expressive of an inexhaustible truth, they signify meaning layered with meaning, light upon light, miracle after miracle."
"The Koran admittedly occupies an important position among the great religious books of the world. Though the youngest of the epoch-making works belonging to this class of literature, it yields to hardly any in the wonderful effect which it has produced on large masses of men. It has created an all but new phase of human thought and a fresh type of character. It first transformed a number of heterogeneous desert tribes of the Arabian peninsula into a nation of heroes, and then proceeded to create the vast politico-religious organizations of the Muhammadan world which are one of the great forces with which Europe and the East have to reckon today.""
"The Koran is probably the most often read book in the world, surely the most often memorized, and possibly the most influential in the daily life of the people who believe in it. Not quite so long as the New Testament, written in an exalted style, it is neither poetry nor ordinary prose, yet it possesses the ability to arouse its hearers to ecstasies of faith. Its rhythms have been compared to the beat of drums, to the echoes of nature and to the chants which are common in all early societies. It is written In Arabic, and devout Muslims have often insisted that it must not be translated into any other language. One might expect that such a wish would have limited the spread of Islam. On the contrary, all over the world men have laboured to learn Arabic, not an easy language, just to be able to read their holy book and pray in the original."
"For Muslims the Quran is the Word of God; it is sacred scripture, not a work of "literature," a manual of law, or a text of theology, philosophy or history although it is of incomparable literary quality, contains many injunctions about a Sacred Law, is replete with verses of metaphysical, theological, and philosophical significance, and contains many accounts of sacred history. The unique structure of the Quran and the flow of its content constitute a particular challenge to most modern readers. For traditional Muslims the Quran is not a typical "read" or manual to be studied. For most of them, the most fruitful way of interacting with the Quran is not to sit down and read the Sacred Tex from cover to cover (although there are exceptions, such as completing the whole text during Ramadan). It is, rather, to recite a section with full awareness of it as the Word of God and to meditate upon it as one whose soul is being directly addressed, as the Prophet's soul was addressed during its revelation. ... In this context it must be remembered that the Quran itself speaks constantly of the Origin and the Return, of all things coming from God and returning to Him, who himself has no origin or end. As the Word of god, the Quran also seems to have no beginning and no end. Certain turns of phrase and teachings about the Divine Reality, the human condition, the life of this world, and the Hereafter are often repeated, but they are not mere repetitions. Rather each iteration of a particular word, phrase, or verse opens the door of a hidden passage to other parts of the Quran. Each coda is always a prelude to an as yet undiscovered truth."
"On the whole, while many parts of the Koran undoubtedly have considerable rhetorical power, even over an unbelieving reader, the book, æsthetically considered, is by no means a first-rate performance... Mohammed, in short, is not in any sense a master of style. This opinion will be endorsed by any European who reads through the book with an impartial spirit and some knowledge of the language, without taking into account the tiresome effect of its endless iterations. But in the ears of every pious Moslem such a judgment will sound almost as shocking as downright atheism or polytheism. Among the Moslems, the Koran has always been looked on as the most perfect model of style and language. This feature of it is in their dogmatic the greatest of all miracles, the incontestable proof of its divine origin. Such a view on the part of men who knew Arabic infinitely better than the most accomplished European Arabist will ever do, may well startle us. In fact, the Koran boldly challenged its opponents to produce ten súras, or even a single one, like those of the sacred book, and they never did so. That, to be sure, on calm reflection, is not so very surprising. Revelations of the kind which Mohammed uttered, no unbeliever could produce without making himself a laughing-stock."
"No one will deny or dispute the power of the Almighty to make such a communication, if he pleases. But admitting, for the sake of a case, that something has been revealed to a certain person, and not revealed to any other person, it is revelation to that person only. When he tells it to a second person, a second to a third, a third to a fourth, and so on, it ceases to be a revelation to all those persons. It is revelation to the first person only, and hearsay to every other, and consequently they are not obliged to believe it.....When I am told that the Koran was written in Heaven and brought to Mahomet by an angel, the account comes too near the same kind of hearsay evidence and second-hand authority as the former (Book of Exodus). I did not see the angel myself, and, therefore, I have a right not to believe it."
"I finished the Koran – a good book and interesting."
"The Koran cannot be translated. That is the belief of old-fashioned Sheykhs and the view of the present writer. The Book is here rendered almost literally and every effort has been made to choose befitting language. But the result is not the Glorious Koran, that inimitable symphony, the very sounds of which move men to tears and ecstasy. It is only an attempt to present the meaning of the Koran – and peradventure something of the charm – in English. It can never take the place of the Koran in Arabic, nor is it meant to do so."
"The Quran has always held the central position in Islamic thinking. Indeed it holds a position even higher that that of the Prophet, because the Prophet was as much bound by its injunctions as any believer."
"Verily, this Quran does not reveal its secrets save to those who rush into battles with the Quran at their side."
"From the literary point of view, the Koran has little merit. Declamation, repetition, puerility, a lack of logic and coherence strike the unprepared reader at every turn. It is humiliating to the human intellect to think that this mediocre literature has been the subject of innumerable commentaries, and that millions of men are still wasting time absorbing it."
"The Koran! well, come put me to the test— Lovely old book in hideous error drest—  Believe me, I can quote the Koran too, The unbeliever knows his Koran best."
"No better leaders guiding you on the Path of God"
"Having thus given a cursory view of the Quran, I lay it before the sensible persons with the purpose that they should know what kind of book the Quran is. If they ask me, I have no hesitation to say that it can not be the work either of God or of a learned man, nor can it be a book of knowledge. Here its very vital defect has been exposed with the object that the people may not waste their life falling into its imposition... The Quran is the result of ignorance, the source of animalization of human being, a fruitful cause of destroying peace, an incentive to war, a propagator of hostility among men and a promoter of suffering in society. As to defect of repetition, the Quran is its store... ... We lay this criticism on the teachings of the Quran before all thinking people. let them decide for themselves as to what sort of book it is. As for your opinion, we think that this book can neither be the work of God nor that of an enlightened person, nor does it contain knowledge. We have pointed out some of its many faults so that people may not be taken in and thereby waste their lives. Whatever little truth it contains being in harmony with the teachings of the Vedas and other scientific works, is acceptable to us as it is to other wise and enlightened men who are free from bigotry and religious prejudices.... The rest is superstition and error. It increases the sufferings of the human race by making man a beast, and disturbs the peace of the world by promoting war and by sowing the seeds of discord. Besides, the Quran is simply replete with useless repetitions. May God be Merciful unto all men so that they may love one another, live together in peace and a promote each other's happiness.... If all enlightened men were, like us, to point out, in an impartial spirit, various defects found in different religions, it is not at all impossible that all quarrels should cease, that people should live together in peace all following one religion, and that truth should thus triumph. The wise and the good, it is hoped, will understand the motives which actuated the writer of these lines and profit by what little has been said her about the Quran. They are requested to correct any mistakes that might have crept into the book through error of judgment."
"Temples and churches, pagodas and mosques, in all countries and ages, in their splendor and spaciousness, testify to man's need for metaphysics, a need strong and ineradicable, which follows close on the physical. ... Sometimes it lets inself be satisfied with clumsy fables and fairy-tales. If only they are imprinted early enough, they are for man adequate explanations of his existence and supports for his morality. Consider the Koran, for example; this wretched book was sufficient to start a world-religion, to satisfy the metaphysical need of countless millions for twelve hundred years, to become the basis of their morality and of a remarkable contempt for death, and also to inspire them to bloody wars and the most extensive conquests. In this book we find the saddest and poorest form of theism. Much may be lost in translation, but I have not been able to discover in it one single idea of value."
"The Moslem, in proof of their religion, appeal to the plenary and manifest inspiration of the Koran. They rest the divinity of their holy Book upon its inimitable excellence; but instead of holding it to be divine because it is excellent, they believe its excellence because they admit its divinity. There is nothing in the Koran which affects the feelings, nothing which elevates the imagination, nothing which enlightens the understanding, nothing which ameliorates the heart: it contains no beautiful narrative, no proverbs of wisdom or axioms of morality; it is a chaos of detached sentences, a mass of dull tautology. Not a solitary passage to indicate the genius of a poet can be found in the whole volume."
"A work, then, which calls forth so powerful and seemingly incompatible emotions even in the distant reader - distant as to time, and still more so as a mental development - a work which not only conquers the repugnance which he may begin its perusal, but changes this adverse feeling into astonishment and admiration, such a work must be a wonderful production of the human mind indeed and a problem of the highest interest to every thoughtful observer of the destinies of mankind.""
"Here, therefore, its merits as a literary production should perhaps not be measured by some preconceived maxims of subjective and aesthetic taste, but by the effects which it produced in Muhammad's contemporaries and fellow countrymen. If it spoke so powerfully and convincingly to the hearts of his hearers as to weld hitherto centrifugal and antagonistic elements into one compact and well organised body, animated by ideas far beyond those which had until now ruled the Arabian mind, then its eloquence was perfect, simply because it created a civilised nation out of savage tribes, and shot a fresh woof into the old warp of history."
"It (Qur'an) is inimitable because of its eloquence, its unique style, and because it is free of error."
"I studied the Quran a great deal. I came away from that study with the conviction that by and large there have been few religions in the world as deadly to men as that of Muhammad. As far as I can see, it is the principal cause of the decadence so visible today in the Muslim world and, though less absurd than the polytheism of old, its social and political tendencies are in my opinion more to be feared, and I therefore regard it as a form of decadence rather than a form of progress in relation to paganism itself."
"That is a simple rule, and easy to remember. When I, a thoughtful and un-blessed Presbyterian, examine the Koran, I know that beyond any question every Mohammedan is insane; not in all things, but in religious matters."
"None of them was able to compose even a few sentences to match the Qurānic verses. Just think that they were a people who according to ‘Allāmah Jurjāni, could never resist ridiculing the idea in their poetry if they heard that there was someone at the other end of the globe who prided himself on his eloquence and rhetorical speech. It is unthinkable that they could keep quiet even after such repeated challenges and dare not come forward… They had left no stone unturned for persecuting the Prophet .صلى الله عليه وسلمThey tortured him, called him insane, sorcerer, poet and sooth-sayer, but failed utterly in composing even a few sentences like the Qurānic verses."
"Your religion, although it has some good points, such as worship of the great Being, and the necessity of being just and charitable, is otherwise nothing but a rehash of Judaism and a tedious collection of fairy tales. If the archangel Gabriel had brought the leaves of the Koran to Mahomet from some planet, all Arabia would have seen Gabriel come down: nobody saw him; therefore Mahomet was a brazen impostor who deceived imbeciles."
"Its highest degree of eloquence, which is beyond the capacity of a human being. However, since we come after the first Arabs we are unable to reach its essence. But the measure which we know is that the employment of lucid words and sweet constructions gracefully and without affectation that we find in the Tremendous Qur’an is to be found nowhere else in any of the poetry of the earlier or later peoples."
"I didn't have to be Muslim to find the images beautiful, or its poetry moving."
"I am not a Muslim in the usual sense, though I hope I am a Muslim as "one surrendered to God", but I believe that embedded in the Quran and other expressions of the Islamic vision are vast stores of divine truth from which I and other occidentals have still much to learn, and Islam is certainly a strong contender for the supplying of the basic framework of the one religion of the future."
"Since the creation of the universe"
"The universe began with the heavenly tablet recording his name."
"Not withstanding the literary excellence of some of the long pre-Islamic poems… the Qur’an is definitely on a level of its own as the most eminent written manifestation of the Arabic language."
"Muhammad is not the father of any of your men, but (he is) the Messenger of Allah, and the Seal of the Prophets: and Allah has full knowledge of all things.""
"My similitude in comparison with the prophets before me is that of a man who has built a house nicely and beautifully, except for a place of one brick in a corner. The people go about it and wonder at its beauty, but say: 'Would that this brick be put in its place!' So I am that brick, and I am the seal of the prophets""
"On the day of judgment, when people will ask the Prophet to intercede, they will say: "O Muhammad, you are the Messenger of Allah and the Last Prophet.""
"(2:190) AND FIGHT in God's cause against those who wage war against you, but do not commit aggression - for, verily, God does not love aggressors. (2:191) And slay them wherever you may come upon them, and drive them away from wherever they drove you away - for oppression is even worse than killing. And fight not against them near the Inviolable House of Worship unless they fight against you there first; but if they fight against you, slay them: such shall be the recompense of those who deny the truth."
"(2:192) But if they desist - behold, God is much-forgiving, a dispenser of grace. (2:193) Hence, fight against them until there is no more oppression and all worship is devoted to God alone; but if they desist, then all hostility shall cease, save against those who [wilfully] do wrong."
"(2:194) Fight during the sacred months if you are attacked: for a violation of sanctity is [subject to the law of] just retribution. Thus, if anyone commits aggression against you, attack him just as he has attacked you - but remain conscious of God, and know that God is with those who are conscious of Him."
"(2:216) FIGHTING is ordained for you, even though it be hateful to you; but it may well be that you hate a thing the while it is good for you, and it may well be that you love a thing the while it is bad for you: and God knows, whereas you do not know."
"(8:56) AS FOR THOSE with whom thou hast made a covenant, and who thereupon break their covenant on every occasion, not being conscious of God - (8:57) if thou find them at war [with you], make of them a fearsome example for those who follow them, so that they might take it to heart; (8:58) or, if thou hast reason to fear treachery from people [with whom thou hast made a covenant], cast it back at them in an equitable manner: for, verily, God does not love the treacherous!"
"(9:5) And so, when the sacred months are over, slay those who ascribe divinity to aught beside God wherever you may come upon them, and take them captive, and besiege them, and lie in wait for them at every conceivable place! Yet if they repent, and take to prayer, and render the purifying dues, let them go their way: for, behold, God is much-forgiving, a dispenser of grace."
"(9:29) [And] fight against those who - despite having been vouchsafed revelation [aforetime]- do not [truly] believe either in God or the Last Day, and do not consider forbidden that which God and His Apostle have forbidden, and do not follow the religion of truth [which God has enjoined upon them] till they [agree to] pay the exemption tax with a willing hand, after having been humbled [in war]."
"(22:39) PERMISSION [to fight] is given to those against whom war is being wrongfully waged - and, verily, God has indeed the power to succour them -: (22:40) those who have been driven from their homelands against all right for no other reason than their saying, "Our Sustainer is God!" For, if God had not enabled people to defend themselves against one another, [all] monasteries and churches and synagogues and mosques - in [all of] which God's name is abundantly extolled - would surely have been destroyed [ere now]."
"(33:60) THUS IT IS: if the hypocrites, and they in whose hearts is disease, and they who, by spreading false rumours, would cause disturbances in the City [of the Prophet] desist not [from their hostile doings], We shall indeed give thee mastery over them, [O Muhammad] - and then they will not remain thy neighbours in this [city] for more than a little while: (33:61) bereft of God's grace, they shall be seized wherever they may be found, and slain one and all."
"Some passages containing interpretation of some chapters of the Koran quoted out of context cannot be allowed to dominate or influence the main aim and object of this book. It is dangerous for any court to pass its judgement on such a book by merely looking at certain passages out of context... In my opinion it cannot be said that [the] Koran offers any insult to any other religion. It does not reflect any deliberate or malicious intention of outraging the religious feelings of non-Muslims. Isolated passages picked out from here and there and read out of context cannot change the position."
"The same logic leads to another and a very ominous conclusion. Jihad cannot be regarded as something which happened only in the past. On the contrary, it is an ever-present possibility in India. The Quran will create a jihad whenever and wherever the “infidels” provide an opportunity. Pious Muslims in every place and at all times, are taught to see, or seek, or provoke situations in which solutions prescribed by the Quran can be practised."
"With due regard, to the Holy Book of ‘Quran Majeed’, a close perusal of the Ayets shows that the same are harmful and teach hatred and are likely to create differences between Mohammedans on one hand and the remaining communities on the other."
"The Quranic exposition on resisting aggression, oppression and injustice lays down the parameters within which fighting or the use of violence is legitimate. What this means is that one can use the Quran as the criterion for when violence is legitimate and when it is not."
"The Quran sanctions violence to counter violence. If one studies the history of Arab tribes before Islam and fierce fighting they indulged in one would be convinced that the philosophy of passive resistance would not have worked in that environment."
"Violence and cruelty are not in the spirit of the Quran, nor are they found in the life of the Prophet, nor in the lives of saintly Muslims."
"Surah ii. 254: "Some of the apostles we have endowed more highly than others: Those to whom God hath spoken. He hath raised to the loftiest grade, and to Jesus, son of Mary we gave manifest signs, and we strengthened him with the Holy Spirit. And if God had pleased, they who came after them would not have wrangled, after the clear signs had reached them. But into disputes they fell; some of them believed, and some were infidels; yet if God had pleased, they would not have thus wrangled; but God doth what he will.""
"Surah iii. 37-42: "And remember when the angels said, 'O Mary! Verily hath God chosen thee, and purified thee, and chosen thee above the women of the worlds! O Mary! Be devout towards thy Lord, and prostrate thyself and bow down with those who bow.' This is one of the announcements of things unseen by thee: To thee, O Muhammad! do we reveal it; for thou wast not with them when they cast lots with reeds which of them should rear Mary: nor wast thou with them when they disputed about it. Remember when the angel said, "O mary! Verily God annnounceth to thee the Word from Him: His name shall be Messiah Jesus the son of Mary, illustrious in this world, and in the next, and one of those who have near access to God; and he shall speak to mean alike when in the cradle and when grown up; and he shall be one of the just.' She said, 'How, O my Lord? Shall I have a son, when man hath not touched me?' He said, 'Thus: God will create what He will; when He decreeth a thing He only saith, "Be," and it is.' And He will teach him the Book, and the Wisdom, and the Law, and the Evangel; and he shall be an apostle to the children of Israel.""
"Surah iii. 44: "And I have come to attest the law which was before me; and to allow you part of that which had been forbidden you; and I come to you with a sign from your Lord; Fear God, then, and obey me; of a truth God is my Lord, and your Lord: Therefore worship Him. This is a right way.""
"She said: My Lord! How can I have a child when no mortal hath touched me? He said: So (it will be). Allah createth what He will. If He decreeth a thing, He saith unto it only: Be! and it is. And He will teach him the Scripture and wisdom, and the Torah and the Gospel, And will make him a messenger unto the Children of Israel, (saying): Lo! I come unto you with a sign from your Lord. Lo! I fashion for you out of clay the likeness of a bird, and I breathe into it and it is a bird, by Allah's leave. I heal him who was born blind, and the leper, and I raise the dead, by Allah's leave. And I announce unto you what ye eat and what ye store up in your houses. Lo! herein verily is a portent for you, if ye are to be believers. And (I come) confirming that which was before me of the Torah, and to make lawful some of that which was forbidden unto you. I come unto you with a sign from your Lord, so keep your duty to Allah and obey me."
"Surah iii. 51, 52: "These signs, and this wise warning do we rehearse to thee. Verily, Jesus is as Adam in the sight of God. He created Him of dust: He then said to him, 'Be,' – and he was.""
"Surah iii. 72, 73: "And some truly are there among them who torture the Scriptures with they tongues, in order that ye may suppose it to be from the Scripture, yet it is not from the Scripture. And they say, 'This is from God'; yet it is not from God; and they utter s lie against God, and they know they do so. It beseemeth not a man, that God should give his the Scriptures and the Wisdom, and the gift of prophecy, and that then he should say to his followers, 'Be ye worshipers of me, as well as of God'; but rather, 'Be ye perfect in things pertaining to God, since ye know the Scriptures, and have studied deep.'""
"Surah v. 76-69: "They misbelieve who say, 'Verily, God is the Messiah, the son of Mary'; but the Messiah said, 'O children of Israel! Worship God, my Lord and your Lord; verily, he who associates aught with God, God hath forbidden him Paradise, and his resort is the Fire, and the unjust shall have none to help them. They misbelieve who say, 'Verily God is the third of three, for there is no God but one; and if they do not desist from what they say, there shall touch those who misbelieve amongst them grievous woe. Will they not turn again towards God and ask pardon of Him? For God is forgiving and merciful.' The Messiah, the son of Mary, is only a prophet! Prophets before him have passed away; and his mother was a confessor; they used both to eat food. See how we explain to them the signs, yet see how they turn aside!""
"Surah lvii. 26, 27: "And of old sent we Noah and Abraham, and on their seed conferred the gift of prophecy, and the Book; and some of them we guided aright; but many were evil doers. Then we caused our apostles to follow in their footsteps; and we caused Jesus the son of Mary to follow them; and we gave him the Evangel and we put into the hearts of those who followed him kindness and compassion; but as to the monastic life, they invented it themselves. The desire only of pleasing God did we prescribe to them, and this they observed not as it ought to have been observed; but to such of them as believed gave we their reward, though many of them were perverse.""
"Surah xix. 16-21: "And make mention in the Book, of Mary, when she went apart from her family, eastward, and took a veil to shroud herself from them: and We sent Our spirit to her, and he took before her the form of a perfect man. She said: 'I fly for refuge from thee to the God of Mercy! If thou fearest Him, begone from me.' He said: 'I am only a messenger of they Lord, that I may bestow on thee a holy son.' She said: 'How shall I have a son, when man hath never touched me? And I am not unchaste.' He said: 'So shall it be. Thy Lord hath said: "Easy is this with me; and we will make him a sign to mankind and a mercy from us. For it is a thing decreed."'""
"Surah lxi. 6: "And remember when Jesus the son of Mary said, 'O children of Israel! Of a truth I am God's apostle to you to confirm the law which was given before me, and to announce an apostle that shall come after me whose name shall be Ahmad! But when he (Ahmad) presented himself with clear proofs of his mission, they said, 'This is manifest sorcery!""
"Surah xxiii. 52: "And we appointed the Son and his Mother for a sign; and we prepared an abode in a lofty spot, quiet and watered with springs.""
"Surah v. 112-115: "Remember when the Apostles said: 'O Jesus, Son of Mary! Is thy Lord able to send down a furnished table to us out of Heaven?' He said: 'Fear God if ye be believers.' They said: 'We desire to eat therefrom, and to have our hearts assured; and to know that thou hast indeed spoken truth to us, and to be witnesses thereof.' Jesus, Son of Mary, said: 'O God our Lord! Send down a table to us out of Heaven, that it may become a recurring festival to us, to the first of us and to the last of us, and a sign from thee; and do thou nourish us, for thou art the best of nourishers.' And God said: 'Verily, I will cause it to descend unto you; but whoever among you after that shall disbelieve, I will surely chastise him with a chastisement wherewith I will not chastise any other creature."
"Surah v. 19: "Infidels now are they who say, 'Verily God is Messiah Ibn Maryam (son of Mary)! SAY: And who could aught obtain from God, if he chose to destroy the Messiah Ibn Maryam, and his mother, and all who are on the earth together?'""
"Surah vi. 85: "And Zachariah, John, Jesus, and Elias: all were just persons.""
"Surah ix. 30: "The Jews say Ezra is the Son of God; and the Christians say that the Messiah is the Son of God; that is what they say with their mouths imitating the sayings of those who misbelieve before - God fight them! - How they lie!""
"Then she conceived him; and withdrew with him to a remote place. And the throes of childbirth drove her to the trunk of a palm-tree. She said: Oh, would that I had died before this, and had been a thing quite forgotten! So a voice came to her from beneath her: Grieve not, surely thy Lord has provided a stream beneath thee. And shake towards thee the trunk of the palm-tree, it will drop on thee fresh ripe dates. So eat and drink and cool the eye. Then if thou seest any mortal, say: Surely I have vowed a fast to the Beneficent, so I will not speak to any man to-day."
"But she pointed to him. They said: How should we speak to one who is a child in the cradle? He said: I am indeed a servant of Allah. He has given me the Book and made me a prophet. And He has made me blessed wherever I may be, and He has enjoined on me prayer and poor-rate so long as I live:"
"Surah xliii. 57-65: "And when the Son of Mary was set forth as an instance of divine power, lo! Thy people cried out for joy thereat: And they said, "Are our god or is he the better?' They put this forth to thee only in the spirit of dispute. Yea. They are a contentious people. Jesus is no more than a servant whom we favored, and proposed as an instance of divine power to the children of Israel; and if we pleased, we could from yourselves bring forth Angels to succeed you on earth; and he shall be a sign of the last hour; doubt not then of it, and follow ye me: this is the right way; and let not Satan turn you aside from it, for he is your manifest foe. And when Jesus came with manifest proofs, he said, 'Now am I come to you with wisdom; and a part of those things about which ye are at variance I will clear up to you; fear ye God, therefore, and obey me. Verily, God is my Lord and your Lord; wherefore, worship ye him: this is a right way.' But the different parties fell into disputes among themselves; but woe to those who thus transgressed, because of the punishment of an afflictive day!""
"Surah xix. 35, 36: "That is Jesus, the son of Mary, the word of truth (Qaulu 'l-Haqq), whereon ye do dispute! God could not take to Himself a son! Celebrated be His praise! When He decrees a matter He only say to it 'BE,' and it is; and verily God is my Lord and your Lord, so worship Him: this is the right way. But the sects have differed among themselves.""
"The Prophet said, "On the night of my Ascent to the Heaven, I saw Moses who was a tall brown curly-haired man as if he was one of the men of Shan'awa tribe, and I saw Jesus, a man of medium height and moderate complexion inclined to the red and white colors and of lank hair. I also saw Malik, the gate-keeper of the (Hell) Fire and Ad-Dajjal [the Antichrist] amongst the signs which Allah showed me.""
"Allah's Apostle said, "How will you be when the son of Mary (Jesus) descends amongst you and he will judge people by the Law of the Qur'an and not by the law of Gospel?""
"The Prophet said, "On the Day of Resurrection the Believers will assemble and say, 'Let us ask somebody to intercede for us with our Lord.' ... 'Go to Jesus, Allah's Slave, His Apostle and Allah's Word and a Spirit coming from Him.' Jesus will say, 'I am not fit for this undertaking, go to Muhammad the Slave of Allah whose past and future sins were forgiven by Allah.' So they will come to me and I will proceed till I will ask my Lord's Permission and I will be given permission."
"By Him in Whose hand is my life, the son of Mary will soon descend among you as a just judge. He will break crosses, kill swine and abolish Jizya and the wealth will pour forth to such an extent that no one will accept it."
""O People of the Book! Do not exaggerate in your religion nor utter aught concerning God save the truth. The Messiah, Jesus son of Mary, was only a Messenger of God, and His Word which He conveyed unto Mary, and a spirit from Him. So believe in God and His messengers, and say not 'Three' — Cease! (it is better for you! — God is only One God. Far be it removed from His transcendent majesty that He should have a son. His is all that is in the heavens and all that is in the earth. And God is sufficient as Defender." (Quran 4:171)"
"Oh God, bless Your Messenger and Your servant Jesus son of Mary. Peace be on him the day he was born, and the day he dies, and the day he shall be raised alive! Such was Jesus, son of Mary, (this is) a statement of the truth concerning which they doubt."
"It befitteth not (the Majesty of) God that He should take unto Himself a son. Glory be to Him! When He decreeth a thing, He saith unto it only: Be! and it is. Lo! God is my Lord and your Lord. So serve Him. That is the right path. God (Himself) is witness that there is no God save Him."
"There is no god but God. He is One. Praise be to God, Who hath not taken unto Himself a son, and Who hath no partner in the Sovereignty, nor hath He any protecting friend through dependence."
"According to most classical Muslim commentators the Quran teaches that Jesus did not die. On the day of the crucifixion another person – whether his disciple or his betrayer – was miraculously transformed and assumed the appearance of Jesus. He was taken away, crucified, and killed, while Jesus was assumed body and soul into heaven. Most critical scholars accept that this is indeed the Quran's teaching, even if the Quran states explicitly only that the Jews did not kill Jesus."
"In Jannah [paradise] there are a hundred grades which Allah has prepared for those who fight in His Cause [mujahidin]; and the distance between any two of those grades is like the distance between the heaven and the earth."
"Qur'anic studies, as a field of academic research, appears today to be in a state of disarray. Those of us who study Islam's origins have to admit collectively that we simply do not know some very basic things about the Qur'an – things so basic that the knowledge of them is usually taken for granted by scholars dealing with other texts. They include such questions as: How did the Qur'an originate? Where did it come from, and when did it first appear? How was it first written? In what kind of language was – is – it written? What form did it first take? Who constituted its first audience? How was it transmitted from one generation to another, especially in its early years? When, how, and by whom was it codified? Those familiar with the Qur'an and the scholarship on it will know that to ask even one of these questions immediately plunges us into realms of grave uncertainty and has the potential to spark intense debate. To put it another way, on these basic issues there is little consensus even among the well-trained scholars who work on them."
"Based on archaeology, script geography and areal linguistics in the Late Antique Roman-Byzantine Middle East (including Arabia), the Qur’an could not have originated in the Arabic script or language in the Mecca/Medina region. Current epigraphic and linguistic knowledge decisively contradicts the traditional narrative; one must instead look more closely at greater Syria, toward the Ghassanids and in particular the Lakhmids or the descendants of deported Arabs from in and around Merv. This is where the translation from Aramaic to Arabic script was completed. If these arguments for how and where the Qur’an was written down are examined, then much of its content will be easier to understand."
"In fact, “almost all the religious terms in the Qur’an,” Mingana notes, “are derived from Syriac.” These include words that have come to be closely identified with Islam itself, including Allah; ayah (sign, in the sense of a divine manifestation, or verse of the Qur’an); kafir (unbeliever); salat (prayer); nafs (soul); jannah (Paradise); taghut (infidelity); and masih (Christ)."
"“There is no hard evidence for the existence of the Koran in any form before the last decade of the seventh century, and the tradition which places this rather opaque revelation in its historical context is not attested before the middle of the eighth.”"
"It was Umar, Abu Turab and Salman the Persian who composed that (“your P’ourkan” [or Furqan]), even though the rumour has got around among you that God sent it down from the heavens…. As for your [Book], you have already given us examples of such falsifications and one knows among others of a certain Hajjaj, named by you as governor of Persia, who had men gather your ancient books, which he replaced by others composed by himself according to his taste and which he disseminated everywhere in your nation, because it was easier by far to undertake such a task among a people speaking a single language. From this destruction, nonetheless, there escaped a few of the works of Abu Turab, for Hajjaj could not make them disappear completely."
"Hajjaj “gathered together every single copy” of the Qur’an he could find “and caused to be omitted from the text a great many passages... Then Hajjaj “called in and destroyed all the preceding copies, even as Uthman had done before him.”... “the enmity subsisting between Ali and Abu Bakr, Umar and Uthman is well known; now each of these entered in the text whatever favored his own claims, and left out what was otherwise. How, then, can we distinguish between the genuine and the counterfeit?”.... “And what about the losses caused by Hajjaj? […] How can we make an arbiter as to the Book of God a man who never ceased to play into the hands of the Umayyads whenever he found opportunity?”"
"Uthman said to the three Quraishi men, "In case you disagree with Zaid bin Thabit on any point in the Qur'an, then write it in the dialect of Quraish, the Qur'an was revealed in their tongue." They did so, and when they had written many copies, `Uthman returned the original manuscripts to Hafsa. `Uthman sent to every Muslim province one copy of what they had copied, and ordered that all the other Qur'anic materials, whether written in fragmentary manuscripts or whole copies, be burnt."
"And so, when the sacred months are over, slay those who ascribe divinity to aught beside God wherever you may come upon them, and take them captive, and besiege them, and lie in wait for them at every conceivable place! Yet if they repent, and take to prayer, and render the purifying dues, let them go their way: for, behold, God is much forgiving, a dispenser of grace"
"Then, when the sacred months have passed, slay the idolaters wherever ye find them, and take them (captive), and besiege them, and prepare for them each ambush. But if they repent and establish worship and pay the poor-due, then leave their way free. Lo! Allah is Forgiving, Merciful"
"But when the forbidden months are past, then fight and slay the Pagans wherever ye find them, an seize them, beleaguer them, and lie in wait for them in every stratagem (of war); but if they repent, and establish regular prayers and practise regular charity, then open the way for them: for Allah is Oft-forgiving, Most Merciful"
"Then, when the sacred months are drawn away, slay the idolaters wherever you find them, and take them, and confine them, and lie in wait for them at every place of ambush. But if they repent, and perform the prayer, and pay the alms, then let them go their way; God is All-forgiving, All-compassionate"
"And when the months wherein ye are not allowed to attack them shall be past, kill the idolaters wheresoever ye shall find them, and take them prisoners, and besiege them, and lay wait for them in every convenient place. But if they shall repent, and observe the appointed times of prayer, and pay the legal alms, dismiss them freely; for God is gracious and merciful"
"And when the sacred months are passed, kill those who join other gods with God wherever ye shall find them; and seize them, besiege them, and lay wait for them with every kind of ambush: but if they shall convert, and observe prayer, and pay the obligatory alms, then let them go their way, for God is Gracious, Merciful"
"When the sacred months¹ are over kill the idolaters wherever you find them. Arrest them, besiege them, and lie in ambush everywhere for them. If they repent and take to prayer and render the alms levy, allow them to go their way. God is forgiving and compassionate"
"It was these hardened polytheists in Arabia, who would accept nothing other than the expulsion of the Muslims or their reversion to paganism, and who repeatedly broke their treaties, that the Muslims were ordered to treat in the same way – to fight them or expel them. Even with such an enemy Muslims were not simply ordered to pounce on them and reciprocate by breaking the treaty themselves; instead, an ultimatum was issued, giving the enemy notice, that after the four sacred months mentioned in 9:5 above, the Muslims would wage war on them. The main clause of the sentence ‘kill the polytheists’ is singled out by some Western scholars to represent the Islamic attitude to war; even some Muslims take this view and allege that this verse abrogated other verses on war. This is pure fantasy, isolating and decontextualizing a small part of a sentence. The full picture is given in 9:1–15, which gives many reasons for the order to fight such polytheists. They continuously broke their agreements and aided others against the Muslims, they started hostilities against the Muslims, barred others from becoming Muslims, expelled Muslims from the Holy Mosque and even from their own homes. At least eight times the passage mentions their misdeeds against the Muslims. Consistent with restrictions on war elsewhere in the Quran, the immediate context of this ‘Sword Verse’ exempts such polytheists as do not break their agreements and who keep the peace with the Muslims (9:7). It orders that those enemies seeking safe-conduct should be protected and delivered to the place of safety they seek (9:6). The whole of this context to v.5, with all its restrictions, is ignored by those who simply isolate one part of a sentence to build their theory of war in Islam on what is termed ‘The Sword Verse’ even when the word ‘sword’ does not occur anywhere in the Quran."
"Praise be to Allah who revealed the verse of the Sword to his servant and messenger, in order to establish truth and abolish falsehood."
"The Tafsir al-Jalalayn says that the Muslims must “kill the idolaters wherever you find them” and “seize them by capture and besiege them in citadels and fortresses until they either fight or become Muslim.”"
"If they repent of their unbelief, and establish the prayer and pay the zakat, let them go on their way and do not interfere with them."
"These Ayat [verses] allowed fighting people unless, and until, they embrace Islam and implement its rulings and obligations."
"Abu Bakr As-Siddiq [according to Islamic tradition, the first caliph of the Muslims after Muhammad’s death] used this and other honorable Ayat as proof for fighting those who refrained from paying the Zakah."
"Al shafi’i commented: Allah protected blood and restricted the taking of wealth, except for a lawful reason, by belief in Allah and in His Messenger or through a covenant given by the believers, based on the law of Allah and His Messenger, to the People of the Book. He allowed shedding the blood of Mature Men who abstain from belief and who do not possess a Covenant as Allah said: ...(9:5)"
"When Allah revealed Surah bara’ah and commanded the Prophet to end the indefinite truces, he could no longer make truces as he used to do. Rather he was obligated to Wage Jihad against everyone, as Allah says in the verse..(9:5)"
"Ibn Hazm commented: “And the statements of Allah: ‘(9.5)’. And: (9.29)... are indicative of Allah the Exalted not acknowledging and nullifying every treaty, therefore leaving the polytheists no course but to accept Islam, or be fought. While the opportunity to pay the Jizyah in a state of humiliation, is specifically for the People of the Book."
"It happened that a man would go to strike at the neck of an unbeliever and his head would fall off before his sword was able to get there."
"And when two of you (read wa’lladhāni or wa’lladhānni) men, commit it, that is, a lewd act, adultery or homosexual intercourse, punish them both, with insults and beatings with sandals; but if they repent, of this [lewd act], and make amends, through [good] action, then leave them be, and do not harm them. God ever turns [relenting], to those who repent, and is Merciful, to them. This [verse] is abrogated by the prescribed punishment if adultery is meant [by the lewd act], and similarly if homosexual intercourse is meant, according to al-Shāfi‘ī; but according to him, the person who is the object of the [penetrative] act is not stoned, even if he be married; rather, he is flogged and banished. Judging by the dual person pronoun, it seems more obvious that homosexual fornication is meant [by this verse], even though the former [sc. al-Shāfi‘ī] was of the opinion that it referred to an adulterer and an adulteress; but this [opinion of his] may be countered by the fact that [the reference to] the two [men] becomes clear on account of the particle min being attached to a masculine pronoun [minkum, ‘of you’], and by the fact that they suffer the same punishment, [both effect the action of] repentance and [are both granted] that they be left alone [thereafter], [all of] which applies specifically to men, given that for women detention is stipulated, as was stated before."
"This is called equivalence since it [that is, the retaliation] should take a similar form."
"And, forbidden to you are, wedded women, those with spouses, that you should marry them before they have left their spouses, be they Muslim free women or not; save what your right hands own, of captured [slave] girls, whom you may have sexual intercourse with, even if they should have spouses among the enemy camp, but only after they have been absolved of the possibility of pregnancy [after the completion of one menstrual cycle]..."
"That fragment was “among the earliest written textual evidence of the Islamic holy book known to survive.”"
"We have now in our collection what must be one of the oldest Qurans in the world. It might not be the oldest. But if the dating we’ve been given is at all reliable then we’ve got fragments from a Quran that will have been copied by somebody who either knew the Prophet Mohammed himself, or knew somebody who had known him."
"These portions must have been in a form that is very close to the form of the Qur’an read today, supporting the view that the text has undergone little or no alteration and that it can be dated to a point very close to the time it was believed to be revealed."
"It provided tantalizing clues to help settle a scholarly dispute about whether the holy text was actually written down at the time of the prophet, or compiled years later after being passed down by word of mouth. The discovery also offered a joyful moment for a faith that has struggled with internal divisions and external pressures."
"We know now that these two folios, in a beautiful and surprisingly legible Hijazi hand, almost certainly date from the time of the first three caliphs."
"He doubted that the manuscript found in Birmingham was as old as the researchers claimed, noting that its Arabic script included dots and separated chapters—features that were introduced later. He also said that dating the skin on which the text was written did not prove when it was written. Manuscript skins were sometimes washed clean and reused later."
"You’re dating the parchment. You’re not dating the ink. You’re making the assumption that the parchment or vellum was used within years of it being made, which is probably a reasonable assumption, but it’s not watertight."
"It is not possible to ascertain that the parchments were written close to the time of the Prophet….The university should have examined the ink not the hide on which it was written."
"The manuscript might possibly be from the time of Othman Bin Affan who became Caliph many years after the death of the Prophet”... “During the time of the Prophet (pbuh), the Quran was not organised or put in its present day form. Also, there were no colours used.” But there are colors in the Birmingham fragments. Al Sharif explains: “One of these is the red-colour separation between the Bismillah and the two Surahs of Mariam and Taha. It was not customary during the Prophet’s time to separate between the Surahs. This copy seems to be organised in [an] order which was not so during the time of the Prophet."
"Radiocarbon analysis has dated the parchment on which the text is written to the period between AD 568 and 645 with 95.4 percent accuracy."
"As the Prophet Mohammed lived from AD 570 to 632, this means that at the very latest the fragment was produced no more than 13 years after his death."
"The early dating “gives more ground to what have been peripheral views of the Quran’s genesis, like that Muhammad and his early followers used a text that was already in existence and shaped it to fit their own political and theological agenda, rather than Muhammad receiving a revelation from heaven."
"And we sent Moses, with Our Clear (Signs) and an authority manifest,Unto Pharaoh and his chiefs: but they followed the command of Pharaoh and the command of Pharaoh was no right (guide)."
"بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ مَـٰلِكِ يَوْمِ ٱلدِّينِ إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ ٱهْدِنَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلْمُسْتَقِيمَ صِرَٰطَ ٱلَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ ٱلْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا ٱلضَّآلِّينَ"
"I wanted to make it quite clear in the very beginning that even before I learnt the first letter of Bismillah, I was convinced that God was unique and all-powerful and when God guided me to undertake a study of the Quran, my inner soul cried out that Al-Quran was the Word of God revealed to his Last Prophet Mohammed (S.A.W.). … About my faith and belief, God knows what is in one's heart."
"And guard yourselves against a day when no soul will avail another in the least, neither will intercession be accepted on its behalf, nor will compensation be taken from it, nor will they be helped."
"Yet you it is who would slay your people and turn a party from among you out of their homes, backing each other up against them unlawfully and exceeding the limits. And if they should come to you as captives you would ransom them, whereas their turning out itself was unlawful for you. Do you then believe in a part of the Book and disbelieve in the other? What then is the reward of such among you as do this but disgrace in the life of this world, and on the day of Resurrection they shall be sent back to the most grievous chastisement. And God is not heedless of what you do. These are they who buy the life of this world for the Hereafter, so their chastisement shall not be lightened, nor shall they be helped."
"Say: If the abode of the Here-after with God is specially for you to the exclusion of the people, then invoke death if you are truthful. And they will never invoke it on account of what their hands have sent on before, and God knows the wrongdoers."
"And the Jews say, The Christians follow nothing (good), and the Christians say, The Jews follow nothing (good), while they recite the (same) Book. Even thus say those who have no knowledge, like what they say. So God will judge between them on the day of Resurrection in that wherein they differ. And who is more unjust than he who prevents (men) from the mosques of God, from His name being remembered therein, and strives to ruin them? (As for) these, it was not proper for them to enter them except in fear. For them is disgrace in this world, and theirs is a grievous chastisement in the Hereafter."
"And be on your guard against a day when no soul will avail another in the least, neither will any compensation be accepted from it, nor will intercession profit it, nor will they be helped."
"And when Abraham said: My Lord, make this a secure town and provide its people with fruits, such of them as believe in God and the Last Day. He said: And whoever disbelieves, I shall grant him enjoyment for a short while, then I shall drive him to the chastisement of the Fire. And it is an evil destination."
"Yet there are some men who take for themselves objects of worship besides God, whom they love as they should love God. And those who believe are stronger in (their) love for God. And O that the wrongdoers had seen, when they see the chastisement, that power is wholly God's, and that God is severe in chastising! When those who were followed renounce those who followed (them), and they see the chastisement and their ties are cut asunder. And those who followed will say: If we could but return, we would renounce them as they have renounced us. Thus will God show them their deeds to be intense regret to them, and they will not escape from the Fire."
"And when you have performed your devotions, laud God as you lauded your fathers, rather a more hearty lauding. But there are some people who say, Our Lord, give us in the world. And for such there is no portion in the Hereafter. And there are some among them who say: Our Lord, grant us good in this world and good in the Hereafter, and save us from the chastisement of the Fire."
"They wait for naught but that God should come to them in the shadows of the clouds with angels, and the matter has (already) been decided. And to God are (all) matters returned."
"They ask thee about fighting in the sacred month. Say: Fighting in it is a grave (offence). And hindering (men) from God's way and denying Him and the Sacred Mosque and turning its people out of it, are still graver with God and persecution is graver than slaughter And they will not cease fighting you until they turn you back from your religion, if they can. And whoever of you turns back from his religion, then he dies while an unbeliever -- these it is whose works go for nothing in this world and the Hereafter. And they are the companions of the Fire: therein they will abide."
"Those who disbelieve in the messages of Allah and would slay the prophets unjustly and slay those among men who enjoin justice, announce to them a painful chastisement. Those are they whose works will be of no avail in this world and the Hereafter, and they will have no helpers. Hast thou not seen those who are given a portion of the Book? They are invited to the Book of Allah that it may decide between them, then a party of them turn back and they withdraw. This is because they say: The Fire shall not touch us but for a few days; and that which they forge deceives them regarding their religion. Then how will it be when We gather them together on a day about which there is no doubt. And every soul shall be fully paid what it has earned, and they shall not be wronged?"
"On the day when every soul will find present that which it has done of good; and that which it has done of evil -- it will wish that between it and that (evil) there were a long distance. And Allah cautions you against His retribution. And Allah is Compassionate to the servants."
"When the angels said: O Mary, surely Allah gives thee good news with a word from Him (of one) whose name is the Messiah, Jesus, son of Mary, worthy of regard in this world and the Hereafter, and of those who are drawn nigh (to Allah),"
"When Allah said: O Jesus, I will cause thee to die and exalt thee in My presence and clear thee of those who disbelieve and make those who follow thee above those who disbelieve to the day of Resurrection. Then to Me is your return, so I shall decide between you concerning that wherein you differ."
"Those who take a small price for the covenant of Allah and their own oaths -- they have no portion in the Hereafter, and Allah will not speak to them, nor will He look upon them on the day of Resurrection, nor will He purify them, and for them is a painful chastisement."
"And whoever seeks a religion other than Islam, it will not be accepted from him, and in the Hereafter he will be one of the losers."
"On the day when (some) faces turn white and (some) faces turn black. Then as to those whose faces are black: Did you disbelieve after your belief? So taste the chastisement because you disbelieved. And as to those whose faces are white, they shall be in Allah's mercy. Therein they shall abide. And as to those whose faces are white, they shall be in Allah's mercy. Therein they shall abide."
"But how will it be when We bring from every people a witness and bring thee as a witness against these? On that day will those who disbelieved and disobeyed the Messenger desire that the earth were levelled with them. And they can hide no fact from Allah."
"Those who disbelieve in Our Messages, we shall make them enter Fire. As often as their skins are burned, We shall change them for other skins, that they may taste the chastisement. Surely Allah is ever Mighty, Wise."
"Hast thou not seen those to whom it was said: Withhold your hands, and keep up prayer and pay the poor-rate. But when fighting is prescribed for them, lo! a party of them fear men as they ought to fear Allah, or with a greater fear, and say: Our Lord, why hast Thou ordained fighting for us? Wouldst Thou not grant us respite to a near term? Say: The enjoyment of this world is short, and the Hereafter is better for him who keeps his duty. And you shall not be wronged a whit."
"Those who disbelieve, even if they had all that is in the earth, and the like of it with it, to ransom themselves therewith from the chastisement of the day of Resurrection, it would not be accepted from them and theirs is a painful chastisement. They would desire to come forth from the Fire, and they will not come forth from it, and theirs is a lasting chastisement"
"And on the day We gather them all together, then We shall say to those who set up gods (with Allah): Where are your associate-gods whom you asserted? Then their excuse would be nothing but that they would say: By Allah, our Lord! we were not polytheists."
"And if thou couldst see when they are made to stand before the Fire, and say: Would that we were sent back! We would not reject the messages of our Lord but would be of the believers. Nay, that which they concealed before will become manifest to them. And if they were sent back, they would certainly go back to that which they are forbidden, and surely they are liars. And they say: There is nothing but our life of this world and we shall not be raised again. And if thou couldst see when they are made to stand before their Lord! He will say: Is not this the truth? They will say: Yea, by our Lord! He will say: Taste then the chastisement because you disbelieved. They are losers indeed who reject the meeting with Allah, until when the hour comes upon them suddenly, they will say: O our grief for out neglecting it! And they bear their burdens on their backs. Now surely evil is that which they bear! And this world's life is naught but a play and an idle sport. And certainly the abode of the Hereafter is better for those who keep their duty. Do you not then understand?"
"And who is more unjust than he who forges a lie against Allah, or says, Revelation has been granted to me while nothing has been revealed to him; and he who says: I can reveal the like of that which Allah has revealed? And if thou couldst see when the wrongdoers are in the agonies of death and the angels stretch forth their hands,) : Yield up your souls. This day you are awarded a chastisement of disgrace because you spoke against Allah other than truth, and (because) you scorned His messages. And certainly you have come to Us one by one as We created you at first, and you have left behind your backs what We gave you. And We see not with you your intercessors about whom you asserted that they were associates in respect to you. Certainly the ties between you are now cut off and that which you asserted has failed you."
"And on the day when He will gather them all together: O assembly of jinn, you took away a great part of men. And their friends from among men will say: Our Lord, some of us profited by others and we have reached our appointed term which Thou didst appoint for us. He will say: The Fire is your abode -- you shall abide therein, except as Allah please. Surely thy Lord is Wise, Knowing."
"They wait not aught but that the angels should come to them, or that thy Lord should come, or that some of the signs of thy Lord should come. On the day when some of the signs of thy Lord come, its faith will not profit a soul which believed not before, nor earned good through its faith. Say: Wait; we too are waiting."
"And the judging on that day will be just; so as for those whose good deeds are heavy, they are the successful. And as for those whose good deeds are light, those are they who ruined their souls because they disbelieved in Our messages."
"They shall have a bed of hell and over them coverings (of it). And thus do We requite the wrongdoers. And as for those who believe and do good -- We impose not on any soul a duty beyond its scope -- they are the owners of the Garden; therein they abide. And We shall remove whatever of ill-feeling is in their hearts -- rivers flow beneath them. And they say: All praise is due to Allah, Who guided us to this! And we would not have found the way if Allah had not guided us. Certainly the messengers of our Lord brought the truth. And it will be cried out to them: This is the Garden which you are made to inherit for what you did. And the owners of the Garden call out to the companions of the Fire: We have found that which our Lord promised us to be true; have you, too, found that which your Lord promised to be true? They will say: Yes. Then a crier will cry out among them: The curse of Allah is on the wrongdoers, Who hinder (men) from Allah's way and seek to make it crooked, and they are disbelievers in the Hereafter. And between them is a veil. And on the Elevated Places are men who know all by their marks. And they call out to the owners of the Garden: Peace be to you! They have not yet entered it, though they hope. And when their eyes are turned towards the companions of the Fire, they say: Our Lord, place us not with the unjust people. And the owners of the Elevated Places call out to men whom they recognize by their marks, saying: Of no avail were to you your amassing and your arrogance. Are these they about whom you swore that Allah would not bestow mercy on them? Enter the Garden; you have no fear, nor shall you grieve. And the companions of the Fire call out to the owners of the Garden: Pour on us some water or some of that which Allah has provided for you. They say: Surely Allah has forbidden them both to the disbelievers, Who take their religion for an idle sport and a play, and this world's life deceives them. So this day We shall forsake them, as they neglected the meeting of this day of theirs, and as they denied Our messages. And certainly We have brought them a Book which We make clear with knowledge, a guidance and a mercy for a people who believe. Do they wait for aught but its final sequel? On the day when its final sequel comes, those who neglected it before will say: Indeed the messengers of our Lord brought the truth. Are there any intercessors on our behalf so that they should intercede for us? Or could we be sent back so that we should do (deeds) other than those which we did? Indeed they have lost their souls, and that which they forged has failed them."
"Allah has promised to the believers, men and women, Gardens, wherein flow rivers, to abide therein, and goodly dwellings in Gardens of perpetual abode. And greatest of all is Allah's goodly pleasure. That is the grand achievement."
"Those who expect not the meeting with Us, and are pleased with this world's life and are satisfied with it, and those who are heedless of Our communications -- These, their abode is the Fire because of what they earned. Those who believe and do good, their Lord guides them by their faith; rivers will flow beneath them in Gardens of bliss. Their cry therein will be, Glory to Thee, O Allah and their greeting, Peace! And the last of their cry will be Praise be to Allah, the Lord of the worlds! And if Allah were to hasten for men the (consequences of) evil, as they would hasten on the good, their doom would certainly have been decreed for them. But We leave those alone, who have no hope of meeting with Us, in their inordinacy, blindly wandering on."
"He it is Who makes you travel by land and sea; until, when you are in the ships, and they sail on with them in a pleasant breeze, and they rejoice at it, a violent wind overtakes them and the billows surge in on them from all sides, and they deem that they are encompassed about. Then they pray to Allah, being sincere to Him in obedience: If Thou deliver us from this, we will certainly be of the grateful ones. But when He delivers them, lo! they are unjustly rebellious in the earth. O men, your rebellion is against yourselves a provision (only) of this world's life. Then to Us is your return, so We shall inform you of what you did. The likeness of this world's life is only as water which We send down from the clouds, then the herbage of the earth, of which men and cattle eat, grows luxuriantly thereby; until when the earth puts on its golden raiment and it becomes adorned, and its people think that they are masters of it, Our command comes to it, by night or by day, so We render it as reaped seed-produce, as though it had not flourished yesterday. Thus do We make clear the messages for a people who reflect. And Allah invites to the abode of peace, and guides whom He pleases to the right path. For those who do good is good (reward) and more (than this). Neither blackness nor ignominy will cover their faces. These are the owners of the Garden; therein they will abide. And those who earn evil, the punishment of an evil is the like thereof, and abasement will cover them they will have none to protect them from Allah -- as if their faces had been covered with slices of the dense darkness of night. These are the companions of the Fire; therein they will abide. And on the day when We gather them all together, then We shall say to those who associated others (with Allah): Keep where you are, you and your associate-gods. Then We shall separate them one from another, and their associates will say: It was not us that you served. So Allah suffices as a witness between us and you that we were quite unaware of your serving (us). There will every soul become acquainted with what it sent before, and they will be brought back to Allah, their true Patron, and that which they devised will escape from them."
"And who is more unjust than he who forges a lie against Allah? These will be brought before their Lord, and the witnesses will say: These are they who lied against their Lord. Now surely the curse of Allah is on the wrongdoers, Who hinder (men) from the path of Allah and desire to make it crooked. And they are disbelievers in the Hereafter."
"And certainly We sent Moses with Our signs and a dear authority, To Pharaoh and his chiefs, but they followed the bidding of Pharaoh; and Pharaoh's bidding was not right-directing. He will lead his people on the day of Resurrection, and bring them down to the Fire. And evil the place to which they are brought! And they are overtaken by a curse in this (world), and on the day of Resurrection. Evil the gift which shall be given!"
"And We wronged them not but they wronged themselves. And their gods whom they called upon besides Allah availed them naught when the decree of thy Lord came to pass. And they added to them naught but ruin. And such is the punishment of thy Lord, when He punishes the towns while they are iniquitous. Surely His punishment is painful, severe. Surely there is a sign in this for him who fears the chastisement of the Hereafter. That is a day on which people will be gathered together, and that is a day to be witnessed. And We delay it not but for an appointed term. On the day when it comes, no soul will speak except by His permission; so (some) of them will be unhappy and (others) happy. Then as for those who are unhappy, they will be in the Fire; for them therein will be sighing and groaning -- Abiding therein so long as the heavens and the earth endure, except as thy Lord please. Surely thy Lord is Doer of what He intends. And as for those who are made happy, they will be in the Garden abiding therein so long as the heavens and the earth endure, except as thy Lord please -- a gift never to be cut off."
"Is, then, He Who watches every soul as to what it earns? And yet they ascribe partners to Allah! Say: Name them. Would you inform Him of that which He knows not in the earth, or of an outward saying? Rather, their plan is made fair-seeming to those who disbelieve, and they are kept back from the path. And whom Allah leaves in error, he has no guide. For them is chastisement in this world's life, and the chastisement of the Hereafter is certainly more grievous. And they have no protector against Allah. A parable of the Garden which is promised to those who keep their duty: Therein flow rivers. Its fruits are perpetual and its plenty. Such is the end for those who keep their duty; and the end for the disbelievers is the Fire."
"And they will all come forth to Allah, then the weak will say to those who were proud: We were your followers, can you then avert from us aught of the chastisement of Allah? They will say: If Allah had guided us, we would have guided you. It is the same to us whether we cry or bear patiently; there is no escape for us. And the devil will say, when the matter is decided: Surely Allah promised you a promise of truth, and I promised you, then failed you. And I had no authority over you, except that I called you and you obeyed me; so blame me not but blame yourselves. I cannot come to your help, nor can you come to my help. I deny your associating me with Allah before. Surely for the unjust is a painful chastisement. And those who believe and do good are made to enter Gardens, wherein flow rivers, abiding therein by their lord's permission. Their greeting therein is, Peace!"
"And think not Allah to be heedless of what the unjust do. He only respites them to a day when the eyes will stare (in terror), Hastening forward, their heads upraised, their gaze not returning to them, and their hearts vacant. And warn people of a day when the chastisement will come to them, then the wrongdoers will say: Our Lord, respite us to a near term, we will respond to Thy call and follow the messengers. Did you not swear before that there will be no passing away for you? And you dwell in the abodes of those who wronged themselves, and it is clear to you how We dealt with them and We made (them) examples for you. And they have indeed planned their plan, and their plan is with Allah, though their plan is such that the mountains should be moved thereby. So think not that Allah will fail in His promise to His messengers. Surely Allah is Mighty, the Lord of retribution. On the day when the earth will be changed into a different earth, and the heavens (as well), and they will come forth to Allah, the One, the Supreme. And thou wilt see the guilty on that day linked together in chains -- Their shirts made of pitch, and fire covering their faces, That Allah may repay each soul what it has earned. Surely Allah is Swift in reckoning. This is a message for the people and that they may be warned thereby, and that they may know that He is One God, and that men of understanding may mind."
"Then on the Resurrection day He will bring them to disgrace and say: Where are My partners, for whose sake you became hostile? Those who are given the knowledge will say: Surely disgrace this day and evil are upon the disbelievers, Whom the angels cause to die, while they are unjust to themselves. Then would they offer submission: We did not do any evil. Nay! Surely Allah knows what you did. So enter the gates of hell, to abide therein. Evil indeed is the dwelling-place of the proud. And it is said to those who guard against evil What has your Lord revealed? They say, Good. For those who do good in this world is good. And certainly the abode of the Hereafter is better. And excellent indeed is the abode of those who keep their duty -- Gardens of perpetuity which they enter, wherein flow rivers: they have therein what they please. Thus does Allah reward those who keep their duty, Whom the angels cause to die in purity, saying: Peace be to you enter the Garden for what you did."
"And on the day when We raise up a witness out of every nation, then permission (to offer excuse) will not be given to the disbelievers, nor will they be allowed to make amends. And when the wrong-doers see the chastisement, it will not be lightened for them, not will they be respited. And when those who ascribed partners (to Allah) see their associate-gods, they will say: Our Lord, these are our associate-gods on whom we called besides Thee. But they will throw back at them the word: Surely you are liars. And they will tender submission to Allah on that day, and what they used to forge will fail them. Those who disbelieve and hinder (men) from Allah's way, We will add chastisement to their chastisement because they made mischief. And on the day when We raise up in every people a witness against them from among themselves, and bring thee as a witness against these. And We have revealed the Book to thee explaining all. things, and a guidance and mercy and good news for those who submit."
"Whoso disbelieves in Allah after his belief -- not he who is compelled while his heart is content with faith, but he who opens (his) breast for disbelief -- on them is the wrath of Allah, and for them is a grievous chastisement. That is because they love this world's life more than the Hereafter, and because Allah guides not the disbelieving people. These are they whose hearts and ears and eyes Allah has sealed and these are the heedless ones. No doubt that in the Hereafter they are the losers."
"On the day when every soul will come pleading for itself, and every soul will be paid in full what it has done, and they will not be dealt with unjustly."
"It may be that your Lord will have mercy on you. And if you return (to mischief), We will return (to punishment). And We have made hell a prison for the disbelievers. Surely this Qur'an guides to that which is most upright, and gives good news to the believers who do good that theirs is a great reward, And that those who believe not in the Hereafter, We have prepared for them a painful chastisement. And man prays for evil as he ought to pray for good; and man is ever hasty. And We made the night and the day two signs, then We have made the sign of the night to pass away and We have made the sign of the day manifest, so that you may seek grace from your Lord, and that you may know the numbering of years and the reckoning. And We have explained everything with distinctness. And We have made every man's actions to cling to his neck, and We shall bring forth to him on the day of Resurrection a book which he will find wide open. Read thy book. Thine own soul is sufficient as a reckoner against thee this day."
"Whoso desires this transitory life, We hasten to him therein what We please for whomsoever We desire, then We assign to him the hell; he will enter it despised, driven away. And whoso desires the Hereafter and strives for it as he ought to strive and he is a believer those are they whose striving is amply rewarded. All do We aid -- these as well as those -- out of the bounty of thy Lord, and the bounty of thy Lord is not limited. See how We have made some of them to excel others. And certainly the Hereafter is greater in degrees and greater in excellence."
"And they say: When we are bones and decayed particles, shall we then be raised up as a new creation? Say: Be stones or iron, Or some other creature of those which are too hard (to receive life) in your minds! But they will say: Who will return us? Say: He Who created you at first. Still they will shake their heads at thee and say When will it be? Say: Maybe it has drawn nigh. On the day when He will call you forth, then will you obey Him, giving Him praise, and you will think that you tarried but a little (while)."
"On the day when We shall call every people with their leader: then whoever is given his book in his right hand, these will read their book and they will not be dealt with a whit unjustly. And whoever is blind in this (world) he will be blind in the Hereafter, and further away from the path."
"And the day when We cause the mountains to pass away, and thou seest the earth a levelled plain and We gather them together and leave none of them behind. And they are brought before thy Lord in ranks. Now certainly you have come to Us as We created you at first. Nay, you thought that We had not made an appointment for you. And the book is placed, and thou seest the guilty fearing for what is in it, and they say: O woe to us what a book is this It leaves out neither a small thing nor a great one, but numbers them (all), and they find what they did confronting them. And thy Lord wrongs not any one. And when We said to the angels: Make submission to Adam, they submitted except Iblis. He was of the jinn, so he transgressed the commandment of his Lord. Will you then take him and his offspring for friends rather than Me, and they are your enemies? Evil is the exchange for the unjust. I made them not to witness the creation of the heavens and the earth, nor their own creation. Nor could I take those who mislead for aiders. And one day He will say: Call on those whom you considered to be My partners. So they will call on them, but they will not answer them, and We shall cause a separation between them. And the guilty will see the Fire, and know that they are about to fall into it, and they will find no escape from it."
"And on that day We shall let some of them surge against others and the trumpet will be blown, then We shall gather them all together, And We shall bring forth hell, exposed to view, on that day before the disbelievers,"
"How clearly will they hear and see on the day when they come to Us but the wrongdoers are today in manifest error. And warn them of the day of Regret, when the matter is decided. And they are (now) in negligence and they believe not."
"Lord of the heavens and the earth and what is between them, so serve Him and be patient in His service. Knowest thou any one equal to Him? And says man: When I am dead, shall I truly be brought forth alive? Does not man remember that We created him before, when he was nothing? So by thy Lord! We shall certainly gather them together and the devils, then shall We bring them around hell on their knees. Then We shall draw forth from every sect those most rebellious against the Beneficent. Again, We certainly know best those who deserve most to be burned therein. And there is not one of you but shall come to it. This is an unavoidable decree of thy Lord. And We shall deliver those who guard against evil, and leave the wrongdoers therein on their knees."
"The day when We gather the dutiful to the Beneficent to receive honours, And drive the guilty to hell, as thirsty beasts. They have no power of intercession, save him who has made a covenant with the Beneficent."
"Your Lord is only Allah, there is no God but He. He comprehends all things in (His) knowledge. Thus relate We to thee of the news of what has gone before. And indeed We have given thee a Reminder from Ourselves. Whoever turns away from it, he will surely bear a burden on the day of Resurrection, Abiding therein. And evil will be their burden on the day of Resurrection - The day when the trumpet is blown; and We shall gather the guilty, blue-eyed, on that day, Consulting together secretly: You tarried but ten (days). We know best what they say when the fairest of them in course would say: You tarried but a day. And they ask thee about the mountains. Say: My Lord will scatter them, as scattered dust, Then leave it a plain, smooth, level, Wherein thou seest no crookedness nor unevenness. On that day they will follow the Inviter, in whom is no crookedness; and the voices are low before the Beneficent God, so that thou hearest naught but a soft sound. On that day no intercession avails except of him whom the Beneficent allows, and whose word He is pleased with. He knows what is before them and what is behind them, while they cannot comprehend it in knowledge. And faces shall be humbled before the Living, the Self-subsistent. And he who bears iniquity is indeed undone."
"And whoever turns away from My Reminder, for him is surely a straitened life, and We shall raise him up blind on the day of Resurrection. He will say: My Lord, why hast Thou raised me up blind, while I used to see? He will say: Thus did Our messages come to thee, but thou didst neglect them. And thus art thou forsaken this day. And thus do We recompense him who is extravagant and believes not in the messages of his Lord. And certainly the chastisement of the Hereafter is severer and mote lasting."
"And We will set up a just balance on the day of Resurrection, so no soul will be wronged in the least. And if there be the weight of a grain of mustard seed, We will bring it. And Sufficient are We to take account."
"Even when Gog and Magog are let loose and they sally forth from every elevated place. And the True Promise draws nigh, then lo the eyes of those who disbelieve will be fixedly open: O woe to us Surely we were heedless of this; nay, we were unjust. Surely you and what you worship besides Allah are fuel of hell: to it you will come. Had these been gods, they would not have come to it. And all will abide therein, For them therein is groaning and therein they hear not. Those for whom the good has already gone forth from Us, they will he kept far off from it They will nor hear the faintest sound of it and they will abide in that which their souls desire. The great Terror will not grieve them, and the angels will meet them: This is your day which you were promised. The day when We roll up heaven like the rolling up of the scroll of writings. As We began the first creation, We shall reproduce it. A promise (binding) on Us. We shall bring it about. And certainly We wrote in the Book after the reminder that My righteous servants will inherit the land."
"O people, keep your duty to your Lord; surely the shock of the Hour is a grievous thing. The day you see it, every woman giving suck will forget her suckling and every pregnant one will lay down her burden, and thou wilt see men as drunken, yet they will not be drunken, but the chastisement of Allah will be severe. And among men is he who disputes about Allah without knowledge, and follows every rebellious devil -- For him it is written that whoever takes him for a friend, he will lead him astray and conduct him to the chastisement of the burning Fire. O people, if you are in doubt about the Resurrection, then surely We created you from dust, then from a small life-germ, then from a clot, then from a lump of flesh, complete in make and incomplete, that We may make clear to you. And We cause what We please to remain in the wombs till an appointed time, then We bring you forth as babies, then that you may attain your maturity. And of you is he who is caused to die, and of you is he who is brought back to the worst part of life, so that after knowledge he knows nothing. And thou seest the earth barren, but when We send down thereon water, it stirs and swells and brings forth a beautiful (growth) of every kind."
"That He may make what the devil casts a trial for those in whose hearts is a disease and the hardhearted. And surely the wrongdoers are in severe opposition, And that those who have been given knowledge may know that it is the Truth from thy Lord, so they should believe in it that their hearts may be lowly before Him. And surely Allah is the Guide of those who believe, into a right path. And those who disbelieve will not cease to be in doubt concerning it, until the Hour overtakes them suddenly, or there comes to them the chastisement of a destructive day. The kingdom on that day is Allah's. He will judge between them. So those who believe and do good will be in Gardens of bliss. And those who disbelieve and reject Our messages, for them is an abasing chastisement."
"So We sent among them a messenger from among them, saying: Serve Allah -- you have no God other than Him. Will you not guard against evil? And the chiefs of His people who disbelieved and called the meeting of the Hereafter a lie, and whom We had given plenty to enjoy in this world's life, said: This is only a mortal like you, eating of that whereof you eat and drinking of what you drink. And if you obey a mortal like yourselves, then surely you are losers. Does he promise you that, when you are dead and become dust and bones, you will then be brought forth? Far, very far, is that which you are promised: There is naught but our life in this world: we die and we live and we shall not be raised again: He is naught but a man who has forged a lie against Allah, and we are not going to believe in him. He said: My Lord, help me against their calling me a liar. He said: In a little while they will certainly be repenting."
"Nay, they say the like of what the ancients said. They say: When we die and become dust and bones, shall we then be raised up? We are indeed promised this, and (so were) our fathers before. This is naught but stories of those of old! Say: Whose is the earth, and whoever is therein, if you know? They will say Allah's. Say: Will you not then mind? Say: Who is the Lord of the seven heavens and the Lord of the mighty Throne of power? They will say: (This is) Allah's. Say: Will you not then guard against evil? Say: Who is it in Whose hand is the kingdom of all things and He protects, and none is prorected against Him, if you know? They will say: (This is) Allah's. Say: Whence are you then deceived?"
"Until when death overtakes one of them, he says: My Lord, send toe back, That I may do good in that which I have left. By no means! It is but a word that he speaks. And before them is a barrier, until the day they are raised. So when the trumpet is blown, there will be no ties of relationship among them that day, nor will they ask of one another. Then those whose good deeds are heavy, those are the successful. And those whose good deeds are light, those are they who have lost their souls, abiding in hell. The Fire will scorch their faces, and they therein will be in severe affliction. Were not My messages recited to you, but you used to reject them? They will say: Our Lord, our adversity overcame us, and we were an erring people. Our Lord, take us out of it; then if we return (to evil), we shall be unjust. He will say: Begone therein, and speak not to Me."
"Surely there was a party of My servants who said: Our Lord, we believe, so forgive us and have mercy on us, and Thou are the Best of those who show mercy. But you ridiculed them, until they made you forget remembrance of Me, and you used to laugh at them. Surely I have rewarded them this day because they were patient, that they are the achievers. He will say: How many years did you tarry in the earth? They will say: We tarried a day or part of a day, but ask those who keep account. He will say: You tarried but a little if you only knew! Do you then think that We have created you in vain, and that you will not be returned to Us? So exalted be Allah, the True King! No God is there but He, the Lord of the Throne of Grace."
"On the day when their tongues and their hands and their feet bear witness against them as to what they did, On that day Allah will pay back to them in full their just reward, and they will know that Allah, He is the Evident Truth."
"But they deny the Hour, and We have prepared a burning Fire for him who denies the Hour. When it sees them from a far off place, they will hear its raging and roaring. And when they are cast into a narrow place thereof in chains, they will there pray for destruction. Pray nor this day for destruction once but pray for destruction again and again. Say: Is this better or the Garden of Perpetuity, which the dutiful are promised? That is a reward and a resort for them. For them therein is what they desire, to abide. It is a promise to be prayed for from thy Lord. And on the day when He will gather them, and that which they serve besides Allah, He will say: Was it you who led astray these My servants, or did they themselves stray from the path? They will say: Glory be to Thee! it was not beseeming for us that we should take for protectors others besides Thee, but Thou didst make them and their fathers to enjoy until they forgot the Reminder, and they became a lost people. So they will give you the lie in what you say, then you can neither ward off (evil), nor (obtain) help. And whoever among you does wrong, We shall make him taste a great chastisement."
"And those who look not for meeting with Us, say: Why have not angels been sent down to us, or (why) do we not see our Lord? Indeed they are too proud of themselves and revolt in great revolt. On the day when they will see the angels, there will be no good news for the guilty, and they will say: Let there be a strong barrier! And We shall turn to the work they have done, so We shall render it as scattered motes. The owners of the Garden will on that day be in a better abiding-place and a fairer resting-place. And on the day when the heaven bursts asunder with clouds, and the angels are sent down, as they are sent. The kingdom on that day rightly belongs to the Beneficent, and it will be a hard day for the disbelievers. And on the day when the wrongdoer will bite his hands, saying: Would that I had taken a way with the Messenger! O woe is me! would that I had not taken such a one for a friend! Certainly he led me astray from the Reminder after it had come to me. And the devil ever deserts man."
"The day when wealth will not avail, nor sons, Save him who comes to Allah with a sound heart. And the Garden is brought near for the dutiful, And hell is made manifest to the deviators, And it is said to them: Where are those that you worshipped Besides Allah? Can they help you or help themselves? So they are hurled into it, they and the deviators, And the hosts of the devil, all. They will say, while they quarrel therein By Allah We were certainly in manifest error, When we made you equal with the Lord of the worlds. And none but the guilty led us astray. So we have no intercessors, Nor a true friend. Now, if we could but once return, we would be believers."
"Nay, their knowledge reaches not the Hereafter. Nay, they are in doubt about it. Nay, they are blind to it. And those who disbelieve say: When we have become dust and our fathers (too), shall we indeed be brought forth? We have certainly been promised this -- we and our fathers before; these are naught but stories of the ancients!"
"And the day when We gather from every nation a party from among those who rejected Our messages, then they will be formed into groups. Until, when they come, He will say did you reject My messages, while you did not comprehend them in knowledge? Or what was it that you did? And the word will come to pass against them because they were unjust, so they will not speak. See they not that We have made the night that they may rest therein, and the day to give light? Surely there are signs in this for a people who believe. And the day when the trumpet is blown, then those in the heavens and those in the earth will be struck with terror, except such as Allah please. And all shall come to Him abased. And thou seest the mountains -- thou thinkest them firmly fixed -- passing away as the passing away of the cloud; the handiwork of Allah, Who has made everything thoroughly. Surely He is Aware of what you do. Whoever brings good, he will have better than it; and they will be secure from terror that day. And whoever brings evil, these will be thrown down on their faces into the Fire. Are you rewarded aught except for what you did?"
"And the day when He will call them and say: Where are those whom you deemed to be My associates? Those against whom the word has proved true will say: Our Lord, these are they whom we caused to deviate -- we caused them to deviate as we ourselves deviated. We declare our innocence before Thee. Us they never worshipped. And it will be said: Call your associate-gods. So they will call upon them, but they will not answer them, and they will see the chastisement. Would that they had followed the right way And the day He will call them, then say: What was the answer you gave to the messengers? On that day excuses will become obscure to them, so they will not ask each other. But as to him who repents and believes and does good, maybe he will be among the successful."
"And the day when He will call them and say: Where are My associates whom you pretended? And We shall draw forth from among every nation a witness and say: Bring your proof. Then shall they know that the Truth is Allah's and that which they forged will fail them."
"That abode of the Hereafter, We assign it to those who have no desire to exalt themselves in the earth nor to make mischief. And the good end is for those who keep their duty."
"And We granted him Isaac and Jacob, and ordained prophethood and the Book among his seed. And We gave him his reward in this world, and in the Hereafter he will surely be among the righteous."
"And they ask thee to hasten on the chastisement. And had not a term been appointed, the chastisement would certainly have come to them. And certainly it will come to them all of a sudden, while they perceive not. They ask thee to hasten on the chastisement, and surely hell encompasses the disbelievers -- The day when the chastisement will cover them from above them, and from beneath their feet And He will say: Taste what you did. O My servants who believe, surely My earth is vast, so serve Me only. Every soul must taste of death then to Us you will be returned. And those who believe and do good, We shall certainly give them an abode in high places in the Garden wherein flow rivers, abiding therein. Excellent the reward of the workers."
"They know the outward of this world's life, but of the Hereafter they are heedless. Do they not reflect within themselves? Allah did not create the heavens and the earth and what is between them but with truth, and (for) an appointed term. And surely most of the people are deniers of the meeting with their Lord."
"Allah originates the creation, then reproduces it, then to Him you will be returned. And the day when the Hour comes, the guilty will despair. And they will have no intercessors from among their associate-gods, and they will deny their associate-gods. And the day when the Hour comes, that day they will be separated one from the other. Then as to those who believed and did good, they will be made happy in a garden. And as for those who disbelieved and rejected Our messages and the meeting of the Hereafter, they will he brought to chastisement."
"And the day when the Hour comes, the guilty will swear: They did not tarry but an hour. Thus are they ever turned away. And those who are given knowledge and faith will say: Certainly you tarried according to the ordinance of Allah till the day of Resurrection -- so this is the day of Resurrection -- but you did not know. So that day their excuse will not profit those who were unjust, nor will they be granted goodwill."
"And if We had pleased, We could have given every soul its guidance, but the word from Me was just; I will certainly fill hell with the jinn and men together. So taste, because you forgot the meeting of this Day of yours surely We forsake you; and taste the abiding chastisement for what you did."
"Is he then, who is a believer, like him who is a transgressor? They are not equal. As for those who believe and do good deeds, for them are Gardens, a refuge -- an entertainment for what they did. And as for those who transgress, their refuge is the Fire. Whenever they desire to go forth from it, they are brought back into it, and it is said to them: Taste the chastisement of the Fire, which you called a lie. And certainly We will make them taste the nearer punishment before the greater chastisement, that haply they may turn. And who is more iniquitous than he who is reminded of the messages of his Lord, then he turns away from them? Surely We exact retribution from the guilty."
"And We indeed gave Moses the Book -- so doubt not the meeting with Him -- and We made it a guide for the Children of Israel. And We made from among them leaders to guide by Our command when they were patient. And they were certain of Our messages. Surely thy Lord will judge between them on the day of Resurrection concerning that wherein they differed."
"Surely Allah has cursed the disbelievers and prepared for them a burning Fire, To abide therein for a long time; they will find no protector nor helper. On the day when their leaders are turned back into the Fire, they say: O would that we had obeyed Allah and obeyed the Messenger! And they say: Our Lord, we only obeyed our leaders and our great men, so they led us astray from the path. Our Lord, give them a double chastisement and curse them with a great curse."
"And those who disbelieve say: The Hour will never come to us. Say: Yea, by my Lord, the Knower of the unseen! it will certainly come to you. Not an atom's weight escapes Him in the heavens or in the earth, nor is there less than that nor greater, but (all) is in a clear book, That He may reward those who believe and do good. For them is forgiveness and an honourable sustenance. And those who strive hard in opposing Our Messages, for them is a painful chastisement of an evil kind."
"And those who disbelieve say: Shall we show to you a man who informs you that, when you are scattered the utmost scattering, you will then be in a new creation? Has he forged a lie against Allah or is there madness in him? Nay, those who believe not in the Hereafter are in torment and in far error."
"And those who disbelieve say: We believe not in this Qur'an, nor in that which is before it. And if thou couldst see when the wrongdoers are made to stand before their Lord, throwing back the blame one to another! Those who were reckoned weak say to those who were proud: Had it not been for you, we would have been believers. Those who were proud say to those who were deemed weak: Did we turn you away from the guidance after it had come to you? Nay, you (yourselves) were guilty. And those who were deemed weak say to those who were proud: Nay, (it was your) planning by night and day when you told us to disbelieve in Allah and to set up likes with Him. And they will manifest regret when they see the chastisement. And We put shackles on the necks of those who disbelieve. They will not be requited but for what they did."
"And on the day when He will gather them all together, then will He say to the angels: Did these worship you? They will say: Glory be to Thee! Thou art our Protecting Friend, not they; nay, they worshipped the jinn; most of them were believers in them. So on that day you will not control profit nor harm for one another. And We will say to those who were iniquitous: Taste the chastisement of the Fire, which you called a lie."
"And couldst thou see when they become terrified, but (then) there will be no escape and they will be seized from a near place; And they will say: We believe in it. And how can they attain (to faith) from a distant place? And they indeed disbelieved in it before, and they utter conjectures with regard to the unseen from a distant place. And a barrier is placed between them and that which they desire, as was done with their partisans before. Surely they are in a disquieting doubt."
"Gardens of perpetuity, which they enter -- they are made to wear therein bracelets of gold and pearls, and their dress therein is silk. And they say: Praise be to Allah, Who has removed grief from us! Surely our Lord is Forgiving, Multiplier of reward, Who out of His grace has made us alight in a house abiding for ever; therein toil touches us not nor does fatigue afflict us therein. And those who disbelieve, for them is Fire of hell; it is not finished with them so that they should die, nor is chastisement thereof lightened to them. Thus We deal retribution on every ungrateful one. And therein they cry for succour: Our Lord, take us out! we will do good deeds other than those which we used to do! Did We not give you a life long enough, for him to be mindful who would mind? And there came to you the warner. So taste; because for the iniquitous there is no helper."
"And the trumpet is blown, when lo! from their graves they will hasten on to their Lord. They will say: O woe to us Who has raised us up from our sleeping-place? This is what the Beneficent promised and the messengers told the truth. It is but a single cry, when lo! they are all brought before Us. So this day no soul is wronged in aught and you are not rewarded aught but for what you did. Surely the owners of the Garden are on that day in a happy occupation. They and their wives are in shades, reclining on raised couches. They have fruits therein, and they have whatever they desire. Peace! A word from a Merciful Lord. And withdraw today, O guilty ones! Did I not charge you, O children of Adam, that you serve not the devil? Surely he is your open enemy. And that you serve Me. This is the right way. And certainly he led astray numerous people from among you. Could you not then understand? This is the hell which you were promised. Enter it this day because you disbelieved. That day We shall seal their mouths, and their hands will speak to Us, and their feet will bear witness as to what they earned."
"And say: This is nothing but clear enchantment. When we are dead and have become dust and bones; shall we then be raised, Or our fathers of yore? Say: Yea, and you will be humiliated. So it will be but one cry, when lo! they will see. And they will say: O woe to us! This is the day of Requital. This is the day of Judgment, which you called a lie. And say: This is nothing but clear enchantment. When we are dead and have become dust and bones; shall we then be raised, Or our fathers of yore? Say: Yea, and you will be humiliated. So it will be but one cry, when lo! they will see. And they will say: O woe to us! This is the day of Requital. This is the day of Judgment, which you called a lie. Gather together those who did wrong and their associates, and what they worshipped Besides Allah, then lead them to the way to hell. And stop them, for they shall be questioned: What is the matter with you that you help not one another? Nay, on that day they will be submissive. And some of them will turn to others mutually questioning -- Saying: Surely you used to come to us from the right side. They will say: Nay, you (yourselves) were not believers. And we had no authority over you, but you were an inordinate people. So the word of our Lord has proved true against us: we shall surely taste. We led you astray, for we ourselves were erring. So, that day they will be sharers in the chastisement. Thus do We deal with the guilty."
"They indeed were arrogant, when it was said to them: There is no god but Allah; And said: Shall we give up our gods for a mad poet? Nay, he has brought the Truth and verifies the messengers. Surely you will taste the painful chastisement. And you are requited naught but for what you did -- Save the servants of Allah, the purified ones. For them is a known sustenance: Fruits. And they are honoured, In Gardens of delight, On thrones, facing each other. A bowl of running water will be made to go round them, White, delicious to those who drink. It deprives not of reason, nor are they exhausted therewith. And with them are those modest in gaze, having beautiful eyes, As if they were eggs, carefully protected. Then some of them will turn to others, questioning mutually. A speaker of them will say: Surely I had a comrade, Who said: Art thou indeed of those who accept? When we are dead and have become dust and bones, shall we then be requited? He will say: Will you look? Then he looked down and saw him in the midst of hell. He will say: By Allah! thou hadst almost caused me to perish And had it not been for favour of my Lord, I should have been among those brought up. Are we not to die, Except our previous death? And are we not to be chastised? Surely this is the mighty achievement. For the like of this, then, let the workers work. Is this the better entertainment or the tree of Zaqqum? Surely We have made it a trial for the wrongdoers. It is a tree that grows in the bottom of hell -- Its produce is as it were the heads of serpents. Then truly they will eat of it and fill (their) bellies with it. Then surely they shall have after it a drink of boiling water. Then their return is surety to the flaming Fire. They indeed found their fathers astray, So in their footsteps they are hastening on. And most of the ancients surely went astray before them,"
"And remember Our servants Abraham and Isaac and Jacob, men of power and insight. We indeed purified them by a pure quality, the keeping in mind of the (final) abode. And surely they were with Us, of the elect, the best."
"This is an army rushing headlong with you -- no welcome for them! Surely they will burn in fire. They say: Nay! you -- no welcome to you! You prepared it for us, so evil is the resting-place. They say: Our Lord, whoever prepared it for us, give him more, a double, punishment in the Fire. And they say: What is the matter with us? -- we see not men whom we used to count among the vicious. Did we (only) take them in scorn, or do our eyes miss them? That surely is the truth the contending one with another of the inmates of the Fire."
"If you are ungrateful, then surely Allah is above need of you. And He likes not ungratefulness in His servants. And if you are grateful, He likes it for you. And no bearer of a burden will bear another's burden. Then to your Lord is your return, then will He inform you of what you did. Surely He is Knower of what is in the breasts. And when distress afflicts a man he calls upon his Lord, turning to Him; then when He grants him a favour from Him, he forgets that for which he called upon Him before, and sets up rivals to Allah that he may cause (men) to stray from His path. Say: Enjoy thine ungratefulness for a little, surely thou art of the companions of the Fire."
"Say: I fear, if I disobey my Lord, the chastisement of a grievous day. Say: Allah I serve, being sincere to Him in my obedience. Serve then what you will beside Him. Say: The losers surely are those who lose themselves and their people on the day of Resurrection. Now surely that is the manifest loss They shall have coverings of fire above them and coverings beneath them. With that Allah makes His servants to fear; so keen your duty to Me, O My servants. And those who eschew the worship of the idols and turn to Allah, for them is good news. So give good news to My servants, Who listen to the Word, then follow the best of it. Such are they whom Allah has guided, and such are the men of understanding. He against whom the sentence of chastisement is due -- canst thou save him who is in the Fire? But those who keep their duty to their Lord, for them are high places, above them higher places, built (for them), wherein rivers flow. (It is) the promise of Allah. Allah fails not in (His) promise."
"Then surely on the day of Resurrection you will contend one with another before your Lord. Who is then more unjust than he who utters a lie against Allah and denies the truth, when it comes to him? Is there not in hell an abode for the disbelievers?"
"Say: O Allah, Originator of the heavens and the earth, Knower of the unseen and the seen, Thou judgest between Thy servants as to that wherein they differ. And had those who do wrong all that is in the earth and the like of it with it, they would certainly offer it as ransom from the evil of the chastisement on the day of Resurrection. And what they never thought of shall become plain to them from Allah. And the evil of what they wrought will become plain to them, and that which they mocked at will beset them."
"Nay, but serve Allah alone and be of the thankful. And they honour not Allah with the honour due to Him; and the whole earth will be in His grip on the day of Resurrection and the heavens rolled up in His right hand. Glory be to Him! and highly exalted is He above what they associate (with Him). And the trumpet is blown, so all those in the heavens and all those in the earth will swoon, except such as Allah please. Then it will be blown again, when lo! they stand up, awaiting. And the earth beams with the light of its Lord, and the Book is laid down, and the prophets and the witnesses are brought up, and judgment is given between them with justice, and they are not wronged. And every soul is paid back fully for what it did, and He knows best what they do. And those who disbelieve are driven to hell in companies; until, when they come to it, its doors are opened, and the keepers of it say to them: Did not there come to you messengers from among you reciting to you the messages of your Lord and warning you of the meeting of this day of yours? They say: Yea. But the word of punishment proved true against the disbelievers. It is said: Enter the gates of hell to abide therein; so evil is the abode of the proud. And those who keep their duty to their Lord are conveyed to the Garden in companies until when they come to it, and its doors are opened and the keepers of it say to them Peace be to you! you led pure lives so enter it to abide. And they say: Praise be to Allah Who has made good to us His promise, and He has made us inherit the land; we abide in the Garden where we please. So goodly is the reward of the workers. And thou seest the angels going round about the Throne of Power, glorifying their Lord with praise. And they are judged with justice, and it is said: Praise be to Allah, the Lord of the worlds!"
"Those who disbelieve are told: Certainly Allah's hatred (of you), when you were called upon to the faith and you rejected, was much greater than your hatred (now) of yourselves. They say Our Lord, twice hast Thou made us die, and twice hast Thou given us life; so we confess our sins. Is there then a way of escape? That is because when Allah alone was called upon, you disbelieved, and when associates were given to Him, you believed. So judgment belongs to Allah, the High, the Great. He it is Who shows you His signs and sends down for you sustenance from heaven, and none minds but he who turns (to Him). So call upon Allah, being sincere to Him in obedience, though the disbelievers are averse -- Exalter of degrees, Lord of the Throne of Power, He makes the spirit to light by His command upon whom He pleases of His servants, that he may warn (men) of the day of Meeting -- The day when they come forth. Nothing concerning them remains hidden from Allah. To whom belongs the kingdom this day? To Allah, the One, the Subduer (of all). This day every soul is rewarded what it has earned. No injustice this day! Surely Allah is Swift in Reckoning. And warn them of the day that draws near, when hearts, grieving inwardly, rise up to the throats. The iniquitous will have no friend, nor any intercessor who should be obeyed."
"And when they contend One with another in the Fire, the weak saying to those who were proud: Surely we were your followers; will you then avert from us a portion of the Fire? Those who were proud say: Now we are all in it: Allah has indeed judged between the servants. And those in the Fire will say to the guards of hell: Pray to your Lord to lighten our chastisement for a day. They will say: Did not your messengers come to you with clear arguments? They will say: Yea. They will say: Then pray. And the prayer of the disbelievers goes only astray. We certainly help Our messengers, and those who believe, in this world's life and on the day when the witnesses arise -- The day on which their excuse will not benefit the unjust, and for them is a curse and for them is the evil abode."
"Seest thou not those who dispute concerning the messages of Allah? How are they turned away? -- Those who reject the Book and that with which We have sent Our messengers. But they shall soon know. When the fetters are on their necks and the chains. They are dragged Into hot water; then in the Fire they are burned. Then it is said to them: Where is that which you used to set up Besides Allah? They will say They have failed us; nay, we used not to call upon anything before. Thus does Allah confound the disbelievers. That is because you exulted in the land unjustly and because you behaved insolently. Enter the gates of hell to abide therein; so evil is the abode of the proud."
"And the day when the enemies of Allah are gathered to the Fire, they will be formed into groups. Until, when they come to it, their ears and their eyes and their skins will bear witness against them as to what they did. And they will say to their skins Why bear ye witness against us They will say: Allah Who makes everything speak has made us speak, and He created you at first, and to Him you are returned. And you did not cover yourselves lest your ears and your eyes and your skins should bear witness against you, but you thought that Allah knew not much of what you did. And that, your (evil) thought which you entertained about your Lord, ruined you, so have you become of the lost ones. Then if they are patient, the Fire is their abode. And if they ask for goodwill, they are not of those who are granted goodwill. And We have appointed for them comrades, so they make fair-seeming to them what is before them and what is behind them, and the word proved true against them among the nations of jinn and men that have passed away before them they are surely losers."
"So We shall certainly make those who disbelieve taste a severe chastisement, and We shall certainly requite them for the worst of what they did. That is the reward of Allah's enemies -- the Fire. For them therein is the home to abide. A requital for their denying Our messages. And those who disbelieve will say: Our Lord, show us those who led us astray from among the jinn and the men that we may trample them under our feet, so that they may be of the lowest. Those who say, Our Lord is Allah, then continue in the right way, the angels descend upon them, saying: Fear not, nor be grieved, and receive good news of the Garden which you were promised. We are your friends in this world's life and in the Hereafter, and you have therein what your souls desire and you have therein what you ask for. A welcome gift from the Forgiving, the Merciful."
"To Him is referred the knowledge of the Hour And no fruit comes forth from its coverings, nor does a female bear or bring forth but with His knowledge. And on the day when He calls out to them: Where are My associates? they will say: We declare to Thee, not one of us can bear witness. And those whom they called upon before will fail them, and they will know that they cannot escape."
"Whoso desires the tilth (fields) of the Hereafter, We give him increase in his tilth and whoso desires the tilth of this world, We give him thereof and he has no portion in the Hereafter. Or have they associates who have prescribed for them any religion that Allah does not sanction? And were it not for the word of judgment, it would have been decided between them. And surely for the wrongdoers is a painful chastisement. Thou seest the unjust fearing on account of what they have earned, and it must befall them. And those who believe and do good are in the meadows of the Gardens -- they have what they please with their Lord. That is the great grace."
"And he whom Allah leaves in error, has no friend after Him. And thou wilt see the iniquitous, when they see the chastisement, saying Is there any way of return? And thou wilt see them brought before it, humbling themselves because of abasement, looking with a faint glance. And those who believe will say: Surely the losers are they who lose themselves and their followers on the Resurrection day. Now surely the iniquitous are in lasting chastisement. And they will have no friends to help them besides Allah. And he whom Allah leaves in error cannot find a way. Hearken to your Lord before there comes from Allah the day which there is no averting. You will have no refuge on that day, nor will it be yours to make a denial."
"Until when he comes to Us, he says: O would that between me and thee there were the distance of the East and the West! so evil is the associate And as you did wrong, it will profit you naught this day that you are sharers in the chastisement."
"Surely Allah is my Lord and your Lord, so serve Him. This is the right path. But parties among them differed, so woe to those who did wrong for the chastisement of a painful day! Wait they for aught but the Hour, that it should come on them all of a sudden, while they perceive not? Friends on that day will be foes one to another, except those who keep their duty. O My servants, there is no fear for you this day, nor will you grieve Those who believed in Our messages and submitted (to Us), Enter the Garden, you and your wives, being made happy. Sent round to them are golden bowls and drinking-cups, and therein Is that which (their) souls yearn for and the eyes delight in, and therein you will abide. And this is the Garden, which you are made to inherit on account of what you did. For you therein is abundant fruit to eat thereof. Surely the guilty will abide in the chastisement of hell. It is not abated for them and they will therein despair. And We wronged them not but they were themselves the wrongdoers. And they cry: O Malik, let thy Lord make an end of us. He will say: You shall stay (here)."
"So wait for the day when the heaven brings a clear drought, Enveloping men. This is a painful chastisement. Our Lord, remove from us the chastisement -- surely we are believers. When will they be reminded? And a Messenger has indeed come, making clear; Yet they turned away from him and said: One taught (by others), a madman! We shall remove the chastisement a little, (but) you will surely return (to evil). On the day when We seize (them) with the most violent seizing surely We shall exact retribution."
"These do indeed say: There is naught but our first death and we shall not be raised again. So bring our fathers (back), if you are truthful. Are they better or the people of Tubba', and those before them? We destroyed them, for surely they were guilty. And We did not create the heavens and the earth and that which is between them in sport. We created them not but with truth, but most of them know not. Surely the day of Decision is the term for them all, The day when friend will avail friend in naught, nor will they be helped -- Save those on whom Allah has mercy. Surely He is the Mighty, the Merciful. Surely the tree of Zaqqum Is the food of the sinful, Like molten brass; it seethes in (their) bellies Like boiling water. Seize him, then drag him into the midst of hell; Then pour on his head of the torment of boiling water -- Taste -- thou art forsooth the mighty, the honourable! Surely this is what you doubted. Those who keep their duty are indeed in a secure place -- In gardens and springs, Wearing fine and thick silk, facing one another -- Thus (shall it be). And We shall join them to pure, beautiful ones. They call therein for every fruit in security -- They taste not therein death, except the first death; and He will save them from the chastisement of hell -- A grace from thy Lord. This is the great achievement."
"And Allah created the heavens and the earth with truth, and that every soul may be rewarded for what it has earned, and they will not be wronged. Seest thou him who takes his desire for his god, and Allah leaves him in error knowingly, and seals his hearing and his heart and puts a covering on his sight? Who can then guide him after Allah? Will you not mind? And they say: There is naught but our life of the world; we die and we live and nothing destroys us but time, and they have no knowledge of that; they only conjecture. And when Our clear messages are recited to them, their only argument is that they say: Bring (back) our fathers, if you are truthful. Say: Allah gives you life, then makes you die, then will He gather you to the day of Resurrection, wherein is no doubt, but most people know not. And Allah's is the kingdom of the heavens and the earth. And on the day when the Hour comes to pass, on that day will the followers of falsehood perish. And thou wilt see every nation kneeling down. Every nation will be called to its record. This day you are requited for what you did. This is Our record that speaks against you with truth. Surely We wrote what you did. Then as to those who believed and did good, their Lord will admit them to His mercy. That is the manifest achievement. And as to those who disbelieved -- were not My messages recited to you? But you were proud and you were a guilty people. And when it was said, Surely the promise of Allah is true and the Hour -- there is no doubt about it, you said: We know not what the Hour is. We think (it) only a conjecture and we are not at all sure. And the evil of what they did will become manifest to them, and that at which they mocked will encompass them. And it will be said: This day We forsake you as you neglected the meeting of this day of yours, and your abode is the Fire, and you have no helpers. That is because you made the messages of Allah a jest and the life of this world deceived you. So on that day they shall not be taken out of it, nor shall they be granted goodwill."
"And he who says to his parents: Fie on you! Do you threaten me that I shall be brought forth, when generations have passed away before me? And they both call for Allah's aid Woe to thee! Believe; surely the promise of Allah is true. But he says This is nothing but stories of the ancients. These are they against whom the word proves true, among nations of the jinn and the men that have passed away before them. Surely they are losers. And for all are degrees according to what they do, and that He may pay them for their deeds and they will not be wronged. And on the day when those who disbelieve are brought before the Fire: You did away with your good things in your life of the world and you enjoyed them; so this day you are rewarded with the chastisement of abasement because you were unjustly proud in the land and because you transgressed."
"See they not that Allah, Who created the heavens and the earth and was not tired by their creation, is able to give life to the dead? Aye, He is surely Possessor of power over all things. And on the day when those who disbelieve are brought before the Fire: Is it not true? They will say Yea, by our Lord He will say: Then taste the chastisement, because you disbelieved. So have patience, as men of resolution, the messengers, had patience, and seek not to hasten on for them (their doom). On the day when they see that which they are promised, (it will be) as if they had not tarried save an hour of the day. (Thine is) to deliver. Shall then any be destroyed save the transgressing people?"
"And the trumpet is blown. That is the day of threatening. And every soul comes, with it a driver and a witness. Thou wast indeed heedless of this, but now We have removed from thee thy veil, so thy sight is sharp this day. And his companion will say: This is what is ready with me. Cast into hell every ungrateful, rebellious one, Forbidder of good, exceeder of limits, doubter, Who sets up another god with Allah, so cast him into severe chastisement. His companion will say: Our Lord, I did not cause him to rebel but he himself went far in error. He will say: Dispute not in My presence, and indeed I gave you warning beforehand. My sentence cannot be changed, nor am I in the least unjust to the servants. On the day when We say to hell: Art thou filled up? And it will say: Are there any more? And the Garden is brought near for those who guard against evil -- (it is) not distant. This is what you are promised -- for every one turning (to Allah), keeping (the limits) -- Who fears the Beneficent in secret, and comes with a penitent heart: Enter it in peace. That is the day of abiding. For them therein is all they wish, and with Us is yet more. And how many a generation We destroyed before them who were mightier in prowess than they! so they went about in the lands. Is there a place of refuge? Surely there is a reminder in this for him who has a heart or he gives ear and is a witness."
"And listen on the day when the crier cries from a near place -- The day when they hear the cry in truth. That is the day of coming forth. Surely We give life and cause to die, and to Us is the eventual coming -- The day when the earth cleaves asunder from them, hastening forth. That is a gathering easy to Us. We know best what they say, and thou art not one to compel them. So remind by means of the Qur'an him who fears My threat."
"The chastisement of thy Lord will surely come to pass -- There is none to avert it; On the day when the heaven will be in a state of commotion, And the mountains will pass away, fleeing. Woe on that day to the deniers, Who amuse themselves by vain talk. The day when they are driven to hell-fire with violence. This is the Fire, which you gave the lie to. Is it magic or do you not see? Burn in it, then bear (it) patiently, or bear (it) not, it is the same to you. Your are requited only for what you did. The dutiful will be surely in Gardens and bliss, Rejoicing because of what their Lord has given them; and their Lord saved them from the chastisement of the burning Fire. Eat and drink with pleasure for what you did, Reclining on thrones set in lines, and We shall join them to pure beautiful ones. And those who believe and whose offspring follow them in faith -- We unite with them their offspring and We shall deprive them of naught of their work. Every man is pledged for what he does. And We shall aid them with fruit and flesh, as they desire. They pass therein from one to another a cup, wherein is neither vanity, nor sin. And round them go boys of theirs as if they were hidden pearls. And they will advance to each other, questioning Saying: Surely we feared before on account of our families. But Allah has been gracious to us and He has saved us from the chastisement of the hot wind. Surely We called upon Him before. Surely, He is the Benign, the Merciful."
"On that day thou wilt see the faithful men and the faithful women, their light gleaming before them and on their right hand. Good news for you this day -- Gardens wherein rivers flow, to abide therein! That is the grand achievement. On the day when the hypocrites? men and women, will say to those who believe: Wait for us, that we may borrow from your light. It will be said: Turn back and seek a light. Then a wall, with a door in it, will be raised between them. Within it shall be mercy, and outside of it chastisement. They will cry out to them: Were we not with you? They will say: Yea, but you caused yourselves to fall into temptation, and you waited and doubted, and vain desire deceived you, till the threatened punishment of Allah came, and the arch-deceiver deceived you about Allah. So this day no ransom will be accepted from you, nor from those who disbelieved. Your abode is the Fire it is your patron and evil is the resort."
"And those who believe in Allah and His messengers, they are the truthful and the faithful ones with their Lord. They have their reward and their light. And those who disbelieve and reject Our messages, they are the inmates of hell. Know that this world's life is only sport and play and gaiety and boasting among yourselves and a vying in the multiplication of wealth and children. It is as rain, whose causing the vegetation to grow pleases the husbandmen, then it withers away so that thou seest it turning yellow, then it becomes chaff. And in the Hereafter is a severe chastisement, and (also) forgiveness from Allah and (His) pleasure. And this world's life is naught but a source of vanity."
"On the day when Allah will raise them all together, then inform them of what they did. Allah records it, while they forget it. And Allah is Witness over all things. Seest thou not that Allah knows whatever is in the heavens and whatever is in the earth? There is no secret counsel between, three but He is the fourth of them, nor between five but He is the sixth of them, nor between less than that nor more but He is with them wheresoever they are; then He will inform them of what they did on the day of Resurrection. Surely Allah is Knower of all things. Seest thou not those who are forbidden secret counsels, then they return to that which they are forbidden, and hold secret counsels for sin and revolt and disobedience to the Messenger. And when they come to thee they greet thee with a greeting with which Allah greets thee not, and say within themselves: Why does not Allah punish us for what we say? Hell is enough for them; they will burn in it, and evil is the resort! O you who believe, when you confer together in private, give not to each other counsel of sin and revolt and disobedience to the Messenger, but give to each other counsel of goodness and observance of duty. And keep your duty to Allah, to Whom you will be gathered together."
"Like the devil when he says to man: Disbelieve. But when he disbelieves, he says: I am free of thee surely I fear Allah, the Lord of the worlds. So the end of both of them is that they are both in the Fire to abide therein. And that is the reward of the wrong-doers."
"O you who believe, save yourselves and your families from a Fire whose fuel is men and stones; over it are angels, stern and strong. They do not disobey Allah in that which He commands them, but do as they are commanded. O you who disbelieve, make no excuses this day. You are rewarded only as you did. O you who believe, turn to Allah with sincere repentance. It may be your Lord will remove from you your evil and cause you to enter Gardens wherein flow rivers, on the day on which Allah will not abase the Prophet and those who believe with him. Their light will gleam before them and on their right hands -- they will say: Our Lord, make perfect for us our light, and grant us protection surely Thou art Possessor of power over all things."
"And for those who disbelieve in their Lord is the chastisement of hell, and evil is the resort. When they are cast therein, they will hear a loud moaning of it as it heaves, Almost bursting for fury. Whenever a group is cast into it, its keepers ask them: Did not a warner come to you? They say: Yea, indeed a warner came to us, but we denied and said Allah has revealed nothing you are only in great error. And they say: Had we but listened or pondered, we should not have been among the inmates of the burning Fire. Thus they will confess their sins so far (from good) are the inmates of the burning Fire."
"Say: He it is Who multiplies you in the earth and to Him you will be gathered. And they say: When will this threat be (executed), if you are truthful? Say: The knowledge is with Allah only, and I am only a plain warner. But when they see it nigh, the faces of those who disbelieve will be grieved, and it will be said: This is that which you used to call for. Say: Have you considered if Allah should destroy me and those with me -- rather He will have mercy on us yet who will protect the disbelievers from a painful chastisement?"
"On the day when there is a severe affliction, and they are called upon to prostrate themselves, but they are not able -- Their looks cast down, abasement will cover them. And they were indeed called upon to prostrate themselves, while yet they were safe. So leave Me alone with him who rejects this announcement. We shall overtake them by degrees, from whence they know not. And I bear with them, surely My plan is firm."
"So when the trumpet is blown with a single blast, And the earth and the mountains are borne away and crushed with one crash -- On that day will the Event come to pass, And the heaven will be cleft asunder; so that day it will be frail, And the angels will be on its sides. And above them eight will bear that day thy Lord's Throne of Power. On that day you will be exposed to view -- no secret of yours will remain hidden. Then as for him who is given his book in his right hand, he will say: Lo! Read my book. Surely I knew that I should meet my account. So he will be in a life of bliss, In a lofty Garden, Its fruits are near. Eat and drink pleasantly for that which you sent on before in bygone days. And as for him who is given his book in his left hand -- he will say: O would that my book had not been given to me! And I had not known what my account was! O would that (death) had made an end (of me)! My wealth has not availed me. My authority has gone from me. Seize him, then fetter him, Then cast him into the burning Fire, Then insert him in a chain the length of which is seventy cubits. Surely he believed not in Allah, the Great, Nor did he urge the feeding of the poor. Therefore he has nor here this day a true friend, Nor any fond except refuse, Which none but the wrongdoers eat."
"The day when the heaven is as molten brass, And the mountains are as wool; And no friend will ask of friend, (Though) they are made to see them. The guilty one would fain redeem himself from the chastisement of that day by his children, And his wife and his brother, And his kin that gave him shelter, And all that are in the earth -- then deliver him -- By no means! Surely it is a flaming Fire, Plucking out the extremities -- It shall claim him who retreats and turns his back, And hoards then withholds."
"So leave them alone to plunge in vain talk and to sport, until they come face to face with that day of theirs which they are promised -- The day when they come forth from the graves in haste, as hastening on to a goal, Their eyes cast down, disgrace covering them. Such is the day which they are promised."
"On the day when the earth and the mountains quake and the mountains become (as) heaps of sand let loose. Surely We have sent to you a Messenger, a witness against you, as We sent a messenger to Pharaoh. But Pharaoh disobeyed the messenger, so We seized him with a violent grip. How, then, if you disbelieve, will you guard yourselves on the day which will make children grey-headed? The heaven being rent asunder thereby. His promise is ever fulfilled. Surely this is a Reminder so let him, who will, take a way to his Lord."
"For when the trumpet is sounded, That will be that day -- a difficult day, For the disbelievers, anything but easy. Leave Me alone with him whom I created, And gave him vast riches, And sons dwelling in his presence, And made matters easy for him, And yet he desires that I should give more! By no means! Surely he is inimical to Our messages. I will make a distressing punishment overtake him."
"Surely he reflected and determined, But may he be destroyed how he determined! Again, may he be destroyed how he determined! Then he looked, Then frowned and scowled, Then turned back and was big with pride, Then said: This is naught but magic from of old! This is naught but the word of a mortal! I will cast him into hell. And what will make thee realize what hell is? It leaves naught, and spares naught. It scorches the mortal. Over it are nineteen. And We have made none but angels wardens of the Fire, and We have not made their number but as a trial for those who disbelieve, that those who have been given the Book may be certain and those who believe may increase in faith, and those who have been given the Book and the believers may not doubt; and that those in whose hearts is a disease and the disbelievers may say: What does Allah mean by this parable? Thus Allah leaves in error whom He pleases, and guides whom He pleases. And none knows the hosts of thy Lord but He. And this is naught but a Reminder to mortals."
"Every soul is held in pledge for what it earns, Except the people of the right hand. In Gardens, they ask one another, About the guilty: What has brought you into hell? They will say: We were not of those who prayed; Nor did we feed the poor; And we indulged in vain talk with vain talkers; And we called the day of Judgment a lie; Till the inevitable overtook us. So the intercession or intercessors will not avail them."
"Nay, I swear by the day of resurrection! Nay, I swear by the self-accusing spirit! Does man think that We shall not gather his bones? Yea, We are Powerful to make complete his whole make. Nay, man desires to go on doing evil in front of him. He asks: When is the day of Resurrection? So when the sight is confused, And the moon becomes dark, And the sun and the moon are brought together -- Man will say on that day Whither to flee? No! There is no refuge! With thy Lord on that day is the place of rest. Man will that day be informed of what he sent before and what he put off. Nay, man is evidence against himself, Though he put up excuses."
"Nay, but you love the present life, And neglect the Hereafter. (Some) faces that day will be bright, Looking to their Lord. And (other) faces that day will be gloomy, Knowing that a great disaster will be made to befall them."
"Surely we have prepared for the disbelievers chains and shackles and a burning Fire. The righteous truly drink of a cup tempered with camphor -- A fountain from which the servants of Allah drink, making it flow in abundance. They fulfil vows and fear a day, the evil of which is widespread. And they give food, out of love for Him, to the poor and the orphan and the captive. We feed you, for Allah's pleasure only We desire from you neither reward nor thanks. Surely we fear from our Lord a stern, distressful day. So Allah will ward off from them the evil of that day, and cause them to meet with splendour and happiness; And reward them, for their steadfastness, with a Garden and with silk, Reclining therein on raised couches; they will see therein neither (excessive heat of) sun nor intense cold. And close down upon them are its shadows, and its fruits are made near (to them), easy to reach. And round about them are made to go vessels of silver and goblets of glass, Crystal-clear, made of silver -- they have measured them according to a measure. And they are made to drink therein a cup tempered with ginger -- (Of) a fountain therein called Salsabil. And round about them will go youths, never altering in age; when thou seest them thou wilt think them to be scattered pearls. And when thou lookest thither, thou seest blessings and a great kingdom. On them are garments of fine green silk and thick brocade, and they are adorned with bracelets of silver, and their Lord makes them to drink a pure drink. Surely this is a reward for you, and your striving is recompensed."
"So when the stars are made to disappear, And when the heaven is rent asunder, And when the mountains are carried away as dust, And when the messengers are made to reach their appointed time, To what day is the doom fixed? To the day of Decision. And what will make thee comprehend what the day of Decision is?"
"Walk on to that which you called a lie. Walk on to the shadow, having three branches, Neither cool, nor availing against the flame. It sends up sparks like palaces, As if they were tawny camels. Woe on that day to the rejectors! This is the day on which they speak not, Nor are they allowed to offer excuses. Woe on that day to the rejectors! This is the day of Decision We have gathered you and those of yore."
"Surely the day of Decision is appointed -- The day when the trumpet is blown, so you come forth in hosts, And the heaven is opened so it becomes as doors, And the mountains are moved off, so they remain a semblance. Surely hell lies in wait, A resort for the inordinate, Living therein for long years. They taste not therein coolness nor drink, But boiling and intensely cold water, Requital corresponding. Surely they feared not the reckoning, And rejected Our messages, giving the lie (thereto). And We have recorded everything in a book, So taste, for We shall add to you naught but chastisement. Surely for those who keep their duty is achievement, Gardens and vineyards, And youthful (companions), equals in age, And a pure cup. They hear not therein vain words, nor lying -- A reward from thy Lord, a gift sufficient; The Lord of the heavens and the earth and what is between them~ the Beneficent, they are not able to address Him. The day when the spirit and the angels stand in ranks; none shall speak except he whom the Beneficent permits and he speaks aright. That is the True Day, so whoever desires may take refuge with his Lord. Truly We warn you of a chastisement near at hand -- the day when man will see what his hands have sent before, and the disbeliever will say O would that I were dust!"
"The day when the quaking one shall quake -- The consequence will follow it. Hearts that day will palpitate, Their eyes downcast. They say: Shall we indeed be restored to (out) first state? What! After we are rotten bones? They say; That would then be a return with loss. It is only a single cry, When lo! they will be awakened."
"So when the great Calamity comes; The day when man remembers all that he strove for, And hell is made manifest to him who sees. Then as for him who is inordinate, And prefers the life of this world, Hell is surely the abode. And as for him who fears to stand before his Lord and restrains himself from low desires, The Garden is surely the abode. They ask thee about the Hour, When will that take place, About which thou remindest? To thy Lord is the goal of it. Thou art only a warner to him who fears it. On the day when they see it, it will be as if they had but tarried for an evening or a morning."
"But when the deafening cry comes, The day when a man flees from his brother, And his mother and his father, And his spouse and his sons. Every man of them, that day, will have concern enough to make him indifferent to others. Faces on that day will be bright, Laughing, joyous. And faces on that day will have dust on them, Darkness covering them? Those are the disbelievers, the wicked."
"When the sun is folded up, And when the stars are dust-coloured, And when the mountains are made to pass away, And when the camels are abandoned, And when the wild animals are gathered together, And when the cities are made to swell, And when men are united, And when the one buried alive is asked For what sin she was killed, And when the books are spread, And when the heaven has its covering removed, And when hell is kindled, And when the Garden is brought nigh -- Every soul will know what it has prepared."
"When the heaven is cleft asunder, And when the stars become dispersed, And when the rivers are made to flow forth, And when the graves are laid open -- Every soul will know what it has sent before and what it has held back."
"Surely the righteous are in bliss, And the wicked are truly in burning Fire -- They will enter it on the day of judgment, And will not be absent from it. And what will make thee realize what the day of Judgment is? Again, what will make thee realize what the day of Judgment is? The day when no soul controls aught for another soul. And the command on that day is Allah's."
"Woe to the cheaters! Who, when they take the measure (of their dues) from men, take it fully, And when they measure out to others or weigh out for them, they give less than is due. Do they not think that they will be raised again, To a mighty day? -- The day when men will stand before the Lord of the worlds."
"Woe on that day to the rejectors! Who give the lie to the day of Judgment. And none gives the lie to it but every exceeder of limits, every sinful one; When Our messages are recited to him, he says Stories of those of yore! Nay, rather, what they earned is rust upon their hearts. Nay, surely they are that day debarred from their Lord. Then they will surely enter the burning Fire. -- Then it will be said: This is what you gave the lie to."
"It is a written book. Those drawn near (to Allah) witness it. Surely the righteous are in bliss, On raised couches, gazing -- Thou recognize in their faces the brightness of bliss. They are given to drink of a pure drink, sealed. The sealing of it is (with) musk. And for that let the aspirers aspire. And it is tempered with water coming from above -- A fountain from which drink those drawn near (to Allah)."
"So this day those who believe laugh at the disbelievers -- On raised couches, gazing. Surely the disbelievers are rewarded as they did."
"When the heaven bursts asunder, And listens to its Lord and is made fit; And when the earth is stretched, And casts forth what is in it and becomes empty, And listens to its Lord and is made fit. O man, thou must strive a hard striving (to attain) to thy Lord, until thou meet Him. Then as to him who is given his book in his right hand, His account will be taken by an easy reckoning, And he will go back to his people rejoicing. And as to him who is given his book behind his back, He will call for perdition, And enter into burning Fire. Surely he was (erstwhile) joyful among his people. Surely he thought that he would never return (to Allah) --"
"So let man consider of what he is ejected. He is created of water pouring forth, Coming from between the back and the ribs. Surely He is able to return him (to life). On the day when hidden things are manifested, Then he will have no strength nor helper."
"So remind, reminding indeed profits. He who fears will mind, And the most unfortunate one will avoid it, Who will burn in the great Fire. Then therein he will neither live nor die. He indeed is successful who purifies himself, And remembers the name of his Lord, then prays. But, you prefer the life of this world, While the Hereafter is better and more lasting. Surely this is in the earlier scriptures The scriptures of Abraham and Moses."
"Has there come to thee the news of the Overwhelming Event? Faces on that day will be downcast, Labouring, toiling, Entering burning Fire, Made to drink from a boiling spring. They will have no food but of thorns, Neither nourishing nor satisfying hunger. Faces on that day will be happy, Glad for their striving, In a lofty Garden, Wherein thou wilt hear no vain talk. Therein is a fountain flowing. Therein are thrones raised high, And drinking-cups ready placed, And cushions set in rows, And carpets spread out."
"Nay, when the earth is made to crumble to pieces, And thy Lord comes with the angels, ranks on ranks; And hell is made to appear that day. On that day man will be mindful, and of what use will being mindful be then? He will say: O would that I had sent before for (this) my life! But none can punish as He will punish on that day. And none can bind as He will bind on that day. O soul that art at rest, Return to thy Lord, well-pleased, well-pleasing, So enter among My servants, And enter My Garden!"
"We have certainly created man to face difficulties. Does he think that no one has power over him? He will say I have wasted much wealth. Does he think that no one sees him? Have We not given him two eyes, And a tongue and two lips, And pointed out to him the two conspicuous ways? But he attempts not the uphill road; And what will make thee comprehend what the uphill road is? (It is) to free a slave, Or to feed in a day of hunger An orphan nearly related, Or the poor man lying in the dust. Then he is of those who believe and exhort one another to patience, and exhort one another to mercy. These are the people of the right hand. And those who disbelieve in Our messages, they are the people of the left hand. On them is Fire closed over."
"Your striving is surely (for) diverse (ends). Then as for him who gives and keeps his duty, And accepts what is good -- We facilitate for him (the way to) ease. And as for him who is niggardly and considers himself self-sufficient, And rejects what is good -- We facilitate for him (the way to) distress. And his wealth will not avail him when he perishes. Surely Ours is it to show the way, And surely Ours is the Hereafter and the former. So I warn you of the Fire that flames. None will enter it but the most unfortunate, Who rejects (the truth) and turns (his) back. And away from it shall be kept the most faithful to duty, Who gives his wealth, purifying himself, And none has with him any boon for a reward, Except the seeking of the pleasure of his Lord, the Most High. And he will soon be well-pleased."
"Certainly We created man in the best make. Then We render him the lowest of the low, Except those who believe and do good; so theirs is a reward never to be cut off. So who can give the lie to thee after (this) about the Judgment? Is not Allah the Best of the Judges?"
"Those who disbelieve from among the People of the Book and the idolaters will be in the Fire of hell, abiding therein. They are the worst of creatures. Those who believe and do good, they are the best of creatures. Their reward is with their Lord Gardens of perpetuity wherein flow rivers, abiding therein forever. Allah is well pleased with them and they are well pleased with Him. That is for him who fears his Lord."
"When the earth is shaken with her shaking, And the earth brings forth her burdens, And man says: What has befallen her? On that day she will tell her news, As if thy Lord had revealed to her. On that day men will come forth in sundry bodies that they may be shown their works. So he who does an atom's weight of good will see it And he who does an atom's weight of evil will see it:"
"Surely man is ungrateful to his Lord. And surely he is a witness of that. And truly on account of the love of wealth he is niggardly. Knows he not when that which is in the graves is raised, And that which is in the breasts is made manifest? Surely their Lord this day is Aware of them."
"The calamity! What is the calamity? And what will make thee know how terrible is the calamity? The day wherein men will be as scattered moths, And the mountains will be as carded wool. Then as for him whose measure (of good deeds) is heavy, He will live a pleasant life. And as for him whose measure (of good deeds) is light, The abyss is a mother to him. And what will make thee know what that is? A burning Fire."
"Abundance diverts you, Until you come to the graves. Nay, you will soon know, Nay, again, you will soon know. Nay, would that you knew with a certain knowledge! You will certainly see hell; Then you will see it with certainty of sight; Then on that day you shall certainly be questioned about the boons."
"Woe to every slanderer, defamer! Who amasses wealth and counts it -- He thinks that his wealth will make him abide. Nay, he will certainly be hurled into the crushing disaster; And what will make thee realize what the crushing disaster is? It is the Fire kindled by Allah, Which rises over the hearts. Surely it is closed in on them, In extended columns."
"Abu Lahab's hands will perish and he will perish. His wealth and that which he earns will not avail him. He will burn in fire giving rise to flames -- And his wife the bearer of slander; Upon her neck a halter of twisted rope!"
"When the Event comes to pass -- There is no belying its coming to pass, Abasing (some), exalting (others), When the earth is shaken with a (severe) shaking, And the mountains are crumbled to pieces, So they are as scattered dust, And you are three sorts. So those on the right-hand how (happy) are those on the right-hand! And those on the left; how (wretched) are those on the left! And the foremost are the foremost -- These are drawn nigh (to Allah). In Gardens of bliss A multitude from among the first, And a few from among those of later times, On thrones inwrought, Reclining on them, facing each other. Round about them will go youths never altering in age, With goblets and ewers, and a cup of pure drink -- They are not affected with headache thereby, nor are they intoxicated, And fruits that they choose, And flesh of fowl that they desire, And pure, beautiful ones, Like to hidden pearls. A reward for what they did. They hear therein no vain or sinful talk -- But only the saying, Peace! Peace! And those on the right hand; how (happy) are those on the right hand! Amid thornless lote-trees, And clustered banana-trees, And extensive shade, And water gushing, And abundant fruit. Neither intercepted, nor forbidden, And exalted couches. Surely We have created them a (new) creation, So We have made them virgins, Loving, equals in age, For those on the right hand. A multitude from among the first, And a multitude from among those of later times. And those on the left hand; how (wretched) are those on the left hand! In hot wind and boiling water, And shadow of black smoke, Neither cool nor refreshing. Surely they lived before that in ease. And they persisted in the great violation. And they used to say: When we die and become dust and bones, shall we then indeed be raised? Or our fathers of yore? Say: The ancients and those of later times Will surely be gathered together for the appointed hour of a known day. Then shall you, O you who err and deny, Eat of the tree of Zaqqum, And fill (your) bellies with it Then drink after it of boiling water; And drink as drinks the thirsty camel. This is their entertainment on the day of Requital."
"Why is it nor then that when it comes up to the throat, And you at that time look on -- And We are nearer to it than you, but you see not -- Why then, if you are not held under authority, Do you not send it back, if you are truthful? Then if he is one of those drawn nigh (to Allah), Then happiness and bounty and a Garden of bliss. And if he is one of those on the right hand, Then peace to thee from those on the right hand. And if he is one of the rejectors, the erring ones, He has an entertainment of boiling water, And burning in hell. Surely this is a certain truth. So glorify the name of thy Lord, the Incomparably Great."