109 quotes found
"On Lesbos while hunting I saw in a Nymphs’ grove a display, the fairest I ever saw: an image depicted, a story of love."
"This will cure him that is sick, and rouse him that is in dumps; one that has loved, it will remember of it; one that has not, it will instruct. For there was never any yet that wholly could escape love, and never shall there be any, never so long as beauty shall be, never so long as eyes can see."
"It was the beginning of spring, and all the flowers were blooming in the woods and meadows, and on the mountains. The humming of bees, and the twittering of tuneful birds were already heard, and the new-born young were skipping through the fields: the lambs were gambolling on the mountains, the bees were buzzing through the meadows, the birds were singing in the bushes. Under the influence of this beautiful season, Daphnis and Chloe, themselves tender and youthful, imitated what they saw and heard. When they heard the birds sing, they sang: when they saw the lambs gambol, they nimbly skipped in rivalry: and, like the bees, they gathered flowers, some of which they placed in their bosoms, while they wove garlands of others, which they offered to the Nymphs."
"What her passion was she knew not, for she was but a young girl and bred up among clowns, and as for love, had never so much as heard the name of it. But her heart was vexed within her, her eyes, whether she would or no, wandered hither and thither, and her speaking was ever Daphnis this and Daphnis that. She could neither eat nor take her rest; she neglected her flock; now she would laugh and now would weep, now would be sleeping and then again up and doing; and if her cheek was pale, in a twink it was flaming red. In sum, no heifer stung with a breese was so resty and changeable as the poor Chloe."
"There's something wrong with me these days, but I don't know what it is. I'm in pain, and yet I've not been injured. I feel sad, and yet none of my sheep have got lost. I'm burning hot, and yet here I am sitting in the shade. How often I've been scratched by brambles and not cried? How often I've been stung by bees and not screamed! But this thing that's pricking my heart hurts more than anything like that. Daphnis is beautiful, but so are the flowers. His pipe does sound beautiful, but so do the nightingales — and I don't worry about them. If only I were his pipe, so that he'd breathe into me!"
"He’s too poor even to keep a dog."
"Chloe waited no longer but, partly because she was pleased by the compliment and partly because she had been wanting to kiss Daphnis for a long time, she jumped up and kissed him. It was an artless and inexperienced sort of kiss, but one which was quite capable of setting a heart on fire. So ran off in dismay, and began to look for some other method of satisfying his love. But Daphnis reacted as if he had been stung rather than kissed. He suddenly looked almost indignant and shivered several times and tried to control his pounding heart; he wanted to look at Chloe, but when he did so he blushed all over. Then for the first time he saw with wonder that her hair was as golden as fire, that her eyes were as big as the eyes of an ox, and that her complexion was really even whiter than the milk of the goats. It was as if he had just got eyes for the first time, and had been blind all his life before."
"By mid-day their eyes would have been taken prisoner. For seeing Daphnis naked, Chloe would be suddenly overpowered by all his beauty and feel faint at the impossibility of finding fault with any part of him; and Daphnis, seeing her in her fawn-skin and pine-crown holding out the milk-pail, would think that he was seeing one of the Nymphs from the cave. So he would snatch the pine-crown from her head and after kissing it would put it on himself."
"He also began to teach her to play the syrinx, and when she started to blow into it he would snatch the syrinx away and run his own lips over it; he gave the impression of correcting her mistakes, but by proxy of the syrinx he was giving Chloe kisses."
"While he was muttering this passion, a grasshopper that fled from a swallow took sanctuary in Chloe's bosom. And the pursuer could not take her, but her wing by reason of her close pursuit slapped the girl upon the cheek. And she not knowing what was done cried out, and started from her sleep. But when she saw the swallow flying near by and Daphnis laughing at her fear, she began to give it over and rub her eyes that yet would be sleeping. The grasshopper sang out of her bosom, as if her suppliant were now giving thanks for the protection. Therefore Chloe again squeaked out; but Daphnis could not hold laughing, nor pass the opportunity to put his hand into her bosom and draw forth friend Grasshopper, which still did sing even in his hand. When Chloe saw it she was pleased and kissed it, and took and put it in her bosom again, and it prattled all the way."
"He felt as though his life was still at the mercy of the pirates; for he was young and lived in the country and as yet knew nothing of the piracy of Love."
"Love rules the elements, Love rules the stars, Love rules the gods, his peers—his sway over them exceeds yours over your goats and sheep. All flowers are the works of Love, all trees are his creations; through his power do rivers flow, and winds blow."
"For there is no remedy for Love, no cure to be drunk or eaten or chanted in spells, save only kissing and embracing and lying down naked together."
"People who are in love feel pain, and so do we. They lose interest in the things we’ve lost interest in. They can’t sleep, and that’s our trouble at this very moment. They feel as if they were on fire, and there’s a fire inside us too. They long to see each other, and that’s why we pray for the day to come more quickly. It must be love. And we must be in love with each other without realizing that it’s love and that we’re loved. Why, then, do we feel this pain? And why are we always looking for each other?"
"It was now the beginning of spring, the snow melting, the earth uncovering herself, and the grass growing green, when the other shepherds drove out their flocks to pasture, and Chloe and Daphnis before the rest, as being servants to a greater shepherd. And forthwith they took their course up to the Nymphs and that cave, and thence to Pan and his pine; afterwards to their own oak, where they sat down to look to their flocks and kiss each other. They sought about for flowers too to crown the statues of the Gods. The soft breath of Zephyrus, and the warm Sun, had but now brought them forth; but there were then to be found the violet, the daffodil, the anagall, with the other primes and dawnings of the spring. And when they had crowned the statues of the Gods with them, they made a libation with new milk, Chloe from the sheep and Daphnis from the goats. They paid too the first-fruits of the pipe, as it were to provoke and challenge the nightingales with their music and song. The nightingales answered softly from the groves, and as if they remembered their long intermitted song, began by little and little to jug and warble their ' and ' again."
"Chloe wanted to know what else there could be besides kissing and embracing and simply lying down, and what he intended to do after they were both naked and he had lain down with her.‘What the rams do to the ewes and the he-goats to the sea-goats’, said Daphnis. ‘Don’t you see how, after they've done what they do, the females don’t run away from the males any more and the males don’t weary themselves going after them, but from that time on they graze side-by-side as though they had enjoyed some kind of pleasure together? So what they do must be something sweet, that puts away the bitterness of love.’"
"There was one apple-tree, the fruit of which had already been plucked, and which was stripped of its fruit and leaves. All its branches were bare, and only a single apple remained on the topmost bough, fine and large, more fragrant than all the rest. He who had plucked the others had not ventured to climb so high, or had forgotten to take it: or it may be that so fine an apple was reserved for a love-sick shepherd.When Daphnis saw this apple, he was eager to climb and pluck it, and, when Chloe tried to prevent him, he paid no heed to her, and she went off to her flocks. Then Daphnis climbed the tree, reached and plucked the apple, and took it to Chloe. Seeing that she was annoyed, he said: "Dear Chloe, the beautiful seasons have made this apple to grow, a beautiful tree has nourished it, the sun has ripened it, and chance has preserved it. I should have been blind not to see it, and foolish to leave it there, to fall to the ground and be trodden under foot by a grazing herd or poisoned by some creeping serpent, or to be consumed by time, though admired by all who saw it. Aphrodite was presented with an apple as the prize of beauty: I present this to you as the meed of victory. You are as beautiful as Aphrodite: your judges are alike: Paris was a shepherd, I am a goatherd." With these words, he placed the apple in Chloe's bosom, and, when he drew near, she kissed him, so that he did not regret that he had been bold enough to climb so high, for he was rewarded with a kiss that he valued above the golden apples of the Hesperides."
"Gnatho, being a fellow who knew only eating, drinking until he was drunk, and fornicating after he was drunk, and who was no more than a mouth, a belly, and the parts below the belly, had taken more than a casual look at Daphnis when he brought the gifts: having an ingrained taste for boys, and having found beauty of a kind unknown even in the city, he decided to move on Daphnis and thought that a goatherd would be easy to seduce."
"Daphnis and Chloe lay together naked, hugged and kissed, spending that night more sleepless than any owl. Daphnis did some of what Lycaenium had taught him, and for the very first time Chloe learned that what had happened in the woods was nothing but shepherds’ games."
"Don't begin with the Leucippe and Clitophon and the Daphnis and Chloe, but read first the more serious works of the great age of Greek literature."
"This little, pleasant Laundschip of Love, by its own destiny and mine, belongs moat properly to your fair eyes, and hands, and happier laps. And then, who would not lay his legge over a book; although that, sometimes, has been the complaint of a Schollar's solitude? But hold! There is nothing here to that purpose, but what Lycænium taught her Schollar in the Wood: Here Cupid is a Shepherd: Pan, a Souldier: Chloe, a maid, of whom Love would write a storie: a Youth, the Darling of the Nymphs: Love caught robbing an Orchard; and his own Herald from a Myrtle Grove. Here are Pipes that drown Pirats; others reduceing a Captive maid; pastorall Festivalls, and Games. The ceremonies, customes, and manners of the ancient Greekes; with a delightfull interspersion of their old and sweet Tales: And in short; nothing to vex you, unlesse perchance, in your own conscience. Chloe knew well enough (though the Author makes her simple) what, and where, her Fancie was; and Daphnis too, needed not Lycænium's Lanthorn to a plakit, or to follow Will with the wispe. But hark you Lady; and I will tell you a storie; one I had at a Tavern vesper; a Dialogue from a Summer shade. A boy, and a Girle were gott thither together: The boy opened his shop, and drew out all a young beginner had to show: The Girle askt him, what it was: The boy said, It was his purse: the Girlie looked upon her selfe; And, if that be thy purse; Then (quoth she) my purse is curt. And these are parallells to the simple ruralls here. But what say you to that Tradition of the Hebrewes; That a very wise man, knew not the way of a Serpent upon a Rock, nor of a young man with a maid? And those that say, Nicaula Sabæa had like to have puzzled him quite, with Boyes and Girles in the same dresse, but that he made them wash before him, and found out (as you do) all the Boyes, by a stronger kind of rubbing. But besides; it is so like your owne either simplicitie, or Art, you cannot but approve it here. You do not know what we meane, when we speak as plain as day. And now you have an Author too (which you never had before) to prove you do not counterfeit; The sophist in his third book; a man of great Authoritie; a Magistrate among the maids. For this, I have deserved a kisse of every sweet ingenious Girle; and if I find that this book lyes nearer to you, then the other Romances do, those of the affected twirling tongue; I shall trie, either to find, or ideate, somewhat for you, that for its various invention, intertexture, and the style; shall be composed, examin'd, and sent to your hands, by the test of Musick, beautie, Pleasure, and Love."
"The Pastorals of Longus Sophista, to my knowledge have bin signed with the Youthful Emeralds of some of our own, most excellent, sparky, astrall Wits."
"“For the tenth time, dull Daphnis”, said Chloe, “You have told me my bosom is snowy; You’ve made such fine verse on Each part of my person, Now do something—there’s a good boy!”"
"The emotions consequent on the first kiss have been described in the old naïve, but, nevertheless, exceedingly delicate love-story, of Daphnis and Chloe. As a reward Chloe has bestowed a kiss on Daphnis—an innocent young-maid's kiss, but it has on him the effect of an electrical shock:"Ye gods, what are my feelings. Her lips are softer than the rose's leaf, her mouth is sweet as honey, and her kiss inflicts on me more pain than a bee's sting. I have often kissed my kids, I have often kissed my lambs, but never have I known aught like this. My pulse is beating fast, my heart throbs, it is as if I were about to suffocate, yet, nevertheless, I want to have another kiss. Strange, never-suspected pain! Has Chloe, I wonder, drunk some poisonous draught ere she kissed me? How comes it that she herself has not died of it?"Impelled, as it were, by some irresistible force, Daphnis wanders back to Chloe; he finds her asleep, but dares not awake her: "See how her eyes slumber and her mouth breathes. The scent of apple-blossoms is not so delicious as her breath. But I dare not kiss her. Her kiss stings me to the heart, and drives me as mad as if I had eaten fresh honey." Daphnis' fear of kisses disappears, however, later on, directly his simplicity has made room for greater self-consciousness. That a kiss is like the sting of a bee, or pains like a wound, is a metaphor which many poets have used, and the metaphor comes undoubtedly near the truth."
"The Sophist sees a picture of curious Interpretation in the Island Lesbos. And he describes it in four Books. The Situation of Mitylene (the Scene of the Story,) is drawn. Lamo a Goat-herd following a Goat that neglected her kid, finds an Infant-boy Exposed, with fine Accoutrements about him, takes him away, keeps him, and names him Daphnis. Two years after, Dryas a Shepherd, looking for a sheep of his, found in the Cave of the Nymphs a Girle of the very same fortune; brings her up, and calls her Chloe. Dryas and Lamo, warned by dreams, send forth the Exposed children together, to keep their flocks. They are joyfull, and play away their time. Daphnis running after a hee-goat, falls unawares together with him into a Trapditch made for a Wolf: but is drawn up alive, and well. Dorco the Herdsman asks of Dryas, Chloe for his wife; but all in vain.Therefore disguised in a Woolfs-skin, he thinks to seize her from a Thicket, and carry her away by force; but the flock-doggs fall upon him.Daphnis and Chloe are variously affected. Daphnis tells the Tale of the Stock-dove. The Tyrian Pyrats plunder the fields, and carry away Daphnis. Chloe not knowing what to do, runs up to Dorco, whom she finds a dying of his wounds; he gives her a Pipe of wonderful powers; she playes on it, and the Oxen and Cowes, that were carried away, turn over the Vessell; They and Daphnis swim to the Land, while the armed Pyrats drown. Then they bury poor Dorco, and return to their wonted game."
"The Vintage is kept, and solemnized. After that, Daphnis and Chloe return to the fields. Philetas the Herdsman, entertains them with a discourse of Cupid, and Love. Love increases betwixt them. In the mean time, the young men of' Methymne, come into the fields of Mitylene, to hawk and hunt. Their Pinnace having lost her Cable, hey fasten her to the shore with a With. A Goat gnawes the with in pieces. The Ship with the Money, and other riches, is blown off to Sea. The Methymnæans madded at it, look about for him that did it: they light upon Daphnis, and pay him soundly. The Countrey Lads come in to help him. Philetas is constituted Judge. A Methymnæan is Plaintiffe; Daphnis Defendant. Daphnis carries the day. The Methymæans fall to force, but are beaten off with Clubs. Getting home, they complain of injury and loss by the Mytelenians.The Methymnæans presently command Bryaxis their Generall to move with 10 Ships against the Mytelenians knowing nothing. They land at the fields, plunder all they can lay their hands on, and carry away Chloe. Daphnis knowing it, would dye; but the Nymphs comfort him. Pan sends a Terrour (which is rarely described) upon the Methymnæans; and warns their Captain in his sleep, to bring back Chloe. The Captain obeyes, and she returns joyfull to Daphnis. They keep Holya-dayes to Pan, and Philetas is there. Lamo tells the story of the Pipe. Philetas gives Daphnis his most artificial Pipe. Daphnis and Chloe proceed to the binding of one another by amorous oaths."
"The Mitylenæans upon that Incursion, send Hippasus their Generall with Land-forces against Methymna. But the quarrel is taken up. Daphnis and Chloe take it heavily that they are parted by the Winter. Daphnis to see her, goes a fowling before Dryas his Cottage, and looks as if he minded not her. Dryas brings him to the Feast of Dionysius. The Spring returning, they return to their Pastoralls. Daphnis complains of his ignorance in the practise of Love. Lycænium cousens him, and Cuccolds Chromis. Daphnis, as the Marriners sail by, tells Chloe the Tale of the Echo. Many and rich Suitors are now about Chloe, and Dryas almost gives his consent. Daphnis is sad as being poor: But by direction of the Nymphs he finds a purse full of silver. He gives it Dryas, and Chloe is contracted to him; onely Lamo, because he was Servant to Dionysophanes, sayes his Lord is to be expected that he may ratifie the businesse. Daphnis gives Chloe a rare Apple."
"A fellow-servant of Lamo's brings word, that their Lord would be there speedily. A pleasant Garden is pleasantly described. Lamo, Daphnis, and Chloe make all things fine. Lampis the Herdsman spoils the Garden, to provoke the Lord against Lamo, who had denyed him Chloe in Marriage. Lamo laments it the next day. Eudromus teaches him how he may escape the anger. Astylus their young Master comes first, with Gnatho his Parasite. Astylus promises to excuse them for the Garden, and procure their pardon from his Father. Gnatho falls in love with Daphnis, offers to force him, but in vain. Dionysophanes the Lord, with his Wife Clearista comes. Amongst other things, sees the Goats. Where he heares Daphnis his Musick, and all admire his Art of piping. Gnatho out of his Pæderastic begs of Astylus, that he may carry Daphnis along with him to the City, and obtains it. Eudromus heares it and tells Daphnis. Lamo thinking it was now time, tells Dionysophanes the whole story, how Daphnis was found, how brought up. He and Clearista considering the thing carefully, they find that Daphnis is their Sonne. Therefore they receive him with great joy, and Dionysophanes tells the reason why he exposed him. The Countrey fellowes come in to gratulate. Chloe in the interim complains that Daphnis has forgot her. She's stolen and carried away by Lampis. Daphnis laments by himself. Gnatho hears him, rescues Chloe, and is received to favour. Dryas then tells Chloe's story. Her they take to the City too. There at a banquet, Megacles of Mitylene ownes her for his Daughter. And the Wedding is kept in the Countrey."
"On the island of Lesbos, a goatherd named Lamon finds one of his goats suckling a fine baby boy, evidently exposed by his parents. The good man adopts him as his own child, calling him Daphnis, and brings him up to herd his goats. The year after he was found, a neighbour, Dryas, discovers a baby girl nourished by a ewe in the grotto of the nymphs. She is adopted under the name of Chloe, and trained to tend the sheep. The two young people pasture their herds in common, and are bound by an innocent and childlike affection. Eventually, this feeling ripens on both sides to something deeper; but in their innocence they know not the meaning of love, even when they learn that the little god has them in his especial keeping. After a winter of forced separation, which only inflames their passion, Daphnis sues for the hand of Chloe. In spite of his humble station, he is accepted by her foster-parents; but the marriage is deferred till after the vintage, when Lamon's master is coming. On his arrival the goatherd describes the finding of the child, and exhibits the tokens found with him. Hereupon he is recognised as the son of the master of the estate, and restored to his real position. By the aid of Daphnis's parents, Chloe is soon identified as the daughter of a wealthy Lesbian, who in a time of poverty had intrusted her to the nymphs. The young people are married with great pomp, but return to their pastoral life, in which they find idyllic happiness."
"F or A: Florentinus Laurentianus Conventi Soppressi 627 (XIII) — complete"
"V or B: Vaticanus Graecus 1348 (XVI) — mostly complete"
"O: Olomucensis M 79 (XV) — gnomic excerpts"
"Raffaele Colombani, Longi pastoralium, de Daphnide & Chloë, Juntine ed. (Florence, 1598) — '"
", Scriptores erotici Graeci, Bipontine ed. Vol. 3 (1794) — with Latin translation"
", Longi Pastoralia (Paris, 1829) — with Latin translation by G. R. Ludwig de Sinner"
", Amori pastorali di Dafni e Cloe (Parma, 1784, but written before 1538) — into Italian"
", Les Pastorales ou Daphnis et Chloé (Paris, 1559); revised by (1810) — into French"
"Angell Daye, Daphnis and Chloe (London: Robert Waldegrave, 1587); reprinted and edited by Joseph Jacobs (London, 1890)"
"George Thornley, Daphnis & Chloe (1657); revised and augmented by (1916)"
"James Craggs, The Pastoral Amours of Daphnis and Chloe (1764)"
"C. V. Le Grice (Anonymous), Daphnis and Chloe: A Pastoral Novel (1803) — with omissions"
"Anonymous revision of Le Grice, Daphnis and Chloe: A Pastoral Romance (London: Vizetelly & Co., 1890)"
"Rowland Smith, The Greek Romances of Heliodorus, Longus and Achilles Tatius, Bohn's Library (London, 1848)"
"The Athenian Society, Longus, Literally and Completely Translated from the Greek (Athens, 1896) — privately printed"
"W. D. Lowe, The Story of Daphnis and Chloe (Cambridge: Deighton Bell & Co., 1908)"
"Moses Hadas, Three Greek Romances (Indianapolis: Bobbs-Merrill, 1953)"
"Paul Turner, Longus: Daphnis & Chloe (Penguin Classics, 1956)"
"Christopher Gill, in B. P. Reardon, ed. Collected Ancient Greek Novels (University of California Press, 1989)"
"Ronald McCail, Longus: Daphnis and Chloe (Oxford World's Classics, 2002)"
"Jeffrey Henderson, Longus · Xenephon of Ephesus (LCL 69, 2009)"
"William Blake Tyrell, Longus: Daphnis and Chloe (UNCW, n.d.), Online"
"Day had begun to smile and the sun was shining upon the hilltops when a band of armed pirates scaled the mountain which extends to the mouth of the Nile called the Heracleot, where it empties into the sea. They halted for a little to survey the waters which stretched before them. Out at sea, where they first directed their attention, not a sail was stirring to whet the pirates’ appetite for plunder; but when they turned to look at the coastline nearby their eyes encountered a strange spectacle. ... A merchant ship lay moored by its hawsers, bare of crew but heavily loaded, as was easy to conjecture, for its weight pressed the ship down until the water reached its third loading line. The beach was strewn with fresh carnage; some of the victims were dead, of others the limbs were still quivering; obviously the battle had been recent."
"When once all hope is lost, desire is extinguished in the soul; and the impossibility of reckoning upon anything in the future hardens the afflicted to sorrow."
"A lie is sometimes permissible, even praiseworthy, when it benefits those who tell it and does no harm to those who hear it."
"And now is she my daughter with me here, my daughter I say, named by my name, and on her all my hopes depend. And beside other things, wherein she is better than I could wish, she has quickly learned the Greek tongue and has come to perfect age with such speed as if she had been a peerless branch, and so far doth she surpass every other in excellent beauty that all men's eyes, as well strangers as Greeks, are set on her."
"Oracles and dreams for the most part are only understood when they be come to pass."
"But when rosy-fingered Dawn, the child of morning, appeared (as Homer would say), when from the temple of Artemis rode forth my wise and beautiful Charikleia, then we realized that even Theagenes could be eclipsed, but eclipsed only in such measure as perfect female beauty is lovelier than the fairest of men. She rode in a carriage drawn by a pair of white bullocks, and she was appareled in a long purple gown embroidered with golden rays. Around her breast she wore a band of gold; the man who had crafted it had locked all his art into it—never before had he produced such a masterpiece, and never would he be able to repeat the achievement. It was in the shape of two serpents whose tails he had intertwined at the back of the garment; then he had brought their necks round under her breasts and woven them into an intricate knot, finally allowing their heads to slither free of the knot and draping them down either side of her body as if they formed no part of the clasp. You would have said not that the serpents seemed to be moving but that they were actually in motion. There was no cruelty or fellness in their eyes to cause one fright, but they were steeped in a sensuous languor as if lulled by the sweet joys that dwelt in Charikleia’s bosom."
"They instantly forgot their plight and clasped one another in a prolonged embrace so tight that they seemed to be of one flesh. But the love they consummated was sinless and undefiled; their union was one of moist, warm tears; their only intercourse was one of chaste lips. For if ever Charikleia found Theagenes becoming too ardent in the arousal of his manhood, a reminder of his oath was enough to restrain him; and he for his part moderated his conduct without complaint and was quite content to remain within the bounds of chastity, for though he was the slave of love, he was the master of pleasure."
"There are those perchance who will think but lightly of these imaginings: yet some folk deem a blood red rose, or a lark's song, to he more precious than a king's coronet."
", An Æthiopian Historie (1587)"
"The Athenian Society, Heliodorus (The Aethiopica) (Athens, 1938)"
"Moses Hadas, An Ethiopian Romance (University of Michigan Press, 1957)"
"J. R. Morgan, "An Ethiopian Story" in B. P. Reardon, ed. Collected Ancient Greek Novels (University of California Press, 1989)"
"is a city beside the sea. The sea is the Assyrian; the city is the metropolis of Phoenicia; its people are the forefathers of Thebes."
"I saw a picture hanging up which was a landscape and a seascape in one. The painting was of Europa: the sea depicted was the Phoenician Ocean; the land, Sidon. On the land part was a meadow and a troop of girls: in the sea a bull was swimming, and on his back sat a beautiful maiden, borne by the bull towards Crete. The meadow was thick with all kinds of flowers, and among them was planted a thicket of trees and shrubs, the trees growing so close that their foliage touched and the branches, intertwining their leaves thus made a kind a continuous roof over the flowers beneath. The artist had also represented the shadows thrown by the leaves, and the sun was gently breaking through, here and there, on to the meadow, where the painter had represented openings in the thick roof of foliage. The meadow was surrounded on all sides by an enclosure, and lay wholly within the embowering roof; beneath the shrubs grass-beds of flowers grew orderly—narcissus, roses, and bays; in the middle of the meadow in the picture flowed a rivulet of water, bubbling up on one side from the ground, and on the other watering the flowers and shrubs; and a gardener had been painted holding a pick, stooping over a single channel and leading a path for the water.The painter had put the girls at one end of the meadow where the land jutted out into the sea. Their look was compounded of joy and fear: garlands were bound about their brows; their hair had been allowed to flow loose on their shoulders; their legs were bare, covered neither by their tunics above nor their sandals below, a girdle holding up their skirts as far as the knee; their faces were pale and their features distorted; their eyes were fixed wide open upon the sea, and their lips were slightly parted, as if they were about to utter a cry of fear; their hands were stretched out in the direction of the bull. They were rushing to the water’s edge, so that the surge just wetted their feet: and they seemed to be anxious to run after the bull, but to be afraid of entering the water.The sea had two different tinges of colour; towards the land it was almost red, but out towards the deep water it was dark blue: and foam, and rocks, and wave crests had been painted in it. The rocks ran out from the shore and were whitened with foam, while the waves rose into crests and were then dashed into foam by breaking upon the rocks. Far out in the ocean was painted a bull breasting the waves, while a billow rose like a mountain where his leg was bent in swimming: the maiden sat on the middle of his back, not astride but sideways, with her feet held together on the right: with her left hand she clung to his horn, like a charioteer holding the reins, and the bull inclined a little in that direction, guided by the pressure of her hand. On the upper part of her body she wore a tunic down to her middle, and then a robe covered the lower part of her body: the tunic was white, the robe purple: and her figure could be traced under the clothes—the deep-set navel, the long slight curve of the belly, the narrow waist, broadening down to the loins, the breasts gently swelling from her bosom and confined, as well as her tunic, by a girdle: and the tunic was a kind of mirror of the shape of her body. Her hands were held widely apart, the one to the bull’s horn, the other to his tail; and with both she held above her head the ends of her veil which floated down about her shoulders, bellying out through its whole length and so giving the impression of a painted breeze. Thus she was seated on the bull like a vessel under way, using the veil as a sail; about the bull dolphins gambolled, Cupids sported: they actually seemed to move in the picture. Love himself led the bull—Love, in the guise of a tiny boy, his wings stretched out, wearing his quiver, his lighted torch in his hands: he was turning towards Zeus with a smile on his face, as if he were laughing at him for becoming a bull for his sake."
"As soon as I had seen her, I was lost. For Beauty’s wound is sharper than any weapon’s, and it runs through the eyes down to the soul. It is through the eye that love’s wound passes, and I now became a prey to a host of emotions: admiration, amazement, trembling, shame, shamelessness. I admired her generous stature, marveled at her beauty, trembled in my heart, stared shamelessly, ashamed I might be caught. My eyes defied me. I tried to force them away from the girl, but they swung back to her, drawn by allure of her beauty, and finally they were victorious."
"Birds there were too: some, tame, sought for food in the grove, pampered and domesticated by the rearing of men; others, wild and on the wing, sported around the summits of the trees; some chirping their birds’ songs, others brilliant in their gorgeous plumage. The songsters were grasshoppers and swallows: the former sang of Aurora’s marriage-bed, the latter of the banquet of Tereus. There were tame birds too, a peacock, a swan, and a parrot; the swan fed round about the sources of the spring, the parrot was hung in a cage from the branches of a tree, the peacock spread his tail among the flowers, and there was a kind of rivalry between the brilliance of the flowers and the hues of the peacock, whose plumage seemed itself to consist of very flowers."
"First she sang Homer's passage about the boar fighting a lion, then a more lyrical song in praise of the rose. The gist of the song, in plain language, without the modulations of the music, would be as follows.If Zeus had wanted to place one flower as king over all the rest, the rose would reign supreme: jewel of the earth, a prodigy among plants, most precious of all flowers, the meadow’s blush, a stunning moment of beauty, the fragrance of Eros, invitation to Aphrodite; the rose luxuriates in fragrant petals, surrounded by the most delicate leaves, that ripple laughter as the West Wind strokes them.While she sang, I indulged a fantasy of her lips as a rose whose cup was reshaped in the form of a mouth."
"The story of Clitophon almost brings before our eyes a bitter passion but a moral life, and the most chaste conduct of Leucippe astonishes everyone. Beaten, her head shorn, vilely used, and, above all, thrice done to death, she still bore all. If my friend, you wish to live morally, do not pay attention to the adventitious beauty of the style, but first learn the conclusion of the discourse; for it joins in wedlock lovers who loved wisely."
"Leukippe should astonish, beguile, repel, and linger with a peculiar aftertaste."
"In it is declared the History of Europa, the Countrey and parents of Clitiphon, the comming of Panthia and Leucippe from Byzantium to Tyrus: the manner how Clitiphon fell in love with Leucippe: the discourse of Clinias concerning women: the unfortunate death of Charicles."
"The description of the feast of Pr[ot]rygaeus Dionysius, and why he was honored for a God amongst the Tyrians. The pleasant discourse betweene Clitiphon and Leucippe. The first invention of purple, found out by a shepheard. After is declared the rape of Calligone by Callisthenes, a yoong man of Byzantium, whom he thought to have beene Leucippe: The wittie conference betweene Satyrus and Conops: The maner of Clitiphons comming to Leucippes chamber in the night, and how they were disturbed by Panthias dreame. The maner of the flight of Clitiphon & Leucippe from Tyre: how they sailed towardes Alexandria, and sell acquainted with one Menelaus an Aegyptian, who telleth the cause of his travelles, and the pleasaunt talke betweene them."
"The description of their shipwracke, how Menelaus was cast on shore at Paralia, and how both the Lovers were driven on the coast of Pelusium: of their going towardes Alexandria, and how they were taken by theeves: the manner of their delivery from them: with their entertainment of Charmides: a cunning shift devised by Menelaus and Clinias, to save Leucippe which was appointed to bee sacrificed: the merry meeting againe of all these friendes, with the discourse of their daungers."
"Charmides Generall of the army, falleth in love with Leucippe: he declare[t]h it to Menelaeus, craving his helpe therein: Leucippe falleth madde: Charmides by a notable stratageme of the theeves, with all his army was slaine: Leucippe is cured againe by Chaerea."
"In this fift Booke is set foorth the rape of Leucippe by Cherea: the love of Melite towards Clitiphon: their sayling to Ephesus: After it sheweth how Sosthenes the steward of Melite, bought Leucippe of a Merchant which had redeemed her from Pyrates: how shee under the name of Lacena, unknown of Clitiphon, perceiveth his love to Melite: The returning home of Thersander Melites husband, whom she long since had thought to have perished in shipwracke."
"This Booke shewes, how Clitiphon by Melites means escapeth from Thersander, who before had laid him in hold, and how he was taken and brought backe againe, and cast into prison. Thersander falleth in love with Leucippe, and with Sosthenes helpe seeketh to win her favour: but still he is rejected by her."
"In this Booke is declared, how Thersander cunningly deviseth means to brute abroad the death of Leucippe, whom he had shut up close in the Countrey: hee accuseth Clitiphon of the murther: Leucippe escapeth out of holde, and commeth into the temple of Diana: Sostratus comming to sacrifice to Diana, findeth his Nephew Clitiphon and his daughter Leucippe."
"In the last Booke is to be seene the false accusations of Thersander, who for a just rewarde was banished his countrey. Clitiphon was freed, and afterwarde happily marryed to his beloved Leucippe, with many other descriptions happening in the same, as the description of the Pipe of Pan, and the fountaine of Styx."
"Annibale della Croce (Lyons, 1544) — last four books, into Latin"
"L. Dolce (Venice, 1546) — into Italian"
"Angelo Coccio (Venice, 1550) — into Italian"
"F. de Belleforest (Paris, 1568) — into French"
"Jacques de Rochemaure (Lyons, 1573) — into French"
"Jean Baudouin (Paris, 1635) — into French"
"L. A. Du Perron de Castera (Amsterdam, 1733) — into French"
"Anonymous (1670) — into German"
"D. C. Seybold (Lemgo, 1772) — into German"
"F. Ast and G. Guldenapfel (Leipzig, 1802) — into German"
"W[illiam] B[urton], The Most Delectable and Plesant Historye of Clitophon and Leucippe (London: Thomas Creede, for William Mattes, 1597)"
"Anthony Hodges, The Loves of Clitophon and Leucippe (Oxford: William Turner for John Allam, 1638)"
"Anonymous, The Amours of Clitophon and Leucippe (London: T. Bickerton, 1720)"
"S. Gaselee, Achilles Tatius, LCL 45 (London: William Heinemann; New York: G. P. Putnam's Sons, 1917)"
"John J. Winkler, in B. P. Reardon, ed. Collected Ancient Greek Novels (University of California Press, 1989)"
"Tim Whitmarsh, Leucippe and Clitophon (Oxford World's Classics, 2003)"
"Already it was night, and the bridal chamber was being made ready; and those whose duty it was arrived to escort Anthia. She went out in tears against her will, hiding the potion in her hand; and as she approached the bridal chamber, the household struck up the bridal song. But Anthia wept and wailed: “This is how I was once led to my bride-groom; the fire of love was our escort, and the wedding song was being sung for a happy marriage. But now what will you do, Anthia? Will you wrong Habrocomes, your husband, your loved one, who died for your sake? I am not so weak or cowardly in adversity. My mind is made up: I must drink the poison; Habrocomes must be my only husband; I want only him, even if he is dead.”"
"Paul Turner, The Ephesian Story (London: Golden Cockerel Press, 1957)"
"Graham Anderson, in B. P. Reardon, ed. Collected Ancient Greek Novels (University of California Press, 1989)"
"Jeffrey Henderson, Longus · Xenephon of Ephesus, LCL 69 (Harvard University Press, 2009)"
"“Her knees and heart were unstrung,” as Homer says, for she did not know to whom she was being married. Immediately she became speechless, and a blackness spread over her eyes and she nearly fainted. To those that saw her, this appeared to be her modesty. But as soon as her maids had dressed her, the crowd at her doors went away, and the parents of the bridegroom brought him to the girl. And so Chaereas ran forward and kissed her, and Callirhoe, recognizing her lover, became more stately and lovely than ever, as a flickering lamp again flares up when oil is poured in."
"There was a cunning rogue named Theron who followed a life of crime upon the sea. He associated with freebooters whose craft rode at anchor in the harbors ostensibly for ferrying: but Theron led them as a pirate crew. Chancing to be present at the funeral he ogled the gold and when he had gone to bed that night, he could not sleep. “Am I to risk my life,” he said to himself, “in fighting the sea and murdering the living for paltry gains when I can become rich from one dead girl? Let the die be cast! I will not miss this chance of profit. But whom shall I recruit for the operation? Think carefully, Theron. Who of those you know is fit for the job? Zenophanes of Thurii? He is intelligent, but cowardly. Menon of Messene? He is brave, but untrustworthy.”In his mind he examined each one, like a money-changer testing coins, and rejected many; but some he considered suitable. At dawn he ran down to the harbor and sought them all out. Some he found in the brothels and some in the taverns, a suitable army for such a general."
"Anonymous, The Loves of Chæreas and Callirrhoe, 2 vols. (London: printed for T. Becket and P. A. De Hondt, 1764)"
"Warren E. Blake, Chariton's Chaereas and Callirhoe (University of Michigan Press, 1939)"
"B. P. Reardon, "Chariton: Chæreas and Callirhoe", in Collected Ancient Greek Novels (University of California Press, 1989), pp. 17–124"
"G. P. Goold, Chariton: Callirhoe, LCL 481 (Harvard University Press, 1995)"
"Stephen M. Trzaskoma, Two Novels from Ancient Greece (Hackett Publishing Co. Inc., 2010)"